Updated on March 6, 2024
The word 'arrive' holds a significant place in our vocabulary, signifying the act of reaching a destination or the successful conclusion of a journey. It's a word that carries a sense of accomplishment, relief, and anticipation, often met with warm welcomes and new experiences.
Throughout history, 'arrive' has been a crucial term in navigation, exploration, and storytelling. From the epic voyages of ancient mariners to the thrilling adventures of modern-day travelers, arriving at a destination has been a universal source of inspiration and intrigue.
Moreover, understanding the translation of 'arrive' in different languages can enrich our cultural experiences and enhance our communication with people from various linguistic backgrounds.
For instance, in Spanish, 'arrive' is 'llegar', while in French, it's 'arriver'. In German, it's 'ankommen', and in Japanese, it's 'とうちゃくする' (tou chaku suru).
Below, you'll find a comprehensive list of 'arrive' translations in multiple languages, providing you with a valuable resource for your linguistic journey.
Afrikaans | aankom | ||
The Afrikaans word "aankom" derives from the Dutch "aankomen" which also means "meet by chance" or "to come to an end". | |||
Amharic | መድረስ | ||
The word "መድረስ" can also mean "to reach" or "to come to" in Amharic. | |||
Hausa | iso | ||
"Iso" can also mean "come" or "reach" in Hausa. | |||
Igbo | bịarute | ||
Bịarute, meaning 'arrive' in Igbo, is also used to refer to a person who has just arrived from a journey. | |||
Malagasy | tonga | ||
The Malagasy word "TONGA" can also mean "to reach out" or "to attain". | |||
Nyanja (Chichewa) | kufika | ||
It's cognate with the Swahili word "fika", meaning "to come" or "to reach". | |||
Shona | kusvika | ||
Kusvika also means 'to reach', 'to achieve', and 'to accomplish' in the Shona language. | |||
Somali | imow | ||
"Iimow" is derived from the Arabic "mataw"," meaning "to die". In Somali it often refers to a "return to normalcy" or "recovering". | |||
Sesotho | fihla | ||
In Sesotho, the word "fihla" can also mean "to reach" or "to attain". | |||
Swahili | fika | ||
The word "fika" also means "to wait, or rest" in Swahili. | |||
Xhosa | fika | ||
The term "fika" may also refer to an informal social gathering involving coffee and cake. | |||
Yoruba | de | ||
The Yoruba word "de" also means "to be present" or "to exist." | |||
Zulu | fika | ||
"Fika" can also mean "to wait" or "to stay" in Zulu. | |||
Bambara | ka se | ||
Ewe | va ɖo | ||
Kinyarwanda | shika | ||
Lingala | kokoma | ||
Luganda | okutuuka | ||
Sepedi | fihla | ||
Twi (Akan) | duru | ||
Arabic | يصل | ||
The Arabic verb يصل (yaعصل), meaning "to arrive," is derived from the root consonant ع-ص-ل, shared with the noun عصل (aعصل), meaning "time". Thus, it may also imply "to reach a point in time." | |||
Hebrew | לְהַגִיעַ | ||
The word "לְהַגִיעַ" can also mean "to reach" or "to attain". | |||
Pashto | راورسېدل | ||
In Pashto, the word "راورسېدل" also means "to come to a stop" or "to reach a destination". | |||
Arabic | يصل | ||
The Arabic verb يصل (yaعصل), meaning "to arrive," is derived from the root consonant ع-ص-ل, shared with the noun عصل (aعصل), meaning "time". Thus, it may also imply "to reach a point in time." |
Albanian | mbërrijnë | ||
The word 'mbërrijnë' ('arrive') has cognates in other Indo-European languages, such as the Latin verb 'pervenio' ('come to') and the Old English verb 'cuman' ('arrive'). | |||
Basque | iritsi | ||
The word "iritsi" can also refer to a point of arrival or the conclusion of a journey. | |||
Catalan | arribar | ||
"Arribar" also means to ``reach``, ``reach land or port``, ```obtain`` or '``attain`` | |||
Croatian | stići | ||
The verb "stići" comes from the Proto-Slavic root "*stigti" meaning "to go, to come". | |||
Danish | ankomme | ||
The Danish word "ankomme" also means "to be on the way". | |||
Dutch | aankomen | ||
In Belgian Dutch, "aankomen" also means "to get pregnant". | |||
English | arrive | ||
The word "arrive" originates from the Latin "ad ripare" meaning "to come to shore". | |||
French | arrivée | ||
Arrivée can also mean 'arrival of goods', which is an archaic use and is similar to modern 'arrivage'. | |||
Frisian | oankomme | ||
The word "oankomme" in Frisian is derived from the Old Frisian word "ankumend", ultimately tracing back to the Proto-Germanic verb "*ankuman" meaning "to come". | |||
Galician | chegar | ||
The word 'chegar' in Galician also has the meaning of 'to reach' or 'to obtain'. | |||
German | ankommen | ||
