Afrikaans aanpas | ||
Albanian rregulloj | ||
Amharic አስተካክል | ||
Arabic يعدل | ||
Armenian հարմարեցնել | ||
Assamese খাপ খোৱা | ||
Aymara tantiyaña | ||
Azerbaijani tənzimləmək | ||
Bambara dálakɛnyɛ | ||
Basque egokitu | ||
Belarusian наладзіць | ||
Bengali সামঞ্জস্য করুন | ||
Bhojpuri ठीक से राखल | ||
Bosnian prilagoditi | ||
Bulgarian коригирайте | ||
Catalan ajustar | ||
Cebuano ipahiangay | ||
Chinese (Simplified) 调整 | ||
Chinese (Traditional) 調整 | ||
Corsican aghjustà | ||
Croatian prilagoditi | ||
Czech upravit | ||
Danish justere | ||
Dhivehi ހަމަޖެއްސުން | ||
Dogri तालमेल बठाहना | ||
Dutch aanpassen | ||
English adjust | ||
Esperanto alĝustigi | ||
Estonian kohaneda | ||
Ewe wɔ ɖɔɖɔɖo | ||
Filipino (Tagalog) ayusin | ||
Finnish säätää | ||
French régler | ||
Frisian oanpasse | ||
Galician axustar | ||
Georgian მორგება | ||
German einstellen | ||
Greek προσαρμόζω | ||
Guarani jejopy | ||
Gujarati સમાયોજિત કરો | ||
Haitian Creole ajiste | ||
Hausa daidaita | ||
Hawaiian hoʻoponopono | ||
Hebrew לְהַתְאִים | ||
Hindi समायोजित | ||
Hmong kho | ||
Hungarian beállítani | ||
Icelandic aðlagast | ||
Igbo imeghari | ||
Ilocano ibagay | ||
Indonesian menyesuaikan | ||
Irish choigeartú | ||
Italian regolare | ||
Japanese 調整する | ||
Javanese nyetel | ||
Kannada ಹೊಂದಿಸಿ | ||
Kazakh реттеу | ||
Khmer លៃតម្រូវ | ||
Kinyarwanda hindura | ||
Konkani जुळोवचें | ||
Korean 맞추다 | ||
Krio ajɔst | ||
Kurdish lihevanîn | ||
Kurdish (Sorani) ڕێکخستن | ||
Kyrgyz тууралоо | ||
Lao ປັບ | ||
Latin adjust | ||
Latvian pielāgot | ||
Lingala kobongisa | ||
Lithuanian prisitaikyti | ||
Luganda adjust | ||
Luxembourgish ajustéieren | ||
Macedonian прилагоди | ||
Maithili ठीक करनाइ | ||
Malagasy hanitsy | ||
Malay melaraskan | ||
Malayalam ക്രമീകരിക്കുക | ||
Maltese aġġusta | ||
Maori whakatikatika | ||
Marathi समायोजित करा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯁꯦꯝꯕ | ||
Mizo insiamrem | ||
Mongolian тохируулах | ||
Myanmar (Burmese) ချိန်ညှိသည် | ||
Nepali समायोजित गर्नुहोस् | ||
Norwegian justere | ||
Nyanja (Chichewa) kusintha | ||
Odia (Oriya) ଆଡଜଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ | | ||
Oromo sirreessuu | ||
Pashto سمول | ||
Persian تنظیم کردن | ||
Polish dostosować | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) ajustar | ||
Punjabi ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਰੋ | ||
Quechua matiy | ||
Romanian regla | ||
Russian отрегулировать | ||
Samoan fetuunai | ||
Sanskrit समीकरोतु | ||
Scots Gaelic gleusadh | ||
Sepedi beakanya | ||
Serbian прилагодити | ||
Sesotho fetola | ||
Shona chinja | ||
Sindhi ترتيب ڏيو | ||
Sinhala (Sinhalese) සකස් කරන්න | ||
Slovak upraviť | ||
Slovenian prilagodite | ||
Somali hagaaji | ||
Spanish ajustar | ||
Sundanese ngaluyukeun | ||
Swahili rekebisha | ||
Swedish justera | ||
Tagalog (Filipino) ayusin | ||
Tajik танзим кардан | ||
Tamil சரிசெய்ய | ||
Tatar көйләү | ||
Telugu సర్దుబాటు | ||
Thai ปรับ | ||
Tigrinya ኣስተኻኽል | ||
Tsonga tilulamisela | ||
Turkish ayarlamak | ||
Turkmen sazlaň | ||
Twi (Akan) dane mu | ||
Ukrainian відрегулювати | ||
Urdu ایڈجسٹ | ||
Uyghur تەڭشەش | ||
Uzbek sozlash | ||
Vietnamese điều chỉnh | ||
Welsh addasu | ||
Xhosa lungisa | ||
Yiddish סטרויערן | ||
Yoruba satunṣe | ||
Zulu lungisa |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | In its original Dutch form, "aanpassen" had the additional meaning "to be suited to". |
| Albanian | The root of "rregulloj" is the Latin "regula," meaning "rule" or "measure." |
