Afrikaans ontploffing | ||
Albanian shpërthimi | ||
Amharic ፍንዳታ | ||
Arabic انفجار | ||
Armenian պայթյուն | ||
Assamese বিস্ফোৰণ | ||
Aymara phallawi | ||
Azerbaijani partlayış | ||
Bambara bɔgɔbɔgɔli | ||
Basque leherketa | ||
Belarusian выбух | ||
Bengali বিস্ফোরণ | ||
Bhojpuri विस्फोट हो गइल | ||
Bosnian eksplozija | ||
Bulgarian експлозия | ||
Catalan explosió | ||
Cebuano pagbuto | ||
Chinese (Simplified) 爆炸 | ||
Chinese (Traditional) 爆炸 | ||
Corsican splusione | ||
Croatian eksplozija | ||
Czech výbuch | ||
Danish eksplosion | ||
Dhivehi ގޮވުމެވެ | ||
Dogri विस्फोट हो गया | ||
Dutch explosie | ||
English explosion | ||
Esperanto eksplodo | ||
Estonian plahvatus | ||
Ewe wowó | ||
Filipino (Tagalog) pagsabog | ||
Finnish räjähdys | ||
French explosion | ||
Frisian eksploazje | ||
Galician explosión | ||
Georgian აფეთქება | ||
German explosion | ||
Greek έκρηξη | ||
Guarani explosión rehegua | ||
Gujarati વિસ્ફોટ | ||
Haitian Creole eksplozyon | ||
Hausa fashewa | ||
Hawaiian pahū | ||
Hebrew הִתְפּוֹצְצוּת | ||
Hindi विस्फोट | ||
Hmong tawg | ||
Hungarian robbanás | ||
Icelandic sprenging | ||
Igbo mgbawa | ||
Ilocano panagbettak | ||
Indonesian ledakan | ||
Irish pléascadh | ||
Italian esplosione | ||
Japanese 爆発 | ||
Javanese bledosan | ||
Kannada ಸ್ಫೋಟ | ||
Kazakh жарылыс | ||
Khmer ការផ្ទុះ | ||
Kinyarwanda guturika | ||
Konkani स्फोट जावप | ||
Korean 폭발 | ||
Krio bɔm we de bɔn | ||
Kurdish teqînî | ||
Kurdish (Sorani) تەقینەوە | ||
Kyrgyz жарылуу | ||
Lao ການລະເບີດ | ||
Latin crepitus | ||
Latvian sprādziens | ||
Lingala kopanzana ya biloko | ||
Lithuanian sprogimas | ||
Luganda okubwatuka | ||
Luxembourgish explosioun | ||
Macedonian експлозија | ||
Maithili विस्फोट | ||
Malagasy nihamaro | ||
Malay letupan | ||
Malayalam സ്ഫോടനം | ||
Maltese splużjoni | ||
Maori pahūtū | ||
Marathi स्फोट | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯄꯣꯠ ꯄꯨꯊꯣꯛ ꯄꯨꯁꯤꯟ ꯇꯧꯕꯥ꯫ | ||
Mizo puak chhuak | ||
Mongolian дэлбэрэлт | ||
Myanmar (Burmese) ပေါက်ကွဲမှု | ||
Nepali विस्फोट | ||
Norwegian eksplosjon | ||
Nyanja (Chichewa) kuphulika | ||
Odia (Oriya) ବିସ୍ଫୋରଣ | ||
Oromo dhohinsa | ||
Pashto چاودنه | ||
Persian انفجار | ||
Polish eksplozja | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) explosão | ||
Punjabi ਧਮਾਕਾ | ||
Quechua phatay | ||
Romanian explozie | ||
Russian взрыв | ||
Samoan pa | ||
Sanskrit विस्फोटः | ||
Scots Gaelic spreadhadh | ||
Sepedi go thuthupa | ||
Serbian експлозија | ||
Sesotho ho phatloha | ||
Shona kuputika | ||
Sindhi ڌماڪو | ||
Sinhala (Sinhalese) පිපිරීම | ||
Slovak výbuch | ||
Slovenian eksplozija | ||
Somali qarax | ||
Spanish explosión | ||
Sundanese ngabeledug | ||
Swahili mlipuko | ||
Swedish explosion | ||
Tagalog (Filipino) pagsabog | ||
Tajik таркиш | ||
Tamil வெடிப்பு | ||
Tatar шартлау | ||
Telugu పేలుడు | ||
Thai การระเบิด | ||
Tigrinya ፍንጀራ ምፍንጃር | ||
Tsonga ku buluka ka swilo | ||
Turkish patlama | ||
Turkmen partlama | ||
Twi (Akan) ɔtopae a ɛpae | ||
Ukrainian вибух | ||
Urdu دھماکے | ||
Uyghur پارتىلاش | ||
Uzbek portlash | ||
Vietnamese nổ | ||
Welsh ffrwydrad | ||
Xhosa ukuqhuma | ||
Yiddish יקספּלאָוזשאַן | ||
Yoruba bugbamu | ||
Zulu ukuqhuma |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "ontploffing" comes from the Dutch word "ontploffing," which originally described the explosion of a bomb. Today, "ontploffing" is used to describe any type of explosion. |
| Albanian | "Shpërthimi" can also mean "outbreak," "eruption," or "revelation" in Albanian, depending on the context. |
| Amharic | The word 'ፍንዳታ' in Amharic can also refer to a rapid increase in size or amount, or a sudden outbreak of something. |
