Afrikaans behoefte | ||
Albanian nevoja | ||
Amharic ፍላጎት | ||
Arabic بحاجة إلى | ||
Armenian կարիքը | ||
Assamese প্ৰয়োজন | ||
Aymara munasiri | ||
Azerbaijani ehtiyac | ||
Bambara mago | ||
Basque beharra | ||
Belarusian трэба | ||
Bengali প্রয়োজন | ||
Bhojpuri जरूरत | ||
Bosnian treba | ||
Bulgarian трябва | ||
Catalan necessitat | ||
Cebuano kinahanglan | ||
Chinese (Simplified) 需要 | ||
Chinese (Traditional) 需要 | ||
Corsican bisognu | ||
Croatian potreba | ||
Czech potřeba | ||
Danish brug for | ||
Dhivehi ބޭނުން | ||
Dogri लोड़ | ||
Dutch nodig hebben | ||
English need | ||
Esperanto bezono | ||
Estonian vajadus | ||
Ewe hiã | ||
Filipino (Tagalog) kailangan | ||
Finnish tarve | ||
French avoir besoin | ||
Frisian need | ||
Galician necesidade | ||
Georgian საჭიროება | ||
German brauchen | ||
Greek χρειάζομαι | ||
Guarani kotevẽ | ||
Gujarati જરૂર છે | ||
Haitian Creole bezwen | ||
Hausa bukata | ||
Hawaiian pono | ||
Hebrew צוֹרֶך | ||
Hindi जरुरत | ||
Hmong xav tau | ||
Hungarian szükség | ||
Icelandic þörf | ||
Igbo mkpa | ||
Ilocano kasapulan | ||
Indonesian perlu | ||
Irish riachtanas | ||
Italian bisogno | ||
Japanese 必要 | ||
Javanese butuh | ||
Kannada ಅಗತ್ಯ | ||
Kazakh қажеттілік | ||
Khmer ត្រូវការ | ||
Kinyarwanda bikenewe | ||
Konkani गरज | ||
Korean 필요한 것 | ||
Krio nid | ||
Kurdish lazimî | ||
Kurdish (Sorani) پێویست | ||
Kyrgyz керек | ||
Lao ຕ້ອງການ | ||
Latin necessitudo | ||
Latvian vajadzība | ||
Lingala mposa | ||
Lithuanian reikia | ||
Luganda okwetaaga | ||
Luxembourgish brauchen | ||
Macedonian потреба | ||
Maithili जरूरत | ||
Malagasy nila | ||
Malay memerlukan | ||
Malayalam ആവശ്യം | ||
Maltese bżonn | ||
Maori hiahia | ||
Marathi गरज | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯄꯥꯝꯕ | ||
Mizo mamawh | ||
Mongolian хэрэгцээ | ||
Myanmar (Burmese) လိုအပ်တယ် | ||
Nepali आवश्यक छ | ||
Norwegian trenge | ||
Nyanja (Chichewa) zosowa | ||
Odia (Oriya) ଆବଶ୍ୟକତା | ||
Oromo fedhii | ||
Pashto اړتیا | ||
Persian نیاز | ||
Polish potrzeba | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) necessidade | ||
Punjabi ਲੋੜ ਹੈ | ||
Quechua mañakuy | ||
Romanian nevoie | ||
Russian нужно | ||
Samoan manaʻoga | ||
Sanskrit आवश्यकता | ||
Scots Gaelic feum | ||
Sepedi nyaka | ||
Serbian потреба | ||
Sesotho tlhoko | ||
Shona kudiwa | ||
Sindhi ضرورت آهي | ||
Sinhala (Sinhalese) අවශ්යතාවය | ||
Slovak potreba | ||
Slovenian potrebujejo | ||
Somali u baahan | ||
Spanish necesitar | ||
Sundanese kabutuhan | ||
Swahili hitaji | ||
Swedish behöver | ||
Tagalog (Filipino) kailangan | ||
Tajik лозим аст | ||
Tamil தேவை | ||
Tatar кирәк | ||
Telugu అవసరం | ||
Thai ความต้องการ | ||
Tigrinya ድሌት | ||
Tsonga xilaveko | ||
Turkish ihtiyaç | ||
Turkmen zerur | ||
Twi (Akan) hia | ||
Ukrainian потрібно | ||
Urdu ضرورت | ||
Uyghur need | ||
Uzbek kerak | ||
Vietnamese nhu cầu | ||
Welsh angen | ||
Xhosa imfuno | ||
Yiddish נויט | ||
Yoruba nilo | ||
Zulu isidingo |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "behoefte" comes from the Dutch word "behoefte" which has the same meaning but also refers to "want" in the sense of desire or craving. |
| Albanian | The Albanian word "nevoja" (need) is derived from the Latin "negotium," meaning "business, occupation" or "that which must be done."} |
| Amharic | The Amharic word "ፍላጎት" (need) is derived from the Proto-Ethiosemitic word *pilag-, meaning "to desire, crave". |
| Arabic | The word "بحاجة إلى" can also mean "to be in need of" or "to require something". |
