Error in different languages

Error in Different Languages

Discover 'Error' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

The word 'error' carries a significant weight in our daily lives, often representing a deviation from the intended course or a misunderstanding in communication. Its cultural importance is evident in various fields, such as technology, mathematics, and linguistics. Errors can lead to breakthroughs, as they often reveal gaps in our understanding, prompting us to seek new solutions and deepen our knowledge.

Given the global nature of communication in today's world, understanding the translation of 'error' in different languages can be both fascinating and practical. For instance, the German equivalent of 'error' is 'Fehler,' while in Spanish, it is 'error' and in French, 'erreur.' These translations not only help break language barriers but also offer insights into how different cultures perceive and address mistakes.

Delving into the translations of 'error' across various languages can be an exciting journey, shedding light on the intricacies of language and culture. Continue reading to explore more translations and gain a better understanding of this significant term in a global context.

Error


Error in Sub-Saharan African Languages

Afrikaansfout
The Afrikaans word "fout" can also mean "fault" or "mistake".
Amharicስህተት
The Amharic term ስህተት comes from a root word meaning "to stray" and refers to an unintentional mistake or deviation from the accepted norm.
Hausakuskure
The word
Igbonjehie
In Igbo, 'njehie' can also mean 'mistake', 'fault', or 'misunderstanding'.
Malagasyfahadisoana
The Malagasy word 'fahadisoana' comes from the Proto-Austronesian *padaq, meaning 'wrong' or 'mistake'.
Nyanja (Chichewa)cholakwika
The word "cholakwika" can also mean "fault" or "mistake" in Nyanja.
Shonakukanganisa
Although the Shona word 'kukanganisa' denotes 'error' or 'mistake', it traces its origin from 'kukandira', meaning 'to be lost in a forest'.
Somaliqalad
The word "qalad" comes from the Arabic word "ghalat" meaning "mistake" or "error."
Sesothophoso
"Phoso" can also refer to a mistake or a sin.
Swahilikosa
"Kosa" also means "mistake, fault, or offense" in Swahili.
Xhosaimpazamo
"Impazamo" is a Xhosa word with multiple meanings, including "error", "fault", "blunder", and "mistake."
Yorubaaṣiṣe
The Yoruba word "aṣiṣe" can also mean "blemish" or "defect".
Zuluiphutha
The word "iphutha" can also refer to a "fault" or a "misdemeanor".
Bambarafilijuru
Ewevodada
Kinyarwandaikosa
Lingalalibunga
Lugandaensobi
Sepediphošo
Twi (Akan)mfomsoɔ

Error in North African & Middle Eastern Languages

Arabicخطأ
"خطأ" is derived from "خ ط ر" (to risk), implying an action done at one's own peril and hence likely to be incorrect.
Hebrewשְׁגִיאָה
שְׁגִיאָה (shegiyah) can also mean a "straying," "trespass," or "sin".
Pashtoخطا
The word "خطا" does not have alternate meanings in Pashto.
Arabicخطأ
"خطأ" is derived from "خ ط ر" (to risk), implying an action done at one's own peril and hence likely to be incorrect.

Error in Western European Languages

Albaniangabim
The word "gabim" in Albanian shares a common root with the Slavic "pogreb" that refers to a funeral instead of an error.
Basqueerrorea
The Basque word "errorea" also refers to a "fault" or "sin".
Catalanerror
The Catalan word "error" can also refer to a mistake or a fault, and derives from the Latin "error," meaning "a wandering or going astray."
Croatianpogreška
The word "pogreška" can also mean "sin" or "mistake".
Danishfejl
The word "fejl" in Danish derives from the Old Norse word "fela", meaning "to fail".
Dutchfout
"Fout" in Dutch can also refer to a mistake, misstep, or blunder.
Englisherror
The word "error" derives from the Latin "errare," meaning "to wander," and originally referred to a deviation from a correct path or course.
Frencherreur
"Erreur" is etymologically linked to "errer" (to stray, to roam), meaning a "departure from the right course or conduct"
Frisianfersin
The Frisian word "fersin" is related to the Dutch word "verzinnen", which means "to invent or imagine".
Galicianerro
In Galician, "erro" can also refer to a bad habit or a mischievous act.
Germanerror
In German, the word "Irrtum" can also refer to a misunderstanding or a mistake in judgment.
Icelandicvilla
In Icelandic, "villa" can also refer to a stray sheep or a lamb that has lost its mother.
Irishearráid
Earraid in Irish can also mean an errand, which comes from a different root word.
Italianerrore
Errore (error) can also refer to a fault or mistake in logic, reasoning, or judgment.
Luxembourgishfeeler
The German word "Fühler" is also used in Luxembourgish as a synonym for "Feeler" but can also refer to insects' antennas and other animal parts that are used for sensing.
Malteseżball
"Żball" can refer to an error or mistake, but it can also mean a slip-up or blunder in Maltese.
Norwegianfeil
The word "feil" in Norwegian can also refer to a physical defect or flaw.
Portuguese (Portugal, Brazil)erro
"Erro" also means "roving", "wandering", or "errand" in Portuguese.
Scots Gaelicmearachd
Meareachd can also mean a boundary or border, and is related to the Irish word mearach meaning a gap or defect.
Spanisherror
"Error" comes from the Latin word "errare", which means "to wander or stray".
Swedishfel
In Scandinavian languages 'fel' can also mean 'fault' in terms of a mistake you make, e.g. a 'felbedömning' (misjudgement) or a 'felköp' (bad purchase).
Welshgwall
The word 'gwall' can also mean 'wall' in Welsh, sharing its origin with the Old English word 'weall'.