The verb "ankommen" is derived from the Middle High German "ankomen" meaning "to come to" or "to approach." | |||
Icelandic | koma | ||
The Icelandic word "koma" can also mean "to become" or "to come about". | |||
Irish | teacht | ||
The word "teacht" in Irish also means "a house" or "a household". | |||
Italian | arrivo | ||
The noun 'arrivo' is derived from the verb 'arrivare', which in turn comes from the Late Latin word 'adripāre', meaning 'come to shore' | |||
Luxembourgish | ukommen | ||
The Luxembourgish word "ukommen" also has the meanings "to become", "to get to", and "to originate". | |||
Maltese | jaslu | ||
The word "jaslu" is derived from the Arabic word "wasala", meaning "to arrive" or "to reach". | |||
Norwegian | ankomme | ||
In Old Norse, "ankomme" also meant "to reach out, stretch towards". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | chegar | ||
"Chegar" in Portuguese can also mean "to reach" or "to attain". | |||
Scots Gaelic | ruighinn | ||
The Gaelic word 'ruighinn' can also refer to reaching a desired state or goal. | |||
Spanish | llegar | ||
Llegar can also mean to reach, attain, or obtain something. | |||
Swedish | anlända | ||
Anlända comes from the Old Norse word 'atlanda' meaning 'to reach land'. | |||
Welsh | cyrraedd | ||
The Welsh word 'cyrraedd' also means 'to happen' or 'to come about'. |
Belarusian | прыбыць | ||
"Прыбыл" is derived from the verb "быць/быць" and originally meant the same as its source word: "to be", "to exist". | |||
Bosnian | stići | ||
The verb "stići" can also be used in the context of obtaining or reaching a certain goal, such as a job or a desired outcome. | |||
Bulgarian | пристигат | ||
The word “пристигат” is also used as a term in mathematics and computer science to describe the arrival of a sequence or a message. | |||
Czech | přijet | ||
"Přijet" is a Czech word with the primary meaning "to arrive", but it additionally has meanings like "to drive up" and can also be used figuratively. | |||
Estonian | saabuma | ||
The word "saabuma" also means "to reach" or "to attain" in Estonian. | |||
Finnish | saapua | ||
The word "saapua" is derived from the Proto-Finnic word "*saapua", which meant "to come" or "to reach". | |||
Hungarian | megérkezik | ||
"Megérkezik" comes from meg- ("to, towards") + ér ("get, reach") + -kezik (causative and reflexive suffix). | |||
Latvian | ierasties | ||
The word "ierasties" can also mean "to appear" or "to come into view". | |||
Lithuanian | atvykti | ||
The word "atvykti" is derived from the Proto-Indo-European word "*h₂et-gʷʰi-, meaning "to go," and is related to the English word "attain." | |||
Macedonian | пристигне | ||
The word "пристигне" in Macedonian, meaning "arrive", is derived from the Proto-Slavic word *pritisnǫti*, meaning "to press against" or "to come near". | |||
Polish | przybyć | ||
The word "przybyć" also means "to come" or "to attend" in Polish. | |||
Romanian | ajunge | ||
The word "ajunge" is derived from the Latin verb "attingere," which means "to touch" or "to reach." | |||
Russian | прибыть | ||
Прибыть also means "to yield a profit," which comes from the root *byr-*, meaning "to take, acquire". | |||
Serbian | стићи | ||
"Стићи" (arrive) can also mean "catch up to" when used with the preposition "пре". | |||
Slovak | prísť | ||
The Slovak word "prísť" comes from the Proto-Slavic word "*priti", which also meant "to come" or "to approach". | |||
Slovenian | prispejo | ||
The word "prispejo" in Slovenian also means "to contribute" or "to pay". | |||
Ukrainian | прибути | ||
The word "прибути" can also mean "to gain" or "to profit". |
Bengali | আগমন | ||
The word 'আগমন' in Bengali is derived from the Sanskrit word 'आगमन' (āgamana), meaning "arrival" or "advent". | |||
Gujarati | આવવું | ||
આવવું also means to appear, happen or occur, as well as to descend. | |||
Hindi | आने | ||
The Hindi word "आने" can also mean "to come" or "to return". | |||
Kannada | ಆಗಮಿಸಿ | ||
The word "ಆಗಮಿಸಿ" is derived from the Sanskrit word "आगमन" (āgamana), which means "arriving" or "coming to a place". | |||
Malayalam | എത്തിച്ചേരുക | ||
Marathi | आगमन | ||
"आगमन" also denotes "a grand entry", as of a dignitary or a deity. | |||
Nepali | आइपुग्नुहोस् | ||
The Nepali word for 'arrive' is borrowed from Hindi. | |||
Punjabi | ਪਹੁੰਚੋ | ||
"ਪਹੁੰਚੋ" means "to arrive" and is derived from the Persian word "pahonch". It can also mean "to access", "to approach", or "to attain". | |||
Sinhala (Sinhalese) | පැමිණෙන්න | ||
පැමිණෙන්න is also used figuratively to refer to the attainment of a goal or desired state. | |||
