Afrikaans bekommerd wees | ||
Albanian merak | ||
Amharic ጭንቀት | ||
Arabic قلق | ||
Armenian անհանգստանալ | ||
Assamese চিন্তা কৰা | ||
Aymara llakisiña | ||
Azerbaijani narahat | ||
Bambara kɔnɔnafilila | ||
Basque kezkatu | ||
Belarusian хвалявацца | ||
Bengali উদ্বেগ | ||
Bhojpuri चिंता | ||
Bosnian brini | ||
Bulgarian тревожи се | ||
Catalan preocupació | ||
Cebuano kabalaka | ||
Chinese (Simplified) 担心 | ||
Chinese (Traditional) 擔心 | ||
Corsican inchietassi | ||
Croatian brinuti | ||
Czech trápit se | ||
Danish bekymre | ||
Dhivehi ފިކުރު | ||
Dogri चैंता | ||
Dutch zich zorgen maken | ||
English worry | ||
Esperanto zorgu | ||
Estonian muretsema | ||
Ewe dzitsitsi | ||
Filipino (Tagalog) mag-alala | ||
Finnish huoli | ||
French inquiéter | ||
Frisian soargen | ||
Galician preocupación | ||
Georgian ღელავს | ||
German sorge | ||
Greek ανησυχία | ||
Guarani jepy'apy | ||
Gujarati ચિંતા | ||
Haitian Creole enkyete | ||
Hausa damu | ||
Hawaiian hopohopo | ||
Hebrew דאגה | ||
Hindi चिंता | ||
Hmong txhawj xeeb | ||
Hungarian aggodalom | ||
Icelandic hafa áhyggjur | ||
Igbo ichegbu onwe | ||
Ilocano agdanag | ||
Indonesian khawatir | ||
Irish bíodh imní ort | ||
Italian preoccupazione | ||
Japanese 心配 | ||
Javanese sumelang | ||
Kannada ಚಿಂತೆ | ||
Kazakh уайымдау | ||
Khmer បារម្ភ | ||
Kinyarwanda impungenge | ||
Konkani हुस्को | ||
Korean 걱정 | ||
Krio wɔri | ||
Kurdish leberketinî | ||
Kurdish (Sorani) نیگەرانی | ||
Kyrgyz тынчсыздануу | ||
Lao ກັງວົນ | ||
Latin anxietas | ||
Latvian uztraukties | ||
Lingala komitungisa | ||
Lithuanian nerimauti | ||
Luganda okweraliikirira | ||
Luxembourgish suergen | ||
Macedonian грижи се | ||
Maithili चिन्ता | ||
Malagasy ahiahy | ||
Malay risau | ||
Malayalam വിഷമിക്കുക | ||
Maltese tinkwetax | ||
Maori māharahara | ||
Marathi काळजी | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯈꯟꯖꯤꯟꯕ | ||
Mizo lungngai | ||
Mongolian санаа зов | ||
Myanmar (Burmese) စိတ်ပူစရာပါ | ||
Nepali चिन्ता | ||
Norwegian bekymre | ||
Nyanja (Chichewa) kudandaula | ||
Odia (Oriya) ଚିନ୍ତା କର | | ||
Oromo yaaddoo | ||
Pashto اندیښنه | ||
Persian نگران بودن | ||
Polish martwić się | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) preocupação | ||
Punjabi ਚਿੰਤਾ | ||
Quechua manchakuy | ||
Romanian griji | ||
Russian беспокоиться | ||
Samoan popole | ||
Sanskrit चिंता | ||
Scots Gaelic dragh | ||
Sepedi tshwenyega | ||
Serbian забринути | ||
Sesotho tšoenyeha | ||
Shona kunetseka | ||
Sindhi پريشاني | ||
Sinhala (Sinhalese) කරදර වෙන්න | ||
Slovak starosti | ||
Slovenian skrbi | ||
Somali walwal | ||
Spanish preocupación | ||
Sundanese hariwang | ||
Swahili wasiwasi | ||
Swedish oroa | ||
Tagalog (Filipino) magalala | ||
Tajik хавотир | ||
Tamil கவலை | ||
Tatar борчыл | ||
Telugu చింత | ||
Thai กังวล | ||
Tigrinya ተሻቐለ | ||
Tsonga vilela | ||
Turkish endişelenmek | ||
Turkmen alada et | ||
Twi (Akan) ahoha | ||
Ukrainian турбуватися | ||
Urdu پریشانی | ||
Uyghur ئەنسىرىڭ | ||
Uzbek tashvishlaning | ||
Vietnamese lo | ||
Welsh poeni | ||
Xhosa ixhala | ||
Yiddish זאָרג | ||
Yoruba dààmú | ||
Zulu khathazeka |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | Although 'bekommerd' in Afrikaans is commonly translated as 'worry', the two words do not share the same etymological roots. |
| Albanian | The word merak comes from the Arabic word 'maraqa' meaning 'to be restless', 'to be agitated' or 'to be in anxiety'. |
| Amharic | Besides 'worry', 'ጭንቀት' also means 'sadness' and 'grief' as a result of a difficult hardship. |
| Arabic | قلق also refers to the shaking sound made by jewelry. |
| Azerbaijani | "Narahat" is derived from the Arabic word "narhat", meaning "to be upset or distressed" and has alternate senses of "sadness" and "grief". |
