Updated on March 6, 2024
The word 'involvement' carries significant weight in our daily lives, signifying a connection or participation in activities, events, or processes. Its cultural importance is undeniable, as it bridges gaps between individuals, communities, and societies. Understanding the concept of involvement in different languages can open up new avenues of communication and cultural exchange.
Historically, involvement has been a key factor in the success of social movements and collaborative efforts. For instance, the Civil Rights Movement in the United States required immense involvement from various communities to bring about change. Similarly, in many Indigenous cultures worldwide, community involvement is crucial for maintaining social harmony and passing down traditions.
Given the significance and cultural importance of involvement, it's no wonder that people might want to know its translation in different languages. By doing so, they can better connect with others, appreciate diverse perspectives, and foster a more inclusive global community.
Here are a few sample translations of the word 'involvement' to pique your interest:
Afrikaans | betrokkenheid | ||
"Betrokkenheid" is derived from the Dutch word "betrekken", which also means "to cover". This is evident in the Afrikaans phrase "om die bed te betrek", which means "to make the bed". | |||
Amharic | ተሳትፎ | ||
Derived from the root "ሳተ" (to engage in), "ተሳትፎ" denotes active participation or involvement in an activity or endeavor. | |||
Hausa | sa hannu | ||
Hausa's "sa hannu" can also refer to "the ability to act" or "to have the means to do something." | |||
Igbo | itinye aka | ||
"Itinye aka" is an Igbo phrase composed of the nouns "itinye" and "aka" which mean 'to put something into' and 'hand' to form a phrase meaning 'taking ownership' or 'being part of' or even 'participating in'. | |||
Malagasy | anjara | ||
While "anjara" typically refers to "involvement", it can also mean "obligation" or "responsibility" in Malagasy. | |||
Nyanja (Chichewa) | kutenga nawo mbali | ||
The verb "kutenga nawo mbali" can also mean "to be involved in" or "to participate in" an activity. | |||
Shona | kubatanidzwa | ||
The word "kubatanidzwa" can also mean "to be implicated" or "to be involved in a crime". | |||
Somali | ka qayb qaadashada | ||
The Somali word "ka qayb qaadashada" (involvement) is derived from the Arabic word "qismeh" (share or participation). | |||
Sesotho | ho kenya letsoho | ||
The word "ho kenya letsoho" can also refer to participation or engagement in an activity or cause. | |||
Swahili | kuhusika | ||
The word 'kuhusika' can also refer to 'being related to' or 'belonging to' something. | |||
Xhosa | ukubandakanyeka | ||
The verb "ukubandakanya" can also mean "to include" or "to implicate". | |||
Yoruba | ilowosi | ||
"Ilowọsi" literally translates to "having hands in". | |||
Zulu | ukubandakanyeka | ||
Ukubandakanyeka in Zulu can also refer to the process of joining something, such as a group or organization. | |||
Bambara | sendonli | ||
Ewe | gomekpɔkpɔ le eme | ||
Kinyarwanda | uruhare | ||
Lingala | kosangana na likambo yango | ||
Luganda | okwenyigira mu nsonga eno | ||
Sepedi | go kgatha tema | ||
Twi (Akan) | ɔde ne ho bɛhyɛ mu | ||
Arabic | تورط | ||
The verb تورط also has a different meaning, that of "becoming involved with" or "engaging in" a particular affair, event, or situation. | |||
Hebrew | מְעוֹרָבוּת | ||
מְעוֹרָבוּת, meaning "involvement," also relates to being mixed or mingled with other things. | |||
Pashto | دخالت | ||
The word دخالت can also mean "interference" or "intervention" in Pashto. | |||
Arabic | تورط | ||
The verb تورط also has a different meaning, that of "becoming involved with" or "engaging in" a particular affair, event, or situation. |
Albanian | përfshirja | ||
"Përfshirja" in Albanian, derived from the Latin "perfectus," also carries the connotation of "thoroughness" and "accomplishment." | |||
Basque | inplikazioa | ||
The word inplikazioa, meaning involvement in Basque, derives from the Latin word "implicare", meaning to entangle or to involve. | |||
Catalan | implicació | ||
The word "implicació" derives from the Latin "implicatio", meaning "entanglement" or "embrace", and also denotes "responsibility" or "obligation" in Catalan. | |||
