Updated on March 6, 2024
The word 'ultimately' is a small but powerful term that carries a significant weight in the English language. It is often used to express a final outcome, decisive opinion, or the underlying truth of a situation. Ultimately, it's a word that signifies closure, resolution, and a sense of finality.
Beyond its linguistic significance, 'ultimately' holds a certain cultural importance as well. It is a word that is frequently used in various forms of media, from literature and film to music and everyday conversation. Its ability to convey a sense of finality and decisiveness has made it a staple in the English language and a word that is easily understood by people all over the world.
For those interested in language and culture, understanding the translation of 'ultimately' in different languages can be a fascinating exploration. For example, in Spanish, 'ultimately' translates to 'finalmente,' while in French, it is 'finalement.' In German, the word is 'schließlich,' and in Japanese, it is '最終的に (saishūteki ni).'
By learning these translations, we can gain a deeper appreciation for the nuances of different languages and cultures, and better understand how people around the world express similar concepts in their own unique ways.
Afrikaans | uiteindelik | ||
The Afrikaans word "uiteindelik" is derived from the Dutch word "uiteindelijk", which means "in the end" or "finally". | |||
Amharic | በመጨረሻም | ||
Hausa | daga qarshe | ||
In Hausa, the word "daga qarshe" is also used to mean "at the end" or "in the long run." | |||
Igbo | n'ikpeazụ | ||
N'ikpeazụ is originally an ordinal number indicating the position of the last or youngest child in the family. | |||
Malagasy | ny farany | ||
The Malagasy word "ny farany" is also used to mean "the end" or "the last." | |||
Nyanja (Chichewa) | pamapeto pake | ||
In Nyanja, "pamapeto pake" originates from the term "papeto" meaning "end" or "goal". | |||
Shona | pakupedzisira | ||
Pakupedzisira, meaning 'ultimately,' is one of the many derivatives of the verb 'kupedza' (to finish, accomplish, bring to an end). | |||
Somali | ugu dambayn | ||
The root word "ugo" means "the end" of something, indicating its finality of occurrence. | |||
Sesotho | qetellong | ||
The word "qetellong" can also be derived from "qeta", which has the meaning of "finish" or "end", which in turn is linked to the concept of "ultimacy". | |||
Swahili | mwishowe | ||
The Swahili word "mwishowe" derives from the Arabic word "mawsufa," meaning "described" or "mentioned." | |||
Xhosa | ekugqibeleni | ||
The word "ekugqibeleni" in Xhosa is derived from the verb "gqiba", meaning "to end" or "to complete". It is also related to the noun "isigqibo", meaning "decision" or "conclusion". | |||
Yoruba | ni ipari | ||
Yoruba phrase "ni ipari" means "at last" or "when everything is done". | |||
Zulu | ekugcineni | ||
The Zulu word "ekugcineni" also means "at the end" or "in the end." | |||
Bambara | laban na | ||
Ewe | mlɔeba | ||
Kinyarwanda | amaherezo | ||
Lingala | na nsuka | ||
Luganda | ku nkomerero | ||
Sepedi | mafelelong | ||
Twi (Akan) | awiei koraa no | ||
Arabic | في النهاية | ||
The Arabic word "في النهاية" also means "in conclusion", | |||
Hebrew | בסופו של דבר | ||
The Hebrew word "בסופו של דבר" (ultimately) is an idiom that means "in the end" or "at the end of the day". | |||
Pashto | په نهایت کې | ||
Arabic | في النهاية | ||
The Arabic word "في النهاية" also means "in conclusion", |
Albanian | në fund të fundit | ||
Basque | azken batean | ||
The Basque phrase "azken batean" can also mean "at the end of the day" or "in the final analysis." | |||
