Afrikaans welkom | ||
Albanian mirëseardhje | ||
Amharic እንኳን ደህና መጣህ | ||
Arabic أهلا بك | ||
Armenian բարի գալուստ | ||
Assamese স্বাগতম | ||
Aymara aski jutäwi | ||
Azerbaijani xoş gəlmisiniz | ||
Bambara i danse | ||
Basque ongi etorria | ||
Belarusian вітаем | ||
Bengali স্বাগত | ||
Bhojpuri स्वागत | ||
Bosnian dobrodošli | ||
Bulgarian добре дошли | ||
Catalan benvingut | ||
Cebuano pag-abiba | ||
Chinese (Simplified) 欢迎 | ||
Chinese (Traditional) 歡迎 | ||
Corsican benvenuti | ||
Croatian dobrodošli | ||
Czech vítejte | ||
Danish velkommen | ||
Dhivehi މަރުޙަބާ | ||
Dogri सुआगत | ||
Dutch welkom | ||
English welcome | ||
Esperanto bonvenon | ||
Estonian tere tulemast | ||
Ewe woezɔ̃ | ||
Filipino (Tagalog) maligayang pagdating | ||
Finnish tervetuloa | ||
French bienvenue | ||
Frisian wolkom | ||
Galician benvido | ||
Georgian მოგესალმებით | ||
German herzlich willkommen | ||
Greek καλως ηρθατε | ||
Guarani tapeg̃uahẽporãite | ||
Gujarati સ્વાગત છે | ||
Haitian Creole akeyi | ||
Hausa barka da zuwa | ||
Hawaiian welina | ||
Hebrew ברוך הבא | ||
Hindi स्वागत हे | ||
Hmong txais tos | ||
Hungarian üdvözöljük | ||
Icelandic velkominn | ||
Igbo nabata | ||
Ilocano naragsak nga isasangbay | ||
Indonesian selamat datang | ||
Irish fáilte | ||
Italian benvenuto | ||
Japanese ようこそ | ||
Javanese sugeng rawuh | ||
Kannada ಸ್ವಾಗತ | ||
Kazakh қош келдіңіз | ||
Khmer សូមស្វាគមន៍ | ||
Kinyarwanda murakaza neza | ||
Konkani येवकार | ||
Korean 어서 오십시오 | ||
Krio wɛlkɔm | ||
Kurdish bi xêr hatî | ||
Kurdish (Sorani) بەخێربێیت | ||
Kyrgyz кош келдиңиз | ||
Lao ຍິນດີຕ້ອນຮັບ | ||
Latin gratissimum | ||
Latvian laipni gaidīti | ||
Lingala boyei malamu | ||
Lithuanian sveiki | ||
Luganda kaale | ||
Luxembourgish wëllkomm | ||
Macedonian добредојде | ||
Maithili स्वागत | ||
Malagasy tonga soa | ||
Malay selamat datang | ||
Malayalam സ്വാഗതം | ||
Maltese merħba | ||
Maori nau mai | ||
Marathi स्वागत आहे | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯇꯔꯥꯝꯅ ꯑꯣꯛꯆꯔꯤ | ||
Mizo chibai | ||
Mongolian тавтай морилно уу | ||
Myanmar (Burmese) ကြိုဆိုပါတယ် | ||
Nepali स्वागतम् | ||
Norwegian velkommen | ||
Nyanja (Chichewa) takulandirani | ||
Odia (Oriya) ସ୍ୱାଗତ | ||
Oromo baga nagaan dhufte | ||
Pashto ښه راغلاست | ||
Persian خوش آمدی | ||
Polish witamy | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) bem-vinda | ||
Punjabi ਸਵਾਗਤ ਹੈ | ||
Quechua allinlla chayaykamuy | ||
Romanian bine ati venit | ||
Russian добро пожаловать | ||
Samoan afio mai | ||
Sanskrit स्वागतम् | ||
Scots Gaelic fàilte | ||
Sepedi le amogetšwe | ||
Serbian добродошли | ||
Sesotho amohela | ||
Shona mauya | ||
Sindhi ڀلي ڪري آيا | ||
Sinhala (Sinhalese) සාදරයෙන් පිළිගනිමු | ||
Slovak vitaj | ||
Slovenian dobrodošli | ||
Somali soo dhawow | ||
Spanish bienvenidos | ||
Sundanese wilujeng sumping | ||
Swahili karibu | ||
Swedish välkommen | ||
Tagalog (Filipino) maligayang pagdating | ||
Tajik хуш омадед | ||
Tamil வரவேற்பு | ||
Tatar рәхим итегез | ||
Telugu స్వాగతం | ||
Thai ยินดีต้อนรับ | ||
Tigrinya እንኳዕ ደሓን መፁ | ||
Tsonga amukela | ||
Turkish hoşgeldiniz | ||
Turkmen hoş geldiňiz | ||
Twi (Akan) akwaaba | ||
Ukrainian ласкаво просимо | ||
Urdu خوش آمدید | ||
Uyghur قارشى ئالىمىز | ||
Uzbek xush kelibsiz | ||
Vietnamese chào mừng | ||
Welsh croeso | ||
Xhosa wamkelekile | ||
Yiddish באַגריסן | ||
Yoruba kaabo | ||
Zulu wamukelekile |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "welkom" in Afrikaans is derived from the Dutch word "welkom", meaning "welcome", and can also refer to a town in South Africa. |
| Albanian | "Mirëseardhje" is derived from the Albanian words "mirë" (good) and "seardhje" (arrival), literally meaning "good arrival" |