Croatian | uključenost | ||
The word 'uključenost' also means 'inclusion' and 'engagement' in Croatian. | |||
Danish | involvering | ||
"Involvering" in Danish is the present participle of involvere, which can mean "to involve" or "to wrap up". | |||
Dutch | betrokkenheid | ||
Besides its primary meaning, "betrokkenheid" can also mean "concern" in Dutch. | |||
English | involvement | ||
The word "involvement" can also refer to a personal or emotional connection to something. | |||
French | participation | ||
The French word "participation" comes from the Latin word "participare", meaning "to take part" or "to share". | |||
Frisian | belutsenens | ||
The West Frisian word "belutsenens" is likely derived from the Middle Dutch "belūten", which means "to intervene" or "to meddle." | |||
Galician | implicación | ||
The word 'implicación' ('implication') also refers to the relationship of entailment between two or more propositions. | |||
German | beteiligung | ||
The word "Beteiligung" is derived from the Late Latin "participatio" and can also mean "participation" or "shareholding". | |||
Icelandic | þátttaka | ||
Þátttaka, meaning “involvement,” can also refer to “a piece” or “a chapter.” | |||
Irish | rannpháirtíocht | ||
In Irish, the term "rannpháirtíocht" can also refer to the "sharing or dividing" of something. | |||
Italian | coinvolgimento | ||
The Italian word "coinvolgimento" derives from the Latin word "involvere", meaning "to wrap up" or "to entwine". | |||
Luxembourgish | bedeelegung | ||
The word "Bedeelegung" derives from the Middle High German word "beteilunge" and also means "participation". | |||
Maltese | involviment | ||
The Maltese word "involviment" is derived from the English word "involvement", but it also has the additional meaning of "engagement". | |||
Norwegian | involvering | ||
The Norwegian word "involvering" can also mean "wrapping" or "enfolding". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | envolvimento | ||
"Envolvimento" (involvement) derives from the Latin "volvere" (to turn or roll), and can also refer to the act of wrapping something up. | |||
Scots Gaelic | com-pàirteachadh | ||
The word "com-pàirteachadh" in Scots Gaelic can also refer to "participation", "engagement" or "taking part". | |||
Spanish | intervención | ||
The word "intervención" in Spanish originates from the Latin "intervenire," meaning "to come between" or "to mediate." | |||
Swedish | medverkan | ||
It can also mean 'participation', 'engagement', 'taking part' or 'cooperation' depending on the context. | |||
Welsh | cyfranogiad | ||
The word "cyfranogiad" can also mean "contribution" or "participation". |
Belarusian | удзел | ||
The word 'удзел' is a derivative of the Proto-Slavic word '*ǫdъ' meaning 'part, portion'. | |||
Bosnian | uključenost | ||
"Uključenost" can also refer to a "connection" or "inclusion". | |||
Bulgarian | участие | ||
Участие is derived from the verb "участвовать" meaning "to take part" or "to participate" and shares its origin with the word "часть" meaning "part". | |||
Czech | účast | ||
In Czech, the word "účast" is derived from the Old Czech word "účastije", meaning "sympathy" or "compassion". | |||
Estonian | kaasamine | ||
Kaasamine, meaning "involvement" in Estonian, is derived from the verb "kaasama" which means "to accompany", "to take part", or "to include". | |||
Finnish | osallistuminen | ||
In Finnish, "osallistuminen" can also refer to the act of attending a meeting or event. | |||
Hungarian | részvétel | ||
The Hungarian word "részvétel" also means "condolence". | |||
Latvian | iesaistīšanās | ||
The verb "iesaistīties" can also mean "to get entangled" or "to participate". | |||
Lithuanian | įsitraukimas | ||
Įsitraukimas is of the same Slavic origin as "voiti" (to enter) in Estonian and "войти" (voiti) in Russian. | |||
Macedonian | вклученост | ||
The word "вклученост" derives from the verb "вклучувам" (to include), which itself comes from the noun "клуп" (club) | |||
Polish | uwikłanie | ||
"Uwikłanie" originally referred to entanglement in a net, and then figuratively to entanglements in relationships. | |||
Romanian | implicare | ||
In Romanian, "implicare" also means "entanglement" and originates from the Latin "implicare" meaning "to fold in". | |||
Russian | участие | ||
The word "участие" also means "sympathy" or "compassion" in Russian. | |||
