Afrikaans aankom | ||
Albanian mbërrijnë | ||
Amharic መድረስ | ||
Arabic يصل | ||
Armenian ժամանել | ||
Assamese আগমন | ||
Aymara puriña | ||
Azerbaijani gəlmək | ||
Bambara ka se | ||
Basque iritsi | ||
Belarusian прыбыць | ||
Bengali আগমন | ||
Bhojpuri चहुँपल | ||
Bosnian stići | ||
Bulgarian пристигат | ||
Catalan arribar | ||
Cebuano moabot | ||
Chinese (Simplified) 到达 | ||
Chinese (Traditional) 到達 | ||
Corsican ghjunghje | ||
Croatian stići | ||
Czech přijet | ||
Danish ankomme | ||
Dhivehi އައުން | ||
Dogri औना | ||
Dutch aankomen | ||
English arrive | ||
Esperanto alveni | ||
Estonian saabuma | ||
Ewe va ɖo | ||
Filipino (Tagalog) dumating | ||
Finnish saapua | ||
French arrivée | ||
Frisian oankomme | ||
Galician chegar | ||
Georgian ჩამოვა | ||
German ankommen | ||
Greek φθάνω | ||
Guarani g̃uahẽ | ||
Gujarati આવવું | ||
Haitian Creole rive | ||
Hausa iso | ||
Hawaiian hōʻea | ||
Hebrew לְהַגִיעַ | ||
Hindi आने | ||
Hmong tuaj txog | ||
Hungarian megérkezik | ||
Icelandic koma | ||
Igbo bịarute | ||
Ilocano dumteng | ||
Indonesian tiba | ||
Irish teacht | ||
Italian arrivo | ||
Japanese 到着 | ||
Javanese teka | ||
Kannada ಆಗಮಿಸಿ | ||
Kazakh келу | ||
Khmer មកដល់ | ||
Kinyarwanda shika | ||
Konkani येवप | ||
Korean 태어나다 | ||
Krio rich | ||
Kurdish gihîştin | ||
Kurdish (Sorani) گەیشتن | ||
Kyrgyz келүү | ||
Lao ມາຮອດ | ||
Latin perveniet | ||
Latvian ierasties | ||
Lingala kokoma | ||
Lithuanian atvykti | ||
Luganda okutuuka | ||
Luxembourgish ukommen | ||
Macedonian пристигне | ||
Maithili एनाइ | ||
Malagasy tonga | ||
Malay tiba | ||
Malayalam എത്തിച്ചേരുക | ||
Maltese jaslu | ||
Maori tae mai | ||
Marathi आगमन | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯌꯧꯔꯛꯄ | ||
Mizo thleng | ||
Mongolian ирэх | ||
Myanmar (Burmese) ရောက်လာပါ | ||
Nepali आइपुग्नुहोस् | ||
Norwegian ankomme | ||
Nyanja (Chichewa) kufika | ||
Odia (Oriya) ପହଞ୍ଚ | ||
Oromo ga'uu | ||
Pashto راورسېدل | ||
Persian رسیدن | ||
Polish przybyć | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) chegar | ||
Punjabi ਪਹੁੰਚੋ | ||
Quechua chayay | ||
Romanian ajunge | ||
Russian прибыть | ||
Samoan taunuu | ||
Sanskrit आगच्छति | ||
Scots Gaelic ruighinn | ||
Sepedi fihla | ||
Serbian стићи | ||
Sesotho fihla | ||
Shona kusvika | ||
Sindhi پهچڻ | ||
Sinhala (Sinhalese) පැමිණෙන්න | ||
Slovak prísť | ||
Slovenian prispejo | ||
Somali imow | ||
Spanish llegar | ||
Sundanese sumping | ||
Swahili fika | ||
Swedish anlända | ||
Tagalog (Filipino) dumating | ||
Tajik расидан | ||
Tamil வந்து சேருங்கள் | ||
Tatar килеп җит | ||
Telugu వస్తాయి | ||
Thai มาถึง | ||
Tigrinya ብፃሕ | ||
Tsonga fikile | ||
Turkish varmak | ||
Turkmen gel | ||
Twi (Akan) duru | ||
Ukrainian прибути | ||
Urdu پہنچیں | ||
Uyghur كەل | ||
Uzbek kelmoq | ||
Vietnamese đến | ||
Welsh cyrraedd | ||
Xhosa fika | ||
Yiddish אָנקומען | ||
Yoruba de | ||
Zulu fika |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "aankom" derives from the Dutch "aankomen" which also means "meet by chance" or "to come to an end". |
| Albanian | The word 'mbërrijnë' ('arrive') has cognates in other Indo-European languages, such as the Latin verb 'pervenio' ('come to') and the Old English verb 'cuman' ('arrive'). |
| Amharic | The word "መድረስ" can also mean "to reach" or "to come to" in Amharic. |
| Arabic | The Arabic verb يصل (yaعصل), meaning "to arrive," is derived from the root consonant ع-ص-ل, shared with the noun عصل (aعصل), meaning "time". Thus, it may also imply "to reach a point in time." |