| Arabic | The Arabic word "أهلا بك" is related to the word "أهل" (family), signifying a warm and familiar welcome. |
| Azerbaijani | Xoş |
| Basque | 'Ongi etorri' literally translates to 'you are doing well' in Basque and was originally used in the context of meeting someone who had been traveling. |
| Belarusian | "Вітаем" (welcome) is derived from the Proto-Slavic word *vitati, meaning "to greet" or "to call." |
| Bengali | The term 'স্বাগত' in Bengali is also a derivative of Sanskrit and means 'well protected' |
| Bosnian | The Bosnian word "dobrodošli" (welcome) is derived from the Slavic root "dobr-" (good), and is related to the words "dobar" (good) and "dobro" (goodness) |
| Bulgarian | In Bulgarian, "добре дошли" is a compound word meaning "good come" and can also be used to refer to visitors or guests. |
| Catalan | The word "Benvingut" is derived from the Latin phrase "bene veniens", meaning "arriving well". |
| Cebuano | The Cebuano word "pag-abiba" is derived from the root word "abi" meaning "to go" or "to come", denoting a sense of welcome or invitation. |
| Chinese (Simplified) | 欢迎 is formed of the characters 欢 (to rejoice) and 迎 (to meet). |
| Chinese (Traditional) | 歡迎 can also mean "to receive graciously" or "to accept with pleasure, |
| Corsican | The Corsican word “Benvenuti” comes from the Italian word "Benvenuto," which originates from the Latin "bene venutus," or "come well, come safely." |
| Croatian | In Serbian, the word "dobrodošli" also exists and it means "good evening" or "good night" depending on the time of day. |
| Czech | The Czech word "Vítejte" comes from the verb "vítati" meaning "to greet" and also means "you are greeted". |
| Danish | Velkommen derives from the Old Norse word 'velkominn' meaning 'well received'. |
| Dutch | In Afrikaans, "welkom" means "wealthy" and is sometimes used in that sense in Dutch as well. |
| Esperanto | The word "bonvenon" is derived from the French "bon" (good) and the Latin "venio" (to come). |
| Estonian | Tere tulemast is formed from "tere," which means "health or greeting" and "tulema," meaning "to come". |
| Finnish | Tervetuloa, which literally means 'come safe,' was originally uttered as a wish for safe travels in 18th-century Finland. |
| French | Bienvenue, from the Old French word 'bien venue,' literally means 'good arrival or coming' and conveys a warm and inviting greeting. |
| Frisian | In the East Frisian language, 'wolkom' also means 'to come' and is related to the Dutch 'welkome'. |
| Galician | The word "benvido" in Galician is closely related to the verb "vir" (to come) and the noun "ben" (good), suggesting an invitation to enter and experience something positive. |
| German | The German phrase "herzlich willkommen" literally translates to "warm welcome" or "hearty welcome" in English |
| Greek | The Greek word "καλως ΗΡΘΑΤΕ" is derived from the words "καλως" (well) and "ηρθατε" (you came), implying a warm greeting and a sense of hospitality. |
| Haitian Creole | The word 'akeyi' was likely derived from the Yoruba word 'àkèyì', or Yoruba phrase 'àkè pé o yì', which translates to 'I greet you from my home' or 'peace be in your home'. |
| Hausa | The word "barka da zuwa" in Hausa may also refer to "respect" or "honor" when used in a greeting. |
| Hawaiian | "Welina" has two possible interpretations, with the first referring to the act of acknowledging someone's presence and the second implying an invitation or permission to enter. |
| Hebrew | The Hebrew word ברוך הבא originates from the Jewish tradition of blessing guests and strangers. |