| Amharic | The Amharic word "አስተካክል" can also mean "arrange", "set in order", "fix", or "repair". |
| Arabic | The word "يعدل" (adjust) can also mean "to judge", "to be fair", or "to make amends" in Arabic. |
| Azerbaijani | In some contexts, |
| Basque | "Egokitzen" is the passive form of the verb "egon" (to be) and is also used as the imperative in the third person singular and plural (let it be, let them be). |
| Belarusian | The word "наладзіць" can also mean "to establish" or "to improve". |
| Bengali | The word "সামঞ্জস্য করুন" can also mean "to reconcile" or "to harmonize". |
| Bosnian | The Slavic root *prilagati* means to 'apply to something', thus the extended meaning of prilagoditi to 'adjust'. |
| Bulgarian | The word "коригирайте" in Bulgarian comes from the Latin word "corrigere", meaning "to make right". |
| Catalan | Catalan "ajustar" derives from "ad-iuxtare", meaning "place next to", with a similar meaning to French "ajuster". |
| Cebuano | The root word 'pahiangay' comes from the word 'hiangay', which means 'adjust' or 'move' in a physical sense. |
| Chinese (Simplified) | 调整, 调 + 整, 调和调整, 调和, 平, 平衡, 平稳 |
| Chinese (Traditional) | 調整 is also a noun meaning "a fine-tuning" or "an adjustment". |
| Corsican | Corsican "aghjustà" derives from Italian "aggiustare," meaning both "to adjust" and "to fix." |
| Croatian | The word "prilagoditi" comes from the Proto-Slavic *pri-lǫdi-ti- meaning "to be close to, to be near" |
| Czech | The Czech word "upravit" (meaning "to adjust") is of Slavic origin, derived from the verb "praviti" ("to do"). It also has a secondary meaning of "to correct" or "to improve" in some contexts. |
| Danish | The word "justere" in Danish is a variant of the Latin word "iuxta", meaning "near" or "close to". |
| Dutch | The word "aanpassen" in Dutch can also mean "to adapt" or "to customize". |
| Esperanto | Esperanto's "alĝustigi" derives from the Latin word algere (to be cold), which relates to the concept of making something more comfortable or suitable. |
| Estonian | The verb "kohaneda" is related to the noun "koht" meaning "place" or "time", suggesting the idea of fitting or adjusting to a specific place or time. |
| Finnish | The word "säätää" also means "to fine-tune" or "to set up" in Finnish. |
| French | "Régler" is also used to describe the liquidation of an estate or company. |
| Frisian | It comes from the Latin "adaptāre" with the addition of the prefix "oan-." |
| Galician | "Axustar" in Galician comes from the Latin word "ad-iustare", meaning "to set to rights" or "bring into harmony." |
| Georgian | მორგება relates to the Armenian “orgnêl”, Persian “āruxtan” and Greek “horganô”, meaning “to make ready, set in order, fit out”. |
| German | The verb "einstellen" can also mean "to hire" or "to stop". |
| Greek | The term derives from the Greek "prosarmozó". Originally, it meant "adapt", "fit". |
| Gujarati | "Adjust" can also mean "adapt to new conditions". |
| Haitian Creole | The word "ajiste" comes from the French word "ajuster" and has the additional meaning of "to put in place" or "to arrange" |
| Hausa | The word "daidaita" also means "to reconcile" in Hausa. |
| Hawaiian | The Hawaiian word "hoʻoponopono" also means to correct or rectify errors in relationships, often through reconciliation and forgiveness. |
| Hebrew | The verb "לְהַתְאִים" originates from the root "תא" meaning "fit". In Mishnaic Hebrew, it meant "measure", "fit" or "to make a pair". |
| Hindi | সমায়োজিত (samayojit) is derived from the Sanskrit word 'samaya', meaning 'time', and hence conveys the idea of 'adjusting to time'. |