Catalan | en definitiva | ||
In Catalan, "en definitiva" originally referred to the final part of a document, such as a will. | |||
Croatian | u konačnici | ||
The word "u konačnici" can also mean "consequently" or "as a result". | |||
Danish | ultimativt | ||
In Danish, "ultimativt" can also mean "decisive" or "final". | |||
Dutch | uiteindelijk | ||
The word "uiteindelijk" derives from "uit" (out) and "einde" (end), meaning "at the very end" or "in the final analysis." | |||
English | ultimately | ||
The word "ultimately" derives from the Latin "ultimus," meaning "last" or "final," and can also imply a sense of purpose or destiny. | |||
French | en fin de compte | ||
In French, 'en fin de compte' originally meant 'in the end of the count' (meaning the end of a financial count) and is related to the word 'compte' (account). | |||
Frisian | úteinlik | ||
The word "úteinlik" in Frisian is derived from the Old Frisian word "ût-ende-lik", meaning "the final end or outcome". | |||
Galician | en definitiva | ||
En Galicia, la palabra "en definitiva" también significa "en resumen" o "en conclusión" | |||
German | letzten endes | ||
Both parts of the expression, "letzten" (last) and "Endes" (end), are used in other contexts to refer to the final outcome or culmination of something. | |||
Icelandic | að lokum | ||
Að lokum, meaning "finally" in Icelandic, derives from "að loka," which means "to close" or "to finish." | |||
Irish | i ndeireadh na dála | ||
Italian | in definitiva | ||
"In definitiva" derives from the Latin phrase "in de finem", meaning "at the end" and "to the purpose." | |||
Luxembourgish | schlussendlech | ||
The word "schlussendlech" comes from the Middle High German word "sluzentlich", which means "in the end". | |||
Maltese | fl-aħħar mill-aħħar | ||
The term "fl-aħħar mill-aħħar" is used in Maltese to refer to the "final consequence" or "worst-case scenario" of an action or situation. | |||
Norwegian | til syvende og sist | ||
Til syvende og sist literally means "to the seventh and last" and refers to the seven deadly sins, with the last one being the most deadly. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | no final das contas | ||
The Portuguese word "no final das contas" comes from Latin and literally means "at the end of the accounts". | |||
Scots Gaelic | aig a ’cheann thall | ||
Spanish | por último | ||
The Spanish adverb "por último" can also mean "in conclusion" or "finally". | |||
Swedish | i sista hand | ||
The Swedish phrase 'i sista hand' literally translates as 'in the last hand' and denotes a final action, remedy, or resort. | |||
Welsh | yn y pen draw | ||
"Yn y pen draw" literally translates to "at the end of the way" or "in the end," implying a final or conclusive outcome. |
Belarusian | у канчатковым рахунку | ||
The word "у канчатковым рахунку" can also mean "in the end" or "finally". | |||
Bosnian | na kraju | ||
The phrase "na kraju" can also refer to the edge or end of something, such as a road or a building. | |||
Bulgarian | в крайна сметка | ||
The Bulgarian word "в крайна сметка" can be used in place of "в края на краищата" to mean "in the end" or "in conclusion." | |||
Czech | nakonec | ||
The word "nakonec" in Czech is derived from the Proto-Slavic preposition "*na konьcь", meaning "on the end" or "at the finish", and has the same root as the word "konec" (end). | |||
Estonian | lõpuks | ||
"Lõpuks" is a noun in the singular form in the nominative case and also an adverb in Estonian. | |||
Finnish | lopulta | ||
Lopulta is also an archaic word meaning "thoroughly" or "completely". | |||