| Armenian | The Armenian word "կարիքը" not only means "need," but also "requirement," "necessity," or "want." |
| Azerbaijani | The word "ehtiyac" comes from the Persian word "eḥtiyāj" which also means "need" in English. |
| Basque | Beharra can also mean 'obligation' or 'necessity', indicating a strong sense of compulsion. |
| Belarusian | The word |
| Bosnian | Bosnian word "treba" also has a meaning "a type of a traditional folk song" that originated in North-Eastern Bosnia. |
| Bulgarian | "Трябва" originates from the Old Bulgarian word "трѣба", which means "demand" or "necessity". |
| Catalan | The word "necessitat" derives from the Latin word "necessitas," which means "compulsion" or "constraint." |
| Cebuano | The word "kinahanglan" in Cebuano has the alternate meaning of "must" or "necessity" and is derived from the root word "kinahang" meaning "necessitate". |
| Chinese (Simplified) | The Chinese character "需" (need) can also mean "to request" or "to ask for". |
| Chinese (Traditional) | The word "需要" also means "demand" or "requirement" in Chinese, implying a sense of urgency or necessity. |
| Corsican | Bisognu derives from the Latin "bis" (twice) and "opus" (work), referring to the idea of something needing to be done twice. |
| Croatian | The Croatian word "potreba" originates from the Proto-Slavic "potreba" meaning "difficulty" or "trouble." |
| Czech | The word “potřeba” originally meant 'misfortune, suffering, need' and was transformed into a positive meaning only later on. |
| Danish | The word 'brug for' can also mean 'use for' or 'benefit from'. |
| Dutch | The verb "nodig hebben" originally meant "to compel" or "to bring into necessity". |
| Esperanto | 'Bezono' derives from the Greek 'chresis,' meaning 'use,' 'need,' or 'requirement.' |
| Estonian | The word "vajadus" is derived from the Proto-Uralic root *waδa-, which also means "lack" or "shortage". |
| Finnish | The word "tarve" also means "a demand" or "a requirement". |
| French | Avoir besoin, meaning 'to need', comes from the Latin habere, meaning 'to have', and the Latin besogne, meaning 'work' or 'task'. |
| Frisian | The word "need" in Frisian can also refer to a state of poverty or the necessities of life |
| Galician | The Galician word "necesidade" can also refer to a "lack" or an "absence" of something. |
| Georgian | The Georgian word "საჭიროება" has roots in Proto-Indo-European and shares a similar origin with "sacrifice" in English and other Indo-European languages. |
| German | The German word "brauchen" shares a root with the English word "brook", meaning to tolerate or endure. |
| Greek | "Χρειάζομαι" comes from the same root as the word "χρεία", which means "use", "necessity", or "want". |
| Haitian Creole | The word "bezwen" in Haitian Creole is derived from the French word "besoin". |
| Hausa | The word 'bukata' is also related to the Hausa word 'buka', which means 'to open' or 'to reveal'. |
| Hawaiian | “Pono” can also mean “goodness, rightness, morality, or excellence.” |
| Hebrew | The Hebrew word "צוֹרֶך" also means "requirement" and "purpose". |
| Hindi | The word जरुरत, meaning 'need', stems from the Persian word 'zarurat' signifying 'requirement'. In Hindi, it also connotes 'urgency' or 'necessity'. |
| Hmong | The Hmong word "xav tau" can also mean "to want". |
| Hungarian | The word "szükség" derives from the Old Hungarian word "szüks", meaning "narrow, strait". |