Error in Eastern European Languages

Belarusianпамылка
"Памылка" is a cognate of the Russian "ошибка" and the Polish "omylka", all derived from the Proto-Slavic *omyliti, meaning "to deceive".
Bosniangreška
The word greška also means "fault" or "mistake" and originates from the Slavic word "grih," meaning "sin".
Bulgarianгрешка
The Bulgarian word "грешка" is derived from the Proto-Slavic word "gъreshka", which had the additional meaning of "sin".
Czechchyba
"Chyba" in Czech comes from the Old Czech "chybiti", meaning "to miss the mark," and is cognate with the Polish "chybić" and the Russian "хи́ба" (khíba).
Estonianviga
"Viga" is Estonian for "error" but also refers to "fault" and "defect" and is related to the word "viga" meaning "lever".
Finnishvirhe
The word "virhe" can also refer to a flaw or defect in an object.
Hungarianhiba
"Hiba" also means "sin", "fault" or "mistake" and it derives from the Proto-Slavic word “chýba”.
Latviankļūda
Kļūda shares the same root as "klūpt", meaning "to stumble". This relates to the idea of errors as obstacles in one's path.
Lithuanianklaida
The word "klaida" in Lithuanian is also a synonym for the word "lie".
Macedonianгрешка
The Macedonian word "грешка" also means "mistake" or "fault".
Polishbłąd
The word "błąd" also has the archaic meaning of "wandering or straying" and shares etymology with the word "błądzić" (to wander).
Romanianeroare
In Romanian, the word "eroare" has an alternative meaning related to "errant behavior", tracing back to a Proto-Slavic term connected to "wander".
Russianошибка
The word "ошибка" (error) in Russian originally meant "slip of the tongue" or "false step".
Serbianгрешка
The word 'грешка' not only means 'error' in Serbian, but can also refer to 'sin' or 'mistake'.
Slovakchyba
The word 'chyba' is also used to refer to a 'fault' or 'mistake' in Slovak.
Sloveniannapaka
Related to a Serbian or Croatian word napaka meaning an "overhanging part". Possibly cognate with napač "wrong"
Ukrainianпомилка
The word 'помилка' comes from the Old Ukrainian word 'мылковаты', which means 'false'. This word is related to the Old Slavic word 'мылт' ('false'), which is also the root for the word 'мылить'. This verb refers to the action of rubbing, especially with soap. In this way, one might see the etymology of 'помилка' to mean an act of rubbing out something that has been put in the wrong place.

Error in South Asian Languages

Bengaliত্রুটি
"ত্রুটি" comes from the Sanskrit word "त्रुटि" (druti), which means "falling" or "slipping".
Gujaratiભૂલ
The Gujarati word "ભૂલ" (error) is derived from the Sanskrit word "भ्रम" (confusion) and also means "mistake" or "fault".
Hindiत्रुटि
The Sanskrit root of the Hindi word "त्रुटि" is "trut," which means "to pierce" or "to damage"
Kannadaದೋಷ
The word "ದೋಷ" (error) in Kannada also refers to a flaw, defect, or blemish.
Malayalamപിശക്
The word "പിശക്" can also mean "mistake" or "fault" and is derived from the Sanskrit word "piśa", meaning "impurity" or "blemish".
Marathiत्रुटी
In Marathi, the word "त्रुटी" can also mean a "deficiency" or a "disadvantage".
Nepaliत्रुटि
The Nepali word "त्रुटि" also means "a small quantity" or "a mistake".
Punjabiਗਲਤੀ
The word "ਗਲਤੀ" (error) in Punjabi is derived from the Sanskrit word "गलति" (galati), which means "mistake" or "blunder". It has the same meaning in Hindi and other related languages.
Sinhala (Sinhalese)දෝෂයකි
දෝෂයකි (doshayaki) derives from the Pali verb dussati, meaning “to spoil, injure, or ruin”.
Tamilபிழை
The word "பிழை" (error) in Tamil also has meanings of "difference" and "mistake".
Teluguలోపం
The Telugu word "లోపం" can also refer to something missing or incomplete.
Urduغلطی
The word "غلطی" is derived from the Arabic word "غلط", meaning "wrong" or "false", and is also used to describe a mistake, slip, or blunder.