| Armenian | The Armenian word "ժամանել" ("arrive") can also mean "to reach", "to attain", or "to become"} |
| Azerbaijani | The word "gəlmək" can also mean "to come" or "to enter". |
| Basque | The word "iritsi" can also refer to a point of arrival or the conclusion of a journey. |
| Belarusian | "Прыбыл" is derived from the verb "быць/быць" and originally meant the same as its source word: "to be", "to exist". |
| Bengali | The word 'আগমন' in Bengali is derived from the Sanskrit word 'आगमन' (āgamana), meaning "arrival" or "advent". |
| Bosnian | The verb "stići" can also be used in the context of obtaining or reaching a certain goal, such as a job or a desired outcome. |
| Bulgarian | The word “пристигат” is also used as a term in mathematics and computer science to describe the arrival of a sequence or a message. |
| Catalan | "Arribar" also means to ``reach``, ``reach land or port``, ```obtain`` or '``attain`` |
| Cebuano | The Cebuano word "moabot" can also mean "to reach" or "to arrive at". |
| Chinese (Simplified) | The word "到达" also means "attain" or "achieve". |
| Chinese (Traditional) | "到達" in Traditional Chinese is also used to refer to reaching a certain state or understanding. |
| Corsican | The Corsican word "ghjunghje" also means "arrive" in Italian and "to come" in Spanish. |
| Croatian | The verb "stići" comes from the Proto-Slavic root "*stigti" meaning "to go, to come". |
| Czech | "Přijet" is a Czech word with the primary meaning "to arrive", but it additionally has meanings like "to drive up" and can also be used figuratively. |
| Danish | The Danish word "ankomme" also means "to be on the way". |
| Dutch | In Belgian Dutch, "aankomen" also means "to get pregnant". |
| Esperanto | The -ven- part of alveni shares a root with the Latin venire, meaning "to come". |
| Estonian | The word "saabuma" also means "to reach" or "to attain" in Estonian. |
| Finnish | The word "saapua" is derived from the Proto-Finnic word "*saapua", which meant "to come" or "to reach". |
| French | Arrivée can also mean 'arrival of goods', which is an archaic use and is similar to modern 'arrivage'. |
| Frisian | The word "oankomme" in Frisian is derived from the Old Frisian word "ankumend", ultimately tracing back to the Proto-Germanic verb "*ankuman" meaning "to come". |
| Galician | The word 'chegar' in Galician also has the meaning of 'to reach' or 'to obtain'. |
| Georgian | The word "ჩამოვა" also means "to go down" or "to descend" in Georgian. |
| German | The verb "ankommen" is derived from the Middle High German "ankomen" meaning "to come to" or "to approach." |
| Greek | The verb φθάνω (arrive) is derived from the root φθ- (speed), which is also found in words like φθόνος (envy) and φθάρμακον (poison). |
| Gujarati | આવવું also means to appear, happen or occur, as well as to descend. |
| Haitian Creole | The Haitian Creole word "rive" can also refer to the process of going ashore or reaching the bank of a river or canal. |
| Hausa | "Iso" can also mean "come" or "reach" in Hausa. |
| Hawaiian | The word "hōʻea" can also mean "to accomplish" or "to succeed" in Hawaiian. |
| Hebrew | The word "לְהַגִיעַ" can also mean "to reach" or "to attain". |
| Hindi | The Hindi word "आने" can also mean "to come" or "to return". |
| Hmong | The word "tuaj txog" can also mean "to arrive at a destination" or "to reach a certain point in time." |