| Hmong | "Txais tos" in Hmong can also refer to "come, enter". |
| Hungarian | The word "Üdvözöljük" is derived from the Hungarian word "üdvöz" which means "to greet, to hail, to welcome". |
| Icelandic | The Icelandic word "velkominn" is derived from the Old Norse word "velkominn", which means "welcome" and is related to the English word "welcome". |
| Igbo | The word "nabata" can also mean "to arrive" or "to come" in Igbo. |
| Indonesian | The Indonesian word "selamat datang" literally translates to "safe arrival". |
| Irish | Fáilte comes from the Old Irish verb foill, meaning 'to turn, roll, or fold'. |
| Italian | Derived from Latin bene ( |
| Japanese | "ようこそ" is also the command to start a game of Go |
| Javanese | Sugeng rawuh, a Javanese word for "welcome," derives from the Javanese phrase "sumangga rawuh," meaning "please come in." |
| Kannada | "ಸ್ವಾಗತ" (svāgata) derives from Sanskrit and means "acceptance", "approval", "greeting", "favor", "honoring", "reception" or "entertainment of guests." |
| Kazakh | The Kazakh word "қош келдіңіз" is derived from the Turkic root "qoş-", meaning "join" or "unite," and is used to greet visitors and express hospitality. |
| Kurdish | The Kurdish phrase "bi xêr hatî" originates from the Arabic greeting "ahlan wa sahlan", meaning "you are welcome and comfortable". |
| Latin | The word gratissimum also means 'very agreeable' |
| Latvian | The Latvian word "laipni gaidīti" comes from the words "laipns" (kind) and "gaidīt" (to wait), and literally means "you are kindly awaited". |
| Lithuanian | The word “Sveiki” in Lithuanian can also mean “Hello” or “Goodbye”. |
| Luxembourgish | "Wëllkomm" is derived from the Old High German "willicumi", meaning "something well-pleasing" or "a gift of welcome". |
| Macedonian | The word "добредојде" is composed of the words "добре" (good) and "дојде" (come), and thus literally means "come well". |
| Malagasy | Tongasoa is also the name of a type of dance in Madagascar. |
| Malay | The Malay word 'selamat datang' literally means 'safe arrival', with 'selamat' meaning 'safe' and 'datang' meaning 'arrival'. |
| Malayalam | The Malayalam word "സ്വാഗതം" (welcome) originates from Sanskrit and literally means "a good way to arrive" or "the right way to receive". |
| Maltese | The Maltese word "merħba" is derived from the Arabic word "marhaba", meaning "greetings" or "welcome". |
| Maori | Nau mai originates from 'nau' meaning 'here' or 'present' and 'mai' meaning 'towards' suggesting 'come here'. |
| Mongolian | The Mongolian word "тавтай морилно уу" (welcome) is also used in Buryat as "табай мурилдаг" (literally "blessing your horse"), with "horse" metaphorically referring to the guest. |
| Nepali | The word "स्वागतम्" is derived from the Sanskrit word "स्वागत" which means "receiving a guest with honor and respect", and has alternate meanings in other languages including "acceptance" and "hospitality". |
| Norwegian | Velkommen originates from the Old Norse word 'velkominn' meaning 'come well', and is used to invite or greet people. |
| Pashto | In Pashto, ښه راغلاست (khush raghlast) literally translates to "may your coming be good," conveying hospitality and auspiciousness. |
| Persian | "خوش آمدی" literally means "may your arrival be auspicious" or "may your coming be pleasant" in Persian. |
| Polish | The word 'Witamy' can be traced back to the Old Slavic word 'vitati', which means 'to greet' or 'to meet'. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The Portuguese word "bem-vinda" can also mean "well-come" or "to come well" in English. |