| Basque | The Basque word "kezkatu" is derived from the Proto-Basque root *ketz-, meaning "tremble" or "shake". |
| Bengali | উদ্বেগ comes from the Sanskrit root "vid", meaning "to know" or "to care", and is related to the word "বিদ্যা" (knowledge). |
| Bosnian | The word "brini" can also refer to a type of cheese made from sheep's milk or to a type of bean soup. |
| Bulgarian | "Тревожи се" also means "to bother" or "to disturb". |
| Catalan | In Catalan, "preocupació" also refers to the action of being preoccupied, such as paying attention to something |
| Cebuano | The word "kabalaka" in Cebuano is a reduplicated form of the word "balaka", which means "care" or "concern". |
| Chinese (Simplified) | The word '担心' in Chinese can also mean 'to care for' or 'to be concerned about something'. |
| Chinese (Traditional) | In addition to "worry," 擔心 also conveys a sense of uncertainty and anxiety, derived from the characters' meanings: "to be in doubt" and "heart." |
| Corsican | "Inchietassi" derives from the Greek "encheo" (infuse) and "thasso" (be anxious), and also means "impatience". |
| Croatian | The word "brinuti" in Croatian is etymologically related to "brina" meaning "sorrow" and "brniti" meaning "to buzz, hum". |
| Czech | The word "trápit se" is derived from the Proto-Slavic root *terp-, meaning "to rub, to grate". |
| Danish | The word "bekymre" is derived from the Old Norse word "kyrr", meaning "to rest" or "to be at peace". Over time, the word came to mean "to worry" or "to be anxious", perhaps because worry is often seen as the opposite of rest and peace. |
| Dutch | Zich zorgen maken ('to worry') is an idiom that can be literally translated as 'to make cares' or 'to take care'. |
| Esperanto | Esperanto's "zorgu" comes from Latin "sollicitare" which also gives us words like "solicit" and "solicitude" |
| Estonian | The word "muretsema" is derived from "muret", which means "care" or "trouble." |
| Finnish | The word "huoli" is also used in the sense of "responsibility" or "care" in Finnish. |
| French | French "inquiéter" derives from Latin "inquietus," meaning "unquiet," and also can mean "to disturb" or "to annoy." |
| Frisian | The Frisian word 'soargen', meaning 'worry', is derived from the Old Frisian 'sorga', meaning 'care'. |
| Galician | The Galician word "preocupación" also means "care" or "concern". |
| German | Aside from meaning "worry" in German, "Sorge" can also mean "care" or "concern". |
| Greek | The word "ανησυχία" in Greek stems from the root "αχος," meaning "grief" or "distress," highlighting its association with emotional turmoil. |
| Gujarati | The word "ચિંતા" can also refer to a "notch" or a "sign". |
| Haitian Creole | In Haitian Creole, the verb "enkyete" is derived from the French word "inquiéter," meaning "to worry" or "to disturb." |
| Hausa | This term shares an etymology with the word for |
| Hawaiian | Hopohopo also means 'to stir' or 'to mix' in Hawaiian. |
| Hebrew | The word "דאגה" in Hebrew also has the alternate meaning of "expectation" or "hope", as it is derived from the root "דאג", which means "to care" or "to look after" |
| Hindi | The Sanskrit root of चिंता (chinta) is चि (chi), meaning 'to collect or gather', suggesting the accumulation of worries in the mind. |
| Hmong | The Hmong word "txhawj xeeb" has been used to describe both 'worry' and 'anxiety' |
| Hungarian | The verb aggód in Hungarian means 'to worry', which is related to the verb aggaszt 'to burden, to trouble', and which is also related to 'agg', a noun referring to a wooden beam or a log, and 'aggodalom', a noun which is a synonym of 'worry'. |