| Hungarian | "Megérkezik" comes from meg- ("to, towards") + ér ("get, reach") + -kezik (causative and reflexive suffix). |
| Icelandic | The Icelandic word "koma" can also mean "to become" or "to come about". |
| Igbo | Bịarute, meaning 'arrive' in Igbo, is also used to refer to a person who has just arrived from a journey. |
| Indonesian | "Tiba" can also mean "happen" or "occur". |
| Irish | The word "teacht" in Irish also means "a house" or "a household". |
| Italian | The noun 'arrivo' is derived from the verb 'arrivare', which in turn comes from the Late Latin word 'adripāre', meaning 'come to shore' |
| Japanese | The kanji of 到着 literally means "to get to the mouth (of a harbor)" |
| Javanese | The word "teka" in Javanese can also mean "to come" or "to reach". |
| Kannada | The word "ಆಗಮಿಸಿ" is derived from the Sanskrit word "आगमन" (āgamana), which means "arriving" or "coming to a place". |
| Kazakh | The word "келу" is derived from the Turkic root "kel-", meaning "to come". In addition to its primary meaning of "arrive", it can also mean "to reach", "to attain", or "to obtain". |
| Khmer | "មកដល់" also means "to come into" as in "to come into power" or "to come into effect". |
| Korean | The term "태어나다" also serves as the verb "to be born" and is frequently used in the Korean language. |
| Kurdish | The word 'gihîştin' is derived from the Middle Persian word 'gihîstan', which originally meant 'to reach' or 'to attain'. |
| Kyrgyz | The Kyrgyz word "келүү" can also mean "to come" or "to reach". |
| Lao | The word "ມາຮອດ" in Lao can also mean "to reach" or "to come to a place". |
| Latin | The Latin word "perveniet" also means "reach" and "attain." |
| Latvian | The word "ierasties" can also mean "to appear" or "to come into view". |
| Lithuanian | The word "atvykti" is derived from the Proto-Indo-European word "*h₂et-gʷʰi-, meaning "to go," and is related to the English word "attain." |
| Luxembourgish | The Luxembourgish word "ukommen" also has the meanings "to become", "to get to", and "to originate". |
| Macedonian | The word "пристигне" in Macedonian, meaning "arrive", is derived from the Proto-Slavic word *pritisnǫti*, meaning "to press against" or "to come near". |
| Malagasy | The Malagasy word "TONGA" can also mean "to reach out" or "to attain". |
| Malay | The Malay word "tiba" is derived from the Proto-Austronesian word *tipak~*, which also means "arrive". |
| Maltese | The word "jaslu" is derived from the Arabic word "wasala", meaning "to arrive" or "to reach". |
| Maori | Tae mai can also mean 'to come', 'to reach' or 'to be present'. |
| Marathi | "आगमन" also denotes "a grand entry", as of a dignitary or a deity. |
| Mongolian | The Mongolian word "ирэх" can also mean "to become" or "to happen". |
| Nepali | The Nepali word for 'arrive' is borrowed from Hindi. |
| Norwegian | In Old Norse, "ankomme" also meant "to reach out, stretch towards". |
| Nyanja (Chichewa) | It's cognate with the Swahili word "fika", meaning "to come" or "to reach". |
| Pashto | In Pashto, the word "راورسېدل" also means "to come to a stop" or "to reach a destination". |
| Persian | رسیدن may also refer to the process of reaching maturity (e.g. |
| Polish | The word "przybyć" also means "to come" or "to attend" in Polish. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Chegar" in Portuguese can also mean "to reach" or "to attain". |