Serbian | учешће | ||
The Serbian word "учешће" has the same etymology as the Russian word "участие" (both ultimately from Proto-Slavic "*ǫčęstije"), but in Serbian it also means "share" (e.g. in a company). | |||
Slovak | zapojenie | ||
The Slovak word "zapojenie" can also refer to the act of connecting something, such as a machine or a wire. | |||
Slovenian | vključenost | ||
“Vključenost“ is derived from the verb “vklopit” which means “to include” or “to turn on”. It also has the meaning of “engagement” or “participation”. | |||
Ukrainian | залучення | ||
The Ukrainian word "залучення" also means "attraction" and "enchantment". |
Bengali | জড়িত হওয়া | ||
Gujarati | સંડોવણી | ||
Hindi | भागीदारी | ||
The word "भागीदारी" is a derivative of the word "भाग" meaning "part" and "धारणा" meaning "holding". | |||
Kannada | ಒಳಗೊಳ್ಳುವಿಕೆ | ||
In Kannada, the word "ಒಳಗೊಳ್ಳುವಿಕೆ" can also refer to participation or being a part of something. | |||
Malayalam | പങ്കാളിത്തം | ||
The word 'പങ്കാളിത്തം' can also refer to 'partnership' or 'collaboration', highlighting the shared nature of involvement. | |||
Marathi | सहभाग | ||
The word सहभाग (involvement) in Marathi comes from the Sanskrit word 'sabhāga', which means 'to share, to participate' | |||
Nepali | संलग्नता | ||
The word "संलग्नता" can also refer to "attachment" or "association" in Nepali. | |||
Punjabi | ਸ਼ਮੂਲੀਅਤ | ||
The word 'ਸ਼ਮੂਲੀਅਤ' can also refer to an act or process of becoming involved or engaged in something. | |||
Sinhala (Sinhalese) | මැදිහත් වීම | ||
Tamil | ஈடுபாடு | ||
"ஈடுபாடு" is also used to denote "interest", "concern", or "responsibility". | |||
Telugu | ప్రమేయం | ||
The Telugu word "ప్రమేయం" has its origins in the Sanskrit word "प्रमेय", meaning "that which is to be known or proved." | |||
Urdu | ملوث | ||
The word ملوث can also mean 'contaminated' or 'impure'. |
Chinese (Simplified) | 参与 | ||
The character '参' in '参与' originally meant 'to be present' or 'to be involved'. | |||
Chinese (Traditional) | 參與 | ||
參與 (involvement) is a Chinese compound word in which 與 (with) means to associate with and 參 (join) means to take part in. | |||
Japanese | 関与 | ||
The word "関与" also means "concern" or "relation" in Japanese. | |||
Korean | 참여 | ||
참여 is also used to mean "participation" or "joining in". | |||
Mongolian | оролцоо | ||
In addition to its meaning of | |||
Myanmar (Burmese) | ပါဝင်ပတ်သက်မှု | ||
Indonesian | keterlibatan | ||
The Indonesian word "keterlibatan" is derived from the Proto-Austronesian root "-ketil-", meaning "to get, receive, take". | |||
Javanese | keterlibatan | ||
The Javanese word keterlibatan can literally mean 'to wrap or fold together', with keter- (folded together) and -libat (wrap or fold). | |||
Khmer | ការចូលរួម | ||
Lao | ການມີສ່ວນຮ່ວມ | ||
Malay | penglibatan | ||
The Malay word "penglibatan" can also refer to the entanglement or ensnarement of something. | |||
Thai | การมีส่วนร่วม | ||
The Thai word "การมีส่วนร่วม" also has the connotation of "participation" or "engagement". | |||
Vietnamese | sự tham gia | ||
The word "sự tham gia" can also mean "participation" or "engagement". | |||
Filipino (Tagalog) | paglahok | ||
Azerbaijani | iştirak | ||
The word "iştirak" is also used as a synonym for the word "paylaşma" which means "sharing" in English. | |||
Kazakh | қатысу | ||
The word "қатысу" (involvement) in Kazakh is derived from the word "қат" (layer), suggesting a gradual or layered progression. | |||
Kyrgyz | катышуу | ||
The word "катышуу" in Kyrgyz originally meant "to participate" or "to join in", but its meaning has since expanded to include "involvement" in a broader sense. | |||
Tajik | иштирок | ||
The word “иштирок” also means “participation” and “contribution” in Tajik. | |||
Turkmen | gatnaşmak | ||
Uzbek | ishtirok etish | ||
The Uzbek verb "ishtirok etish" is derived from the Arabic word "shirk", meaning "polytheism" or "association", and can also mean "to share" or "to participate". | |||
Uyghur | قاتنىشىش | ||
Hawaiian | komo pū ʻana | ||
The Hawaiian word "komo pū ʻana" can also refer to "gathering" or "meeting". | |||
Maori | whakaurunga | ||
The word "whakaurunga" in Māori also means "to give weight to something" or "a support". | |||
Samoan | aofia ai | ||
In Samoan mythology, the term 'aofia ai' refers to a communal gathering to prepare food for important events or gatherings. | |||