| Hmong | The Hmong word "kho" comes from a Proto-Sino-Tibetan word meaning "to level" or "to make straight." |
| Hungarian | The word "beállítani" derives from the verb "áll" (stand) and the suffix "-ít" (make), meaning "to make stand" or "to put in order". |
| Icelandic | The Icelandic word "aðlagast" also means to adapt, accustom, or conform. |
| Igbo | Imeghari is derived from the Igbo words 'me' meaning 'take', and 'gharị', meaning 'move', together meaning 'to take and adjust'. |
| Indonesian | The Indonesian word "menyesuaikan" can also mean "to conform" or "to adapt". |
| Irish | The word "choigeartú" can also mean "to change" or "to alter". |
| Italian | The Italian word "regolare" stems from the Latin verb rego, meaning "rule" or "direct". |
| Japanese | 調整する (chōsetsu suru) is a Japanese word that means "to adjust," but it can also mean "to regulate," "to control," or "to tune." |
| Javanese | The word "nyetel" in Javanese also means "to connect" or "to fit". |
| Kannada | The word "adjust" has various alternate meanings, including "modify" or "change". |
| Kazakh | Originally, реттеу referred to the process of straightening or untangling a thread or piece of string. |
| Khmer | The word "លៃតម្រូវ" can also be used to describe the act of reconciling accounts. |
| Korean | The verb 맞추다 also signifies "to imitate" in Korean and can be derived from the noun "맞춤", which means "imitation." |
| Kurdish | The word "lihevanîn" is derived from the Middle Persian word "rihāwandan", which means "to arrange" or "to put in order". |
| Kyrgyz | 'тууралоо' means 'adjust' in Kyrgyz, also 'align something or oneself according to a straight line' and 'correct'. In Kazakh it also means 'to become correct' and as a verb in Azerbaijani it means 'to cure someone'. |
| Lao | In Lao, ປັບ also means "to improve" or "to make right". |
| Latin | The Late Latin "adjuvare" originally meant to "assist" in a more literal sense. |
| Latvian | The Latvian word "pielāgot" also means "to acclimatize" or "to adapt". |
| Lithuanian | The Lithuanian word "prisitaikyti" can also mean "to adapt" or "to accommodate". |
| Luxembourgish | In Old French, the word `ajuster` also meant `to punish`. |
| Macedonian | The word "прилагоди" can also mean "to adapt" or "to fit" in Macedonian. |
| Malagasy | The word "hanitsy" in Malagasy can also mean "to change one's appearance" or "to modify" something. |
| Malay | "Melaraskan" (adjust) may also refer to aligning or harmonizing. |
| Maltese | 'Aġġusta' shares its etymology with the Italian and French 'aggiustare' and 'ajuster' respectively, meaning 'to fit'. |
| Maori | From the Polynesian base *tīkatika 'to set up', 'to put in order'. |
| Marathi | The Marathi word "समायोजित करा" can also mean "to accommodate" or "to reconcile". |
| Mongolian | The Mongolian word тохируулах ("adjust") also means "to regulate", "to repair", and "to fix". |
| Nepali | The Nepali word "समायोजित गर्नुहोस्" is derived from the Sanskrit word "समायोजयति", meaning "to bring into conformity". The Sanskrit root "यज" (yaj) means "to join". |
| Norwegian | The word «justere» (adjust) in Norwegian also means «to fine-tune» or «to calibrate». |
| Nyanja (Chichewa) | The word "kusintha" in Nyanja can also mean "correct" or "repair". |
| Pashto | The word "سمول" in Pashto has roots in the Proto-Indo-European word "*sem-/*som-", meaning "to put together." |
| Persian | The word "تنظیم کردن" (adjust) in Persian also means "regulation" or "organization". |