| Arabic | The word انفجار ('explosion' in Arabic) is derived from the root انفجر, meaning 'to burst' or 'to explode' |
| Azerbaijani | The Azerbaijani word "partlayış" also means "outbreak" or "eruption". |
| Basque | "Leherketa" derives from the Proto-Basque "*leher" (to explode) and the suffix "-keta" (action or result). An alternate meaning is "detonation". |
| Belarusian | «Выбух» is also used in the meaning of "shot". |
| Bengali | বিস্ফোরণ derives from the Sanskrit word 'sphur', meaning 'to burst' and literally means 'bursting apart'. |
| Bosnian | The term 'eksplozija' comes from the Latin word 'explosio,' meaning 'a bursting out' or 'a driving out'. |
| Bulgarian | Bulgarian "експлозия" also has a meaning "strong emotion" |
| Catalan | In Catalan, 'explosió' also refers to a sudden increase in intensity or quantity. |
| Cebuano | "Pagbuto" can be figuratively used in Cebuano to mean an abrupt or uncontrolled release of energy |
| Chinese (Simplified) | The character '"炸"' can also mean "to fry" or "to cook in oil", highlighting the power and transformative nature of explosion. |
| Chinese (Traditional) | 爆炸 also means “to explode” and can be used in the context of something figuratively exploding, such as a secret. |
| Corsican | It is derived from the Latin ``explosio``, the root of the French ``explosion``. |
| Croatian | "Eksplozija" is derived from the Latin word "explosio," meaning "a driving out or expelling." |
| Czech | The word "výbuch" also has the alternate meaning of "an outburst" in Czech. |
| Danish | The Danish word "eksplosion" can also refer to a sudden burst of emotion or anger. |
| Dutch | In military jargon, "explosie" can refer to all ammunition, not only explosives. |
| Esperanto | The word eksplodo derives from the Greek word εκπλοσιον ("ekplosisιο"), meaning expansion or discharge. |
| Estonian | In Estonian, "plahvatus" is often used in a humorous context, suggesting a sudden or noisy event or action. |
| Finnish | "räjähdys" originally referred to a loud bang, and only later came to mean an explosion. |
| French | The French word 'explosion' can also mean 'a sudden outburst of emotion or energy'. |
| Frisian | The word "eksploazje" also means "explosion" in Dutch, German, and French. |
| Galician | In Galician, "explosión" can also refer to a sudden burst of emotion or activity |
| German | The German word "Explosion" can also refer to a volcanic eruption or a sudden outbreak of violence or emotion. |
| Greek | "Έκρηξη", pronounced "ekrixi", derives from the Greek verb "κρούω" ("to strike"), sharing its root with the word "κρότος" ("noise"). |
| Gujarati | The Gujarati word "વિસ્ફોટ" (explosion) is derived from the Sanskrit word "स्फुट" (to break or burst), meaning "a violent rupture or burst of energy or matter." |
| Haitian Creole | It is derived from the French word ``explosion``. |
| Hausa | "Fashewa" is the Hausa word for explosion. It is derived from the verb "fashe," meaning "to burst". This verb is also used to describe the act of laughter or the bursting of laughter, suggesting a connection between sudden events and laughter in Hausa culture. |
| Hawaiian | Pahū can also refer to a type of Hawaiian musical instrument. |
| Hebrew | The Hebrew word "הִתְפּוֹצְצוּת" can also refer to a sudden outburst of emotion or laughter. |
| Hindi | The word "विस्फोट" can also refer to a sudden outbreak of disease or a violent outburst of emotion. |
| Hmong | Hmong word ''tawg'' shares an etymology with Burmese word ''tauk'' for ''blast''. |
| Hungarian | Robbanás (explosion in Hungarian) derives from robban ('detonates, explodes, bursts'), perhaps from Proto-Slavic *orbati ('knock', 'hit'). |