| Punjabi | "ਪਹੁੰਚੋ" means "to arrive" and is derived from the Persian word "pahonch". It can also mean "to access", "to approach", or "to attain". |
| Romanian | The word "ajunge" is derived from the Latin verb "attingere," which means "to touch" or "to reach." |
| Russian | Прибыть also means "to yield a profit," which comes from the root *byr-*, meaning "to take, acquire". |
| Samoan | The Samoan word "taunuu" can also mean "to grow" or "to develop" |
| Scots Gaelic | The Gaelic word 'ruighinn' can also refer to reaching a desired state or goal. |
| Serbian | "Стићи" (arrive) can also mean "catch up to" when used with the preposition "пре". |
| Sesotho | In Sesotho, the word "fihla" can also mean "to reach" or "to attain". |
| Shona | Kusvika also means 'to reach', 'to achieve', and 'to accomplish' in the Shona language. |
| Sindhi | پهچڻ is a Sindhi word, derived from the Sanskrit words 'prachana' or 'prāp' meaning 'to get' or 'to obtain'. |
| Sinhala (Sinhalese) | පැමිණෙන්න is also used figuratively to refer to the attainment of a goal or desired state. |
| Slovak | The Slovak word "prísť" comes from the Proto-Slavic word "*priti", which also meant "to come" or "to approach". |
| Slovenian | The word "prispejo" in Slovenian also means "to contribute" or "to pay". |
| Somali | "Iimow" is derived from the Arabic "mataw"," meaning "to die". In Somali it often refers to a "return to normalcy" or "recovering". |
| Spanish | Llegar can also mean to reach, attain, or obtain something. |
| Sundanese | The word "sumping" in Sundanese also has the meaning of "to come" or "to approach". |
| Swahili | The word "fika" also means "to wait, or rest" in Swahili. |
| Swedish | Anlända comes from the Old Norse word 'atlanda' meaning 'to reach land'. |
| Tagalog (Filipino) | The word 'dumating' is derived from the Proto-Austronesian word *tamaŋ, meaning 'to come' or 'to arrive'. |
| Tajik | The word "расидан" also means "to happen" in Tajik. |
| Telugu | The word “వస్తాయి” (“arrive”) in Telugu is derived from the Sanskrit word “वास”, which also means “residence”. This reflects that arrival in Telugu is not just the act of coming to a place but also taking residence there. |
| Thai | The word "มาถึง" can also mean "to reach" or "to attain" in Thai. |
| Turkish | The verb "varmak" also means "to enter" and has its roots in the Proto-Turkic verb "bar-" which meant "to go, walk". |
| Ukrainian | The word "прибути" can also mean "to gain" or "to profit". |
| Urdu | پہنچیں is derived from the Sanskrit word "praap", meaning "attain" or "reach". In Urdu, it also has the alternate meaning of "attain success or prosperity". |
| Uzbek | "Kemaq" also means "to stop somewhere; to be in a place or position indefinitely." |
| Vietnamese | "Đến" also means "to reach a place, destination, or point in time, figuratively or literally, and is often used in combination with other words to express different meanings." |
| Welsh | The Welsh word 'cyrraedd' also means 'to happen' or 'to come about'. |
| Xhosa | The term "fika" may also refer to an informal social gathering involving coffee and cake. |
| Yiddish | אָנקומען is derived from the Middle High German word "ankomen," meaning "to come to" or "to arrive at." |
| Yoruba | The Yoruba word "de" also means "to be present" or "to exist." |
| Zulu | "Fika" can also mean "to wait" or "to stay" in Zulu. |
| English | The word "arrive" originates from the Latin "ad ripare" meaning "to come to shore". |