Hungarian | végül | ||
The word "végül" can also mean "finally, at last" in Hungarian. | |||
Latvian | galu galā | ||
The word "galu galā" is also used figuratively to mean "in the end" or "finally." | |||
Lithuanian | galiausiai | ||
Lithuanian word "galiausiai" also means "finally" or "in the end". | |||
Macedonian | во крајна линија | ||
The Macedonian word "во крајна линија" is derived from the Slavic word "kraj", meaning "end" or "edge," and the word "линија", meaning "line". Hence, it literally means "at the end of the line" or "in the final analysis". | |||
Polish | ostatecznie | ||
The word `ostatecznie` also means 'finally' and 'eventually' in Polish. | |||
Romanian | în cele din urmă | ||
The Romanian word "în cele din urmă" can also mean "in the end" or "finally." | |||
Russian | в конечном итоге | ||
В русском языке слово «в конечном итоге» имеет также значение «в результате», «в конце концов». | |||
Serbian | коначно | ||
The word "konačno" can also mean "finally" or "at last". | |||
Slovak | nakoniec | ||
The word "nakoniec" in Slovak comes from the root "kon", meaning "end", and originally meant "at the very end" or "finally". | |||
Slovenian | končno | ||
The word "končno" can also mean "finally" or "at last". | |||
Ukrainian | зрештою | ||
"Зрештою" derives from "решта", meaning "remainder" or "rest", and can also mean "finally" or "as a result". |
Bengali | শেষ পর্যন্ত | ||
শেষ পর্যন্ত ultimately means the final, most important, or basic thing. | |||
Gujarati | આખરે | ||
The word "આખરે" comes from Sanskrit "एक" (one) and "हृदय" (heart), meaning "united" or "singly focused" in Gujarati. | |||
Hindi | अंत में | ||
The Hindi word "अंत में" can also refer to "in the end", "finally", "in conclusion", "as a result", or "consequently." | |||
Kannada | ಅಂತಿಮವಾಗಿ | ||
The word 'ಅಂತಿಮವಾಗಿ' can also refer to 'in the end' or 'finally'. | |||
Malayalam | ആത്യന്തികമായി | ||
Marathi | शेवटी | ||
शेवटी is related to the Marathi word 'शेवट' which directly translates to 'end' or 'finale' in English. | |||
Nepali | अन्तमा | ||
The word "अन्तमा" is derived from the Sanskrit word "अन्तिम" and also means "final" or "the end." | |||
Punjabi | ਆਖਰਕਾਰ | ||
Sinhala (Sinhalese) | අවසානයේ | ||
The Sinhala word 'අවසානයේ' ('avasanaye') literally means 'at the end' and can also refer to completion, achievement, or a final outcome. | |||
Tamil | இறுதியில் | ||
இறுதியில் also means "at the end, finally, in the end" in Tamil. | |||
Telugu | చివరికి | ||
చివరికి, which means "ultimately" in English, also has the alternate meaning of "at the end" or "finally". | |||
Urdu | بالآخر | ||
The word بالآخر in Urdu has Arabic etymology and also means “at last” or “in the end”. |
Chinese (Simplified) | 最终 | ||
在汉语中,“最终”除了表示最后、结局之意,还可表示最根本或重要的原因、目的等。 | |||
Chinese (Traditional) | 最終 | ||
最終 (zuì zhōng) means "in the end" and also refers to the "highest level" or "final stage". | |||
Japanese | 最終的に | ||
The word "最終的に" (saishuteki ni) can also mean "in the end" or "after all". | |||
Korean | 궁극적으로 | ||
궁극적으로 is derived from the Chinese word '極' meaning 'end' or 'limit' | |||
Mongolian | эцэст нь | ||
"Эцэст нь" (ultimately) can also refer to the | |||
Myanmar (Burmese) | နောက်ဆုံးမှာ | ||
Originally, this word meant "in the last place" and now also means "finally, ultimately". |
Indonesian | akhirnya | ||
In the past, "akhirnya" meant "at the end of the month" but now it also means "finally". | |||
Javanese | pungkasane | ||
In Indonesian, "pungkasane" can also mean "the end of a story" or "the moral of a story." | |||
Khmer | ទីបំផុត | ||