Tagalog (Filipino) | pagkakasangkot | ||
"Pagkakasangkot" can also refer to participation, engagement, or connection. |
Aymara | involucramiento ukampi | ||
Guarani | oike haguã | ||
Esperanto | implikiĝo | ||
Implikiĝo shares its origin with the English word "implication," both deriving from the Latin "implicare," meaning "to entwine" or "to enfold." | |||
Latin | concursus | ||
Concursus also means "conflict" in Latin, as two or more parties come together competitively. |
Greek | ενασχόληση | ||
"Ενασχόληση" comes from "ενασχολούμαι", meaning "to occupy, engage, busy, concern, apply"} | |||
Hmong | kev koom tes | ||
The word "kev koom tes" can also mean "participation" or "joining in". | |||
Kurdish | linavketinî | ||
The word "linavketinî" can also refer to the action of rolling oneself up in a ball or curling up into a fetal position for protection. | |||
Turkish | katılım | ||
Katılım shares its root with the verb 'katılmak' meaning 'to join' or 'to adhere' in Turkish. | |||
Xhosa | ukubandakanyeka | ||
The verb "ukubandakanya" can also mean "to include" or "to implicate". | |||
Yiddish | ינוואַלוומאַנט | ||
The Yiddish word "ינוואַלוומאַנט" is derived from the English word "involvement,'' but it can also mean "entanglement" or "complication." | |||
Zulu | ukubandakanyeka | ||
Ukubandakanyeka in Zulu can also refer to the process of joining something, such as a group or organization. | |||
Assamese | জড়িততা | ||
Aymara | involucramiento ukampi | ||
Bhojpuri | शामिल होखे के चाहीं | ||
Dhivehi | ބައިވެރިވުމެވެ | ||
Dogri | शामिल होना | ||
Filipino (Tagalog) | paglahok | ||
Guarani | oike haguã | ||
Ilocano | pannakairaman | ||
Krio | involvmɛnt | ||
Kurdish (Sorani) | بەشداریکردن | ||
Maithili | संलग्नता | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯏꯅꯚꯣꯂꯕꯃꯦꯟꯇ ꯇꯧꯕꯥ꯫ | ||
Mizo | inrawlhna a ni | ||
Oromo | hirmaannaa | ||
Odia (Oriya) | ଯୋଗଦାନ | ||
Quechua | involucramiento nisqa | ||
Sanskrit | संलग्नता | ||
Tatar | катнашу | ||
Tigrinya | ተሳትፎ ምግባር | ||
Tsonga | ku nghenelela | ||
Rate this app!
Type in any word and see it translated into 104 languages. Where possible, you'll also get to hear its pronunciation in languages your browser supports. Our goal? To make exploring languages straightforward and enjoyable.
Turn words into a kaleidoscope of languages in a few simple steps
Just type the word you're curious about into our search box.
Let our auto-complete nudge you in the right direction to quickly find your word.
With a click, see translations in 104 languages and hear pronunciations where your browser supports audio.
Need the translations for later? Download all the translations in a neat JSON file for your project or study.
For those playing across the pond, our Scrabble UK Word Search is customized to meet your specific needs, recognizing the subtle differences that can make or break your game.
This adjective database is the perfect partner for bloggers, scriptwriters, and authors in pursuit of enriching their vocabulary.
Boost your language abilities with an online pronunciation guide that provides clear, accurate audio examples.
Type in your word and get translations in a flash. Where available, click to hear how it's pronounced in different languages, right from your browser.
Our smart auto-complete helps you quickly find your word, making your journey to translation smooth and hassle-free.
We've got you covered with automatic translations and audio in supported languages for every word, no need to pick and choose.
Looking to work offline or integrate translations into your project? Download them in a handy JSON format.
Jump into the language pool without worrying about costs. Our platform is open to all language lovers and curious minds.
It's simple! Type in a word, and instantly see its translations. If your browser supports it, you'll also see a play button to hear pronunciations in various languages.
Absolutely! You can download a JSON file with all the translations for any word, perfect for when you're offline or working on a project.
We're constantly growing our list of 3000 words. If you don't see yours, it might not be there yet, but we're always adding more!
Not at all! We're passionate about making language learning accessible to everyone, so our site is completely free to use.