| Icelandic | The word "sprenging" derives from the Old Norse word "springa," meaning "to burst forth" or "to explode." |
| Igbo | "Mgbawa" can also refer to a |
| Indonesian | The word "ledakan" can also mean "excitement" or "stir".} |
| Irish | "Pléascadh" derives from the Old Irish "pléisc" meaning "to break forth," and shares a root with the Welsh "plethu" meaning "to burst forth". |
| Italian | Esplosione, which is Italian for "explosion," derives from the Latin "explosio," meaning "a driving out or an expulsion." |
| Japanese | 爆発's etymology is 'to burst forth,' and it can also mean 'to become violent' or 'to go crazy.' |
| Javanese | The word "bledosan" can also refer to a sudden and violent release of energy or a very loud sound. |
| Kannada | The word "ಸ್ಫೋಟ" is derived from the Sanskrit word "स्फुटति" (sphutiti), meaning "to burst forth", and can also refer to a sudden and violent release of energy. |
| Kazakh | The word "жарылыс" can also mean "breakthrough" or "rupture" in Kazakh. |
| Khmer | Explosion can also mean a sudden outburst of anger |
| Korean | The word "폭발" (explosion) in Korean also has the alternate meaning of "outburst" or "eruption". |
| Kurdish | "Teqînî" also has the meaning of a "big fire" and "inferno." |
| Kyrgyz | The word "жарылуу" also means "a sudden outbreak of disease" in Kyrgyz. |
| Latin | "Crepitus", besides meaning 'explosion', also refers to a rumbling sound, especially in the stomach. |
| Latvian | The word "sprādziens" is derived from the verb "sprāgt" and also has the alternate meaning of "rupture". |
| Lithuanian | The Lithuanian word "sprogimas" derives from the Proto-Indo-European root "*sper-**, meaning "to kick" or "to scatter." |
| Luxembourgish | The word "Explosioun" in Luxembourgish is derived from the Old French word "exploser", meaning "to burst out" or "to make a loud noise" |
| Macedonian | The word "експлозија" comes from the Latin word "explosio", meaning "a driving out", and is related to the words "explode" and "implosion". |
| Malay | The word letupan also means 'eruption' in the context of geology. |
| Malayalam | The Sanskrit root of 'स्फोटनम्' ('sphoṭanam'), meaning 'explosion,' also relates to the development or manifestation of something. |
| Maltese | The word "splużjoni" is derived from the Italian word "splosione" and can also refer to a burst of laughter or a sudden outburst of emotion. |
| Maori | The word "pahūtū" also means "to burst forth" or "to erupt" in Maori. |
| Marathi | The word 'स्फोट' can also be used to describe the sudden burst of emotion, such as laughter or anger. |
| Mongolian | The word "дэлбэрэлт" can also refer to a "release" or "liberation" in Mongolian. |
| Nepali | The word "विस्फोट" (vistphot) shares its root with "विष्फार" (visphar), meaning "to disperse or scatter." |
| Norwegian | "Eksplosjon" in Norwegian stems from the Latin "ex-plodere" meaning "to drive out by clapping", implying a great clap accompanying the event. |
| Nyanja (Chichewa) | The word 'kuphulika' has Bantu cognates meaning 'burst' and 'break into pieces'. It has been proposed to derive from the root -phul- 'break', 'burst' (of something round) as seen in Proto-Bantu *puluka 'burst'. |
| Pashto | The Pashto word "چاودنه" derives from the Persian verb "پاشیدن" meaning "to scatter" or "to sprinkle". |
| Persian | The word انفجار (explosion) comes from the Arabic word انفجر (to burst) and has the alternate meaning of "outburst" or "eruption" in Persian. |