Tamil | வந்து சேருங்கள் | ||
Telugu | వస్తాయి | ||
The word “వస్తాయి” (“arrive”) in Telugu is derived from the Sanskrit word “वास”, which also means “residence”. This reflects that arrival in Telugu is not just the act of coming to a place but also taking residence there. | |||
Urdu | پہنچیں | ||
پہنچیں is derived from the Sanskrit word "praap", meaning "attain" or "reach". In Urdu, it also has the alternate meaning of "attain success or prosperity". |
Chinese (Simplified) | 到达 | ||
The word "到达" also means "attain" or "achieve". | |||
Chinese (Traditional) | 到達 | ||
"到達" in Traditional Chinese is also used to refer to reaching a certain state or understanding. | |||
Japanese | 到着 | ||
The kanji of 到着 literally means "to get to the mouth (of a harbor)" | |||
Korean | 태어나다 | ||
The term "태어나다" also serves as the verb "to be born" and is frequently used in the Korean language. | |||
Mongolian | ирэх | ||
The Mongolian word "ирэх" can also mean "to become" or "to happen". | |||
Myanmar (Burmese) | ရောက်လာပါ | ||
Indonesian | tiba | ||
"Tiba" can also mean "happen" or "occur". | |||
Javanese | teka | ||
The word "teka" in Javanese can also mean "to come" or "to reach". | |||
Khmer | មកដល់ | ||
"មកដល់" also means "to come into" as in "to come into power" or "to come into effect". | |||
Lao | ມາຮອດ | ||
The word "ມາຮອດ" in Lao can also mean "to reach" or "to come to a place". | |||
Malay | tiba | ||
The Malay word "tiba" is derived from the Proto-Austronesian word *tipak~*, which also means "arrive". | |||
Thai | มาถึง | ||
The word "มาถึง" can also mean "to reach" or "to attain" in Thai. | |||
Vietnamese | đến | ||
"Đến" also means "to reach a place, destination, or point in time, figuratively or literally, and is often used in combination with other words to express different meanings." | |||
Filipino (Tagalog) | dumating | ||
Azerbaijani | gəlmək | ||
The word "gəlmək" can also mean "to come" or "to enter". | |||
Kazakh | келу | ||
The word "келу" is derived from the Turkic root "kel-", meaning "to come". In addition to its primary meaning of "arrive", it can also mean "to reach", "to attain", or "to obtain". | |||
Kyrgyz | келүү | ||
The Kyrgyz word "келүү" can also mean "to come" or "to reach". | |||
Tajik | расидан | ||
The word "расидан" also means "to happen" in Tajik. | |||
Turkmen | gel | ||
Uzbek | kelmoq | ||
"Kemaq" also means "to stop somewhere; to be in a place or position indefinitely." | |||
Uyghur | كەل | ||
Hawaiian | hōʻea | ||
The word "hōʻea" can also mean "to accomplish" or "to succeed" in Hawaiian. | |||
Maori | tae mai | ||
Tae mai can also mean 'to come', 'to reach' or 'to be present'. | |||
Samoan | taunuu | ||
The Samoan word "taunuu" can also mean "to grow" or "to develop" | |||
Tagalog (Filipino) | dumating | ||
The word 'dumating' is derived from the Proto-Austronesian word *tamaŋ, meaning 'to come' or 'to arrive'. |
Aymara | puriña | ||
Guarani | g̃uahẽ | ||
Esperanto | alveni | ||
The -ven- part of alveni shares a root with the Latin venire, meaning "to come". | |||
Latin | perveniet | ||
The Latin word "perveniet" also means "reach" and "attain." |
Greek | φθάνω | ||
The verb φθάνω (arrive) is derived from the root φθ- (speed), which is also found in words like φθόνος (envy) and φθάρμακον (poison). | |||
Hmong | tuaj txog | ||
The word "tuaj txog" can also mean "to arrive at a destination" or "to reach a certain point in time." | |||
Kurdish | gihîştin | ||
The word 'gihîştin' is derived from the Middle Persian word 'gihîstan', which originally meant 'to reach' or 'to attain'. | |||
Turkish | varmak | ||
The verb "varmak" also means "to enter" and has its roots in the Proto-Turkic verb "bar-" which meant "to go, walk". | |||
Xhosa | fika | ||
The term "fika" may also refer to an informal social gathering involving coffee and cake. | |||
Yiddish | אָנקומען | ||
אָנקומען is derived from the Middle High German word "ankomen," meaning "to come to" or "to arrive at." | |||
Zulu | fika | ||
"Fika" can also mean "to wait" or "to stay" in Zulu. | |||
Assamese | আগমন | ||
Aymara | puriña | ||
Bhojpuri | चहुँपल | ||
Dhivehi | އައުން | ||
Dogri | औना | ||
Filipino (Tagalog) | dumating | ||
Guarani | g̃uahẽ | ||
Ilocano | dumteng | ||
Krio | rich | ||
Kurdish (Sorani) | گەیشتن | ||
Maithili | एनाइ | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯌꯧꯔꯛꯄ | ||
Mizo | thleng | ||
Oromo | ga'uu | ||
Odia (Oriya) | ପହଞ୍ଚ | ||
Quechua | chayay | ||
Sanskrit | आगच्छति | ||
Tatar | килеп җит | ||
Tigrinya | ብፃሕ | ||
Tsonga | fikile | ||