| Romanian | The Romanian word "Bine ati venit" is derived from the Latin phrase "bene venitis," which also means "welcome." |
| Russian | The phrase literally translates to "good come," a wish for the arrival of goodness. |
| Samoan | "Afio mai" literally means "come to sit" or "come to rest". |
| Scots Gaelic | Fàilte has its roots in the Old Irish word fáilte, which referred to a gift or a welcome gift presented to guests. |
| Serbian | The Serbian word 'Добродошли' ('welcome') is formed from the root 'добр' ('good'), and the suffix '-о-дошли' (literally 'they have come'). |
| Sesotho | The word "amohela" in Sesotho also means "to make comfortable" or "to make feel at home". |
| Shona | The Shona word "Mauya" also means "good health" or "well-being." |
| Sindhi | The Sindhi phrase "ڀلي ڪري آيا" literally translates to "came after making one good," implying a warm reception. |
| Slovak | "Vitaj" in Slovak derives from "vítam" (to greet) and has also been used in other Slavic languages, like Polish "witać" and Russian "витать". |
| Slovenian | The word 'dobrodošli' is derived from the Slavic roots 'dobro' (good) and 'došli' (come), and can also mean 'guests are welcome' or 'you are a welcome guest'. |
| Somali | The word "soo dhawow" literally translates to "come close" or "approach" in Somali. |
| Spanish | The Spanish word "bienvenidos" (welcome) comes from the Latin words "bene" (well) and "venire" (to come). |
| Sundanese | Derived from "wi" meaning "in" or "away", "lu" meaning "you", "jung" meaning "coming" and "samping" meaning "side"} |
| Swahili | In Swahili, "karibu" derives from Arabic "qarība", meaning "to draw near". |
| Swedish | The word 'Välkommen' in Swedish derives from the Old Norse phrase 'vel kominn', meaning 'well-arrived' or 'well-come'. |
| Tajik | The phrase "хуш омадед" ("welcome") in Tajik is derived from the Persian phrase "خوش آمدید" ("you have arrived with joy"). |
| Tamil | The term 'வரவேற்பு' finds its roots in the ancient Tamil word 'வருக', which means 'to arrive' or 'to visit'. |
| Telugu | The term 'స్వాగతం' (swagatam) in Telugu is derived from the Sanskrit word 'स्वागतम्' (svagatam), which means 'welcome' or 'well-being'. It is also used to express a sense of hospitality or gracious reception. |
| Turkish | Hoşgeldiniz is a Turkish word derived from the Arabic phrase 'huwa-sha galada', meaning 'he is coming to the place'. It implies a warm reception and hospitality. |
| Ukrainian | The Ukrainian word "ласкаво просимо" (laskawo prosymo) is derived from the verbs "ласкати" (laskaty) meaning "to caress" and "просити" (prosyty) meaning "to ask". |
| Urdu | " خوش آمدید " is an Urdu greeting that literally means "May your arrival be good", but is often used simply to say "welcome." |
| Uzbek | The word "xush kelibsiz" is a combination of the words "xush" (meaning "good") and "kelibsiz" (meaning "come"), therefore directly translating to "you came well" |
| Vietnamese | The word "chào mừng" in Vietnamese can also mean "to greet" and "to congratulate". |
| Welsh | The word "croeso" in Welsh may also refer to a "hearth" or a "home". |
| Xhosa | The word "Wamkelekile" can also be translated as "You have made us complete" in Xhosa. |
| Yiddish | The Yiddish word "באַגריסן" also has the alternate meaning of "to greet". |
| Yoruba | The word "kaabo" in Yoruba can be expanded to mean "I kneel in reverence of your coming." |
| Zulu | The Zulu word "wamukelekile" also means "you are accepted" or "you are received". |
| English | The word "welcome" derives from the Old English phrase "wilcuma", meaning "well-come", expressing a wish for someone's well-being on their arrival. |