Afrikaans stop | ||
Albanian ndalo | ||
Amharic ተወ | ||
Arabic قف | ||
Armenian կանգ առնել | ||
Assamese ৰ’ব | ||
Aymara suyt'ayaña | ||
Azerbaijani dur | ||
Bambara ka dabila | ||
Basque gelditu | ||
Belarusian спыніць | ||
Bengali থামো | ||
Bhojpuri रूकीं | ||
Bosnian stani | ||
Bulgarian спри се | ||
Catalan atura | ||
Cebuano paghunong | ||
Chinese (Simplified) 停 | ||
Chinese (Traditional) 停 | ||
Corsican piantà | ||
Croatian stop | ||
Czech stop | ||
Danish hold op | ||
Dhivehi ހުއްޓުން | ||
Dogri रुको | ||
Dutch hou op | ||
English stop | ||
Esperanto halti | ||
Estonian peatus | ||
Ewe tᴐ | ||
Filipino (Tagalog) huminto | ||
Finnish lopettaa | ||
French arrêtez | ||
Frisian ophâlde | ||
Galician parar | ||
Georgian გაჩერება | ||
German halt | ||
Greek να σταματήσει | ||
Guarani pyta | ||
Gujarati બંધ | ||
Haitian Creole sispann | ||
Hausa tsaya | ||
Hawaiian kū | ||
Hebrew תפסיק | ||
Hindi रुकें | ||
Hmong tsum | ||
Hungarian álljon meg | ||
Icelandic hætta | ||
Igbo kwụsị | ||
Ilocano isardeng | ||
Indonesian berhenti | ||
Irish stad | ||
Italian fermare | ||
Japanese やめる | ||
Javanese mandheg | ||
Kannada ನಿಲ್ಲಿಸಿ | ||
Kazakh тоқта | ||
Khmer បញ្ឈប់ | ||
Kinyarwanda hagarara | ||
Konkani राव | ||
Korean 중지 | ||
Krio lɛf | ||
Kurdish rawestan | ||
Kurdish (Sorani) وەستان | ||
Kyrgyz токтоо | ||
Lao ຢຸດ | ||
Latin prohibere | ||
Latvian apstāties | ||