| Polish | In astronomy, the related Polish term "dostosowanie" also refers to an astronomical adjustment that allows for the comparison of star positions from different epochs, taking into account precession and proper motion. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Ajustar" can mean "to settle" or "to tune" in Portuguese. |
| Romanian | In Romanian, "regla" can also refer to "menstruation" or a "rule" or "norm". |
| Russian | In its original meaning, "отрегулировать" meant "to adjust the position of a horse-drawn carriage". |
| Samoan | The word "fetuunai" can also mean "to reconcile" in Samoan. |
| Scots Gaelic | Gleusadh in Scots Gaelic is derived from the Proto-Celtic *gel- "glue". While its primary meaning is "adjust," it can also mean "stick" or "glue together". |
| Serbian | The verb "прилагодити" ("adjust") in Serbian also means "to adapt" or "to customize." |
| Sesotho | The noun 'fetola' also means 'a pattern' or 'a model' |
| Shona | The word 'chinja' in Shona also holds the meaning of 'to alter' or 'to modify'. |
| Sindhi | ترتيب ڏيو can also mean to set in order, to arrange, to put in place, to set right, to adapt or to reconcile. |
| Slovak | UPRAVIŤ means both "to adjust" and "to edit" in Slovak, likely due to semantic overlap between the two concepts. |
| Slovenian | Prilagodite means “to adapt” in Serbo-Croatian, “to cling” in Czech, “to reconcile,” “to adjust,” and “to be in harmony” with in Portuguese. |
| Somali | Somali 'hagaaji' can mean 'adjust,' 'adapt,' 'regulate,' or 'correct,' akin to 'haka' (measure). |
| Spanish | In Spanish, "ajustar" can also mean to tighten, fix, or tune. |
| Sundanese | Ngaluyukeun also has the alternate meaning 'to modify or change something to fit or conform'. |
| Swahili | Rekebisha is a Swahili verb derived from the root word 'rekebisha', which means 'to correct' or 'to rectify'. |
| Swedish | The word "justera" is possibly derived from the Latin word "iustus" meaning "right" or "just"} |
| Tagalog (Filipino) | The word "ayusin" can also mean "to fix", "to repair", or "to set up". |
| Tajik | The verb "танзим кардан" is derived from the Arabic word "تنظيم", meaning "to organize" or "to put in order". |
| Tamil | The word "சரிசெய்ய" also means "to put right","to correct" or "to repair". |
| Thai | "ปรับ" originates from Sanskrit प्रकल्प "project", which also gives Thai "ปรกติ" "normal". |
| Turkish | "Ayarlamak" in Turkish can also mean "to tune" or "to set up". |
| Ukrainian | The Ukrainian word "відрегулювати" also means "to calibrate" or "to regulate". |
| Urdu | The word "ایڈجسٹ" is derived from the Latin word "ad + iustus", meaning "to make just" or "to fit". |
| Uzbek | The Uzbek word "sozlash" also means "to adapt" and "to reconcile". |
| Vietnamese | Điều chỉnh in Vietnamese can also mean to tune or calibrate something. |
| Welsh | The word 'addasu' does not have the alternate meaning of 'adjust' in Welsh but originated from the word 'addas'. |
| Xhosa | The word "lungisa" in Xhosa can also mean "to correct," "to guide," or "to straighten out something." |
| Yiddish | שטרויערן derives from the Middle Middle High German "struieren" (to destroy), not from "to adjust" |
| Yoruba | The Yoruba word "satunṣe" can also mean "to arrange", "to fix", or "to repair". |
| Zulu | The word 'lungisa' in Zulu can also refer to the act of extending or enlarging something. |
| English | The word "adjust" comes from the Latin word "adjutare", meaning "to help"} |