| Polish | "Eksplozja" is a Polish word of Latin origin, derived from "explosio," meaning "a driving out," or "a bursting forth." |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The Portuguese word for "explosion", "explosão", originates from the Latin verb "explodere", meaning "to drive or force out" |
| Punjabi | The word "ਧਮਾਕਾ" can also refer to a sudden increase in activity or excitement. |
| Romanian | The Romanian word "explozie" originates from the Greek word "ekplosis", meaning "a driving out" or "an eruption". |
| Russian | "Взрывной" (взрывной) также означает "вспыльчивый" или "импульсивный". |
| Samoan | The Samoan word "pa" also means "to break" or "to open". |
| Scots Gaelic | The Scots Gaelic word 'spreadhadh' is derived from the Irish 'spreagadh' and can also refer to a sprinkling or scattering. |
| Serbian | The Serbian word "експлозија" (explosion) originates from the Latin "explosio" (a driving out), and is related to the word "експлодирати" (to explode), which means "to burst out". |
| Sesotho | The word "ho phatloha" is an onomatopoeic word, meant to mimic the sound of an explosion. |
| Shona | The Shona word "kuputika" is a homophone for "to burst open". |
| Sindhi | The word 'ڌماڪو' also means 'sound of drums' in Sindhi. |
| Sinhala (Sinhalese) | The word 'පිපිරීම' (explosion) can also refer to the bursting of a balloon or the sudden release of energy. |
| Slovak | The word "výbuch" also means "eruption" or "outburst". |
| Slovenian | The term 'eksplozija' originates from the Latin word 'explosio', meaning 'a driving out' or 'a bursting forth'. |
| Somali | "Qarax" also means "a loud noise" in Somali. |
| Spanish | The Spanish word "explosión" derives from the Latin "explosio," meaning "a driving out, a bursting forth." |
| Sundanese | "Ngabeledug" in Sundanese also refers to a loud noise made by someone passing gas. |
| Swahili | The Swahili word "mlipuko" can also refer to a loud noise, a sudden outburst of emotion, or a dramatic event. |
| Swedish | The Swedish word "explosion" can also refer to a burst of laughter. |
| Tajik | The word "таркиш" can also refer to a loud noise, or a quarrel. |
| Tamil | The word "வெடிப்பு" can also refer to a burst of emotion or laughter. |
| Telugu | The word 'పేలుడు' in Telugu can also refer to the act of separating or bursting, such as a fruit or seed pod. |
| Thai | The word "การระเบิด" also refers to the expansion or growth of something over time. |
| Turkish | The Turkish word "patlama" (explosion) originates from the Old Turkic language and its root word "pat," meaning "to burst." |
| Ukrainian | The word "вибух" can also refer to a quarrel or a sudden outburst of emotion. |
| Urdu | This word is derived from the Sanskrit word "dhuma", meaning "smoke" with the suffix "aka" meaning "produced by". |
| Uzbek | In Uzbek, "portlash" also means "to make a mess" or "to scatter". |
| Vietnamese | Nổ is also used to mean a joke, especially an intentionally bad or silly joke, which is then often referred to as một nổ, where nổ means both "explosion" and "joke". |
| Welsh | The Welsh word "ffrwydrad" also relates to the spreading of news, the word sharing the same root as "ffrydio" (to spread). |
| Xhosa | The word ukuqhuma is also used to refer to the act of erupting from a volcano or geyser. |
| Yiddish | "יקספּלאָוזשאַן" also means "an exaggerated statement" or "a great shock" in Yiddish. |
| Yoruba | "Bugbamu" also refers to a sudden burst of emotions, like anger or excitement. |
| Zulu | The etymology of 'ukuqhuma' ('explosion') is unknown but some suggest it comes from 'kuquma' ('to blow'). |
| English | The term "explosion" originates from the Latin verb "explōdō", meaning "to drive out" or "to expel". |