| Icelandic | The Old Norse word for "need," "þörf," is cognated to the English words "thorp," which originally referred to outlying farmsteads, and "thorpe," which refers to a village. |
| Igbo | The word "mkpa" in Igbo can also refer to an act of borrowing or lending. |
| Indonesian | The word "perlu" in Indonesian is derived from the Sanskrit word "pre" meaning "to desire" or "to wish". |
| Irish | The Irish word "riachtanas" also means "necessity" and "obligation". |
| Italian | In 18th century Neapolitan it also meant to fart ('far bisogno') because of the sound caused by passing gas that is similar to the sound the hungry gut makes. |
| Japanese | 必要 originally meant "to be in a strait" hence "in need," from Chinese 必 "strait" and 要 "in need." |
| Javanese | Butuh in Javanese can also refer to a type of freshwater crab, similar to a crayfish. |
| Kannada | The ancient Kannada form 'ಅಗತ್ಯ' originates from the Sanskrit word 'आगत' , which means to make accessible. |
| Khmer | The Khmer word "ត្រូវការ" (trŭuk-kaor) can also mean "to be necessary", "to be due", or "to be appropriate" |
| Korean | "필요한" in Korean literally means "to be lacking". |
| Kurdish | The word 'lazimî' in Kurdish shares its etymology with the Arabic word 'lazim' meaning 'necessary' or 'essential'. |
| Kyrgyz | The Kyrgyz word "керек" also means "requisite" or "requirement" in English. |
| Latin | In Roman law, "necessitudo" denoted kinship, or the legal obligation owed to a relative. |
| Latvian | "Nepieciešamība" (necessity) is derived from the word "piedzīt" (to drive). |
| Lithuanian | The Proto-Indo-European noun *ḱreh₃s- meant "growth" or "heap", and is also the origin of the English words "harvest" and "crease". |
| Luxembourgish | The word "brauchen" in Luxembourgish can also mean "to use" or "to have need of" |
| Macedonian | The word "потреба" in Macedonian also means "demand". |
| Malagasy | The Malagasy word "NILA" derives from the Sanskrit word "NILA" meaning "blue" or "darkish". |
| Malay | The word 'memerlukan' in Malay is derived from the root 'merlukan', which means 'to seek' or 'to require'. |
| Maltese | The word "bżonn" may also refer to a type of fabric or thread. |
| Maori | In Maori, 'hiahia' can also refer to a craving or longing, beyond just a necessity. |
| Marathi | In addition to meaning "need", the Marathi word "गरज" also means "noise" or "thunder". |
| Mongolian | The word "хэрэгцээ" (need) is also used to refer to the material requirements of an organization or person. |
| Nepali | The Nepali word 'आवश्यक छ' ('need') originates from the Sanskrit word 'अपेक्षित' (apekṣit) meaning 'required' or 'sought after'. |
| Norwegian | The Norwegian word "trenge" originally meant "to press" or "to crowd". |
| Nyanja (Chichewa) | The Nyanja word "zosowa" can also refer to a state of destitution or a lack of basic necessities. |
| Pashto | The Pashto word "اړتیا" is rooted in the Proto-Indo-European language and shares its etymology with Sanskrit, the Indo-Iranian languages, as well as Greek, Latin, and Germanic terms. |
| Persian | Persian "نیاز" means both "need" and "melody". The second meaning derives from Arabic, where it describes the wailing of camels. |
| Polish | The noun potrzeba in Polish shares its roots with the adjective potrzebny (necessary). |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "necessidade" can also refer to a toilet or bathroom, originating from the Latin "necessitas", meaning "compulsion" or "urgency". |
| Romanian | The Romanian word "nevoie" is derived from the Latin "necessitas", meaning "lack" or "want". |