Error in East Asian Languages

Chinese (Simplified)错误
The word "错误" can also mean "wrongdoing" or "mistake".
Chinese (Traditional)錯誤
The Chinese character 錯 (cuò) in 錯誤 (cuòwù) originally meant 'intertwined threads' or 'knots,' and later came to mean 'mistake' or 'error'.
Japaneseエラー
The word エラー (eroru) is derived from the English word "error" and is used to describe mistakes or inaccuracies.
Korean오류
The Korean word "오류" is often used to refer to mistakes or inaccuracies, but it can also mean "false rumor" or "fallacy."
Mongolianалдаа
The Mongolian word "алдаа" also means "mistake".
Myanmar (Burmese)အမှား

Error in South East Asian Languages

Indonesiankesalahan
The word kesalahan in Indonesian is derived from the Malay word khilaf, which means 'mistake' or 'error'
Javanesekesalahan
Kesalahan (error) berasal dari kata dasar salah yang berarti menyimpang dari keadaan yang sebenarnya.
Khmerកំហុស
The word "កំហុស" can also mean "mistake", "fault", or "failure".
Laoຄວາມຜິດພາດ
ຄວາມຜິດພາດ can also mean 'difference between something as it is and as it is understood or believed to be,' 'incorrectness or wrongness,' 'a mistaken action or judgment,' and the difference between two measurements.
Malaykesilapan
'Kesilapan' derives from the Sanskrit word 'kṣala', meaning 'to wash' or 'to cleanse'.
Thaiข้อผิดพลาด
The word "ข้อผิดพลาด" not only means "error" but also can mean "mistake", "fault", or "deficiency"
Vietnameselỗi
The word "lỗi" can also mean "fault" or "mistake".
Filipino (Tagalog)pagkakamali

Error in Central Asian Languages

Azerbaijanisəhv
"Səhv" also means "forgetting" in Azerbaijani, coming from the Persian word "sahv" meaning "negligence".
Kazakhқате
The Kazakh word "қате" is derived from the Persian word "хата" (khata), which means "mistake" or "sin."
Kyrgyzката
In Kyrgyz, the word "ката" also means "fault" or "mistake".
Tajikхатогӣ
The word "хатогӣ" can also mean "mistake", "blunder", or "fault" in Tajik.
Turkmenýalňyşlyk
Uzbekxato
The word "xato" also means "a lie" or "a mistake" in Uzbek.
Uyghurخاتالىق

Error in Pacific Languages

Hawaiiankuhi hewa
In Hawaiian, "kuhi hewa" literally translates to "crooked or mistaken thought or direction," highlighting the connection between errors and deviations from the intended path.
Maorihapa
In Maori, 'hapa' also means 'to miss' or 'to fall short', and is related to the word 'hapainga', meaning 'mistake' or 'fault'.
Samoanmea sese
The word "mea sese" in Samoan also means "a mistake" or "a fault".
Tagalog (Filipino)kamalian

Error in American Indigenous Languages

Aymarapantja
Guaranijejavy

Error in International Languages

Esperantoeraro
"Eraro" can also refer to a mistake in the sense of a "fault" or "sin."
Latinerror
In Latin, "error" can also refer to a wandering or a deviation from a path.

Error in Others Languages

Greekλάθος
"Λάθος": in ancient Greek it could also indicate “forgetting,” while today its opposite is “σωστό" (“correct"), which derives from the verb “σώζω" (“to save, rescue,” but also “correct, repair")
Hmongyuam kev
"Yuam kev" is also used to refer to a "mistake", a "fault", a "flaw", or an "incorrect action or statement".
Kurdishşaşî
The word "şaşî" also means "squint" or "crooked" in Kurdish, indicating a deviation from the correct or desired path.
Turkishhata
The word "hata" (error) also means "line" or "track"}
Xhosaimpazamo
"Impazamo" is a Xhosa word with multiple meanings, including "error", "fault", "blunder", and "mistake."
Yiddishטעות
The Yiddish term "טעות" (pronounced tay-ut) shares a root with the Hebrew word "טעה" (pronounced tah-ah), which means "to wander," suggesting that an "error" is a deviation from a straight or intended path.
Zuluiphutha
The word "iphutha" can also refer to a "fault" or a "misdemeanor".
Assameseআঁসোৱাহ
Aymarapantja
Bhojpuriत्रुटि
Dhivehiކުށް
Dogriगलती
Filipino (Tagalog)pagkakamali
Guaranijejavy
Ilocanobiddut
Kriomistek
Kurdish (Sorani)هەڵە
Maithiliदोष
Meiteilon (Manipuri)ꯑꯁꯣꯏꯕ
Mizodik lo
Oromodogoggora
Odia (Oriya)ତ୍ରୁଟି
Quechuapantay
Sanskritत्रुटि
Tatarхата
Tigrinyaስሕተት
Tsongaxihoxo

Click on a letter to browse words starting with that letter