| Icelandic | Hafa áhyggjur is a compound word consisting of the verb "hafa" (meaning to hinder) and the noun "áhyggjur" (meaning concern or anxiety), together conveying the idea of something that obstructs or weighs down the mind. |
| Igbo | "Ichegbu onwe" is derived from the Igbo words "iche" (mind) and "gbu" (kill), indicating the harmful effects of worry on the mind. |
| Indonesian | The Indonesian word 'khawatir', meaning 'worry' or 'anxiety', derives etymologically from the Arabic root 'kh-t-r' ('fear', or 'to be afraid of'). |
| Italian | "Preoccupazione" derives from the Latin "praeoccupare," meaning "to occupy beforehand". |
| Japanese | The kanji components of 心配 (shinpai) are 心 (shin) "heart" and 配 (pai) "distribute" or "divide". |
| Javanese | "Sumelang" in Javanese not only means "worry" but also refers to the emotion of embarrassment or shame. |
| Kannada | "ಚಿಂತೆ" is derived from "ಚಿತ್" meaning "to think", and it can also refer to a specific thought or idea. |
| Kazakh | The Kazakh word "уайымдау" is also used to describe the feeling of being nervous or anxious. |
| Khmer | "បារម្ភ" in Khmer comes from Pali "parampa" and Sanskrit "parābha", meaning "anxiously" or "with fear." |
| Korean | The Korean word "걱정" is derived from the Chinese word "걱정", meaning "to be anxious" or "to feel uneasy". |
| Kurdish | The word 'leberketinî' in Kurdish is thought to be derived from the Persian word 'leberkhez', meaning 'to stir up' or 'to be agitated'. |
| Lao | "ກັງວົນ" can also mean "to look with care" or "to pay attention to" in Lao. |
| Latin | The Latin word "anxietas" originally meant "tightness or constriction" and was later used to describe a state of mental distress. |
| Latvian | Uztraukties is derived from the Proto-Indo-European root *steh₂- meaning "to stand" or "to be stiff". It is related to the Old Prussian word stauti and the Lithuanian word stautas, which both mean "fear". Uztraukties can also refer to the feeling of being restless or fidgety. |
| Lithuanian | The Lithuanian word "nerimauti" is related to the Sanskrit word "narimanuti" (to agitate), and also has the alternate meaning of "to be in a state of restlessness or agitation" |
| Luxembourgish | The word "Suergen" is derived from the Old High German word "sorga", meaning "care" or "anxiety". |
| Macedonian | The word "грижи се" (worry) in Macedonian is derived from the Proto-Slavic root *gord-, meaning "heavy" or "burdensome". |
| Malagasy | The word ''ahiahy'' comes from the Arabic word ''wahy,'' meaning "divine inspiration" or "revelation." |
| Malay | The verb |
| Malayalam | The word "വിഷമിക്കുക" (worry) in Malayalam is derived from the Sanskrit word "विषम" (unequal or different), suggesting a state of imbalance or disharmony. |
| Maltese | The word "tinkwetax" is derived from the Arabic word "inqitaa'" meaning "interruption" or "cutting off". |
| Maori | The word māharahara can also refer to a 'concern', 'care', or 'thought'. |
| Marathi | The word "काळजी" can also mean "care", "concern", or "anxiety" in Marathi. |
| Mongolian | The word "санаа зов" in Mongolian is a compound word consisting of "санаа" (thought) and "зов" (suffering), and can also refer to "anger" or "rage". |
| Nepali | The word चिन्ता ("worry") derives from the Sanskrit root छि "to ponder" and is related to the words चिन्तन ("pondering") and चिन्तित ("thinker"). |
| Norwegian | English "cumber" and Norwegian "bekymre" share the Old Norse word "kumbl". However, "kumbl" also means "monument", "cairn", "tomb", "gravestone" and "runestone". |
| Nyanja (Chichewa) | Originates from 'kugandagula' which means 'to roll over or about'. |
| Pashto | اندیښنه (andīshana) derives from the Avestan word for “thought” and is cognate with Latin "anxia" (anxiety). |