| Russian | The word "нужно" can also mean "it is necessary" or "it is required". |
| Samoan | The Samoan word `manaʻoga` can also mean 'desire' or 'wish'. |
| Scots Gaelic | The Gaelic word feum has cognates in other Celtic languages, such as beum in Irish. |
| Serbian | In Serbian, "potreba" also refers to a necessary quantity or amount required. |
| Sesotho | The word "tlhoko" in Sesotho can also refer to a "lack" or a "deficiency." |
| Shona | The word "kudiwa" in Shona can also mean "to want" or "to desire". |
| Sinhala (Sinhalese) | The root word, අවශ්ය (awaśya), comes from Sanskrit and means 'indispensable' or 'essential.' |
| Slovak | The word "potreba" in Slovak also means "request" or "demand". |
| Slovenian | The word "potrebujejo" is derived from the Proto-Slavic word *potreba*, meaning "necessity" or "want". |
| Somali | The word "u baahan" in Somali is also used to express a lack or scarcity of something. |
| Spanish | "Necesitar" shares its etymology with the Ancient Greek word "anagke", which means "constraint" or "obligation". |
| Sundanese | "Kabutuhan" in Sundanese derives from "kbutuhan" or "perlu", both of which come from Sanskrit "abhyavaharana", meaning "use" or "application". |
| Swahili | Hitaji can also mean 'purpose' or 'requirement'. |
| Swedish | Swedish 'behöver' derives from a word indicating 'to keep something alive'. |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "kailangan" is derived from the Proto-Malayo-Polynesian root word *kayu, meaning "tree". This reflects the importance of trees and lumber in the cultures of many Southeast Asian societies. |
| Tajik | The word "лозим аст" is derived from the Persian word "لازم است" (lāzim ast), which means "it is necessary" or "it is important". |
| Tamil | The Tamil word "தேவை" is also used figuratively to refer to desire, wish, or demand for something, extending its semantic domain beyond physical or material requirements. |
| Telugu | The word "అవసరం" in Telugu also refers to an opportunity or a requirement, rather than strictly a necessity. |
| Thai | The Thai word "ความต้องการ" (need) shares a root with the word "การทวงถาม" (demand), suggesting that both concepts are intertwined in Thai culture. |
| Turkish | The word "ihtiyaç" is derived from the Arabic word "iḥtiyāj" meaning "lacking" or "requiring". |
| Ukrainian | In Old Ukrainian, the word "потрібно" could mean "necessary" or "to need". |
| Urdu | The word "ضرورت" in Urdu is a derivative of the Arabic word "ضَرورة" and can also mean "urgency" or "compulsion." |
| Uzbek | "Kerak" can also refer to bread in some regions of Uzbekistan |
| Vietnamese | The Sino-Vietnamese compound "nhu cầu" is calqued from Chinese "xuqiú" (需求), itself composed of "xu" (須, "necessary") and "qiú" (求, "to request, need"). |
| Welsh | The Welsh word 'angen' can also be used in the imperative sense, with the meaning of 'require'. |
| Xhosa | The Xhosa word 'imfuno' is derived from the Proto-Nguni *im-pfuno, meaning 'the thing that lacks'. Its cognate is found in most Bantu languages. |
| Yiddish | The Yiddish word "נויט" (need) is derived from the German word "Not" and also means "distress" or "emergency". |
| Yoruba | The word 'nílò' can also mean 'a place of residence' in Yoruba. |
| Zulu | The Zulu word "isidingo" can also refer to a "desire" or a "want". |
| English | The word "need" is derived from the Old English word "nedan," meaning "to compel" or "to force." |