The Khmer word "ទីបំផុត" comes from the Sanskrit word "uttama" meaning "the highest" or "the best". | |||
Lao | ໃນທີ່ສຸດ | ||
Malay | akhirnya | ||
The Malay word "akhirnya" (ultimately) is derived from the Arabic word "ākhiran" (finally, ultimately). It can also mean "in the end" or "at last". | |||
Thai | ท้ายที่สุด | ||
ท้ายที่สุด is a loanword from the English word 'ultimately'. | |||
Vietnamese | cuối cùng | ||
The word "cuối cùng" also means "finally". | |||
Filipino (Tagalog) | sa huli | ||
Azerbaijani | sonda | ||
In Azerbaijani, "sondan" also means "consequently" and is cognate with the French word "donc" meaning "so". | |||
Kazakh | сайып келгенде | ||
The phrase "сайып келгенде" in Kazakh, besides meaning "ultimately," can also refer to an upcoming event or conclusion. | |||
Kyrgyz | акыры | ||
The Kyrgyz word «акыры» can literally mean "the end", "the remainder", "the outcome" or an "ultimate goal". | |||
Tajik | дар ниҳоят | ||
The word "дар ниҳоят" in Tajik can also mean "finally" or "in the end". | |||
Turkmen | ahyrynda | ||
Uzbek | oxir-oqibat | ||
The word "oxir-oqibat" in Uzbek comes from the Persian word "akhir-aqiqat", which means "in the end" or "finally". | |||
Uyghur | ئاخىرىدا | ||
Hawaiian | hope loa | ||
Hope loa also means 'until the end,' 'all the way,' or 'in the background.' | |||
Maori | te mutunga | ||
In Maori, "te mutunga" can also mean "the end" or "the conclusion." | |||
Samoan | mulimuli ane | ||
The phrase "mulimuli ane" literally translates to "to follow until complete" or "to follow to the end" and thus conveys the sense of thoroughness, completion, or ultimacy. | |||
Tagalog (Filipino) | sa huli | ||
"Sa huli" also means the back |
Aymara | qhiparuxa | ||
Guarani | ipahápe | ||
Esperanto | finfine | ||
The root (fin) of finfine is related to (fin) ("aim at") and (finig) ("end"). | |||
Latin | ultimately | ||
In Latin, 'ultimately' derives from 'ultimus', meaning 'last' or 'farthest' and shares a root with 'ultra', meaning 'beyond' or 'over'. |
Greek | τελικά | ||
The word "τελικά" comes from the Greek word "τέλος," which means end, and is often used to mean "finally" or "in the end." | |||
Hmong | thaum kawg | ||
In addition to its core meaning of "ultimately," "thaum kawg" can also mean "at the end" or "in the end." | |||
Kurdish | di dawiyê de | ||
The phrase 'di dawiyê de' is derived from the noun 'dawi' meaning 'end' and the preposition 'de' meaning 'in' or 'at', signifying the final or ultimate point. | |||
Turkish | nihayetinde | ||
"nihayetinde" kelimesi Arapça "nihāyet" kelimesinden gelir ve "sonuç" veya "hedef" anlamlarına da sahiptir. | |||
Xhosa | ekugqibeleni | ||
The word "ekugqibeleni" in Xhosa is derived from the verb "gqiba", meaning "to end" or "to complete". It is also related to the noun "isigqibo", meaning "decision" or "conclusion". | |||
Yiddish | לעסאָף | ||
The word "לעסאָף" is derived from the Hebrew word "סוף" (end), which also means "ultimately" in English. | |||
Zulu | ekugcineni | ||
The Zulu word "ekugcineni" also means "at the end" or "in the end." | |||
Assamese | শেষত | ||
Aymara | qhiparuxa | ||
Bhojpuri | अंत में कहल जाला | ||
Dhivehi | އެންމެ ފަހުން | ||
Dogri | आखिरकार | ||
Filipino (Tagalog) | sa huli | ||
Guarani | ipahápe | ||
Ilocano | kamaudiananna | ||
Krio | di las wan | ||
Kurdish (Sorani) | لە کۆتاییدا | ||
Maithili | अंततः | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯑꯔꯣꯏꯕꯗꯥ꯫ | ||
Mizo | a tawpah chuan | ||
Oromo | dhumarratti | ||
Odia (Oriya) | ପରିଶେଷରେ | ||
Quechua | qhipaman | ||
Sanskrit | अन्ततः | ||
Tatar | ахырда | ||
Tigrinya | ኣብ መወዳእታ | ||
Tsonga | eku heteleleni | ||