| Polish | Martwić się also means 'to cause pain to' |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "preocupação" in Portuguese (Portugal or Brazil) also means preoccupation, concern, or care. |
| Punjabi | "ਚਿੰਤਾ" is derived from Sanskrit "चिन्त" meaning "to think" and can also refer to "anxiety" or "care". |
| Romanian | The Romanian noun "griji" comes from the verb "a grijii", meaning "to care for". Originally, it had a positive connotation, but it later took on a negative meaning, referring to excessive or burdensome concerns. |
| Russian | The original meaning of "беспокоиться" was "to disturb", as evidenced by its cognate "покой" (peace). |
| Samoan | Popole stems from the word popo which means 'bend' and is commonly used to refer to the bending of the hair from worry. |
| Serbian | The word 'забринути' can also mean 'to be anxious' or 'to be concerned'. |
| Shona | The word "kunetseka" can also mean "to be difficult" or "to be in trouble". |
| Sindhi | The Sindhi word "پريشاني" is derived from the Persian word "پريشان" which means "scattered" or "disheveled". |
| Slovak | The word "starosti" can also refer to duties, responsibilities, concerns, affairs, business, troubles, or difficulties in Slovak. |
| Slovenian | The word |
| Somali | Somali verb "walwal'' is thought to derive from Arabic ''wala'' (to be anxious) and could also indicate a physical agitation or fidgeting. |
| Spanish | The word "preocupación" comes from the Latin root "praeoccupare" meaning "to take possession of beforehand" or "to seize in advance". |
| Sundanese | The word 'hariwang' originated from the verb 'raé' which means 'to feel anxious or uneasy' |
| Swahili | The word 'wasiwasi' in Swahili also means 'anxiety', 'concern', 'fear', and 'doubt'. |
| Swedish | "Oroa" is derived from the Old Norse word "ǫruggr" meaning "free from fear or care". |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "magalala" may also refer to a type of plant or a condition of being tangled or knotted. |
| Tajik | The word "хавотир" in Tajik also means "anxiety", "concern", or "apprehension". |
| Tamil | "கவலை" is derived from the Proto-Dravidian word *kappu, meaning 'to cover' or 'to protect', and is also related to the Tamil word "கப்பு" (kapu), meaning 'to take care of' or 'to look after'. |
| Telugu | The word 'చింత' comes from the Sanskrit word 'chinta', which also means 'thought' or 'care'. |
| Thai | The word "กังวล" can also mean "to be anxious or concerned about something." |
| Turkish | 'Endişelenmek', 'endişe' sözcüğünden türemiştir. 'Endişe' ise Arapça 'endişe' kelimesinden gelir ve 'korku' anlamına da gelir. |
| Ukrainian | The word "турбуватися" originated from the Slavic root "*torb-", meaning "to disturb". |
| Uzbek | The word "tashvishlaning" comes from the Persian word "tashvish", meaning "disturbance" or "anxiety". |
| Vietnamese | The word "lo" in Vietnamese comes from the Chinese character 慮 (lǜ) and can also mean "consider." |
| Welsh | "Poeni" can also mean "to go slowly" or "to be deliberate" in Welsh. |
| Xhosa | In traditional Xhosa medicine, 'ixhala' refers to physical ailments caused by emotional distress. |
| Yiddish | The Yiddish word "זאָרג" derives from the Middle High German "sorge" meaning "anxiety". |
| Yoruba | The Yoruba word "dààmú" not only means "worry" but also relates to the act of "thinking deeply" or "mulling over something". |
| Zulu | The Zulu word for “worry”, “khathazeka”, also means “to cause a great disturbance”, “to upset others”, or “to create chaos”. |
| English | The verb "worry" originated in the Middle English word "werien," meaning to struggle, fight, or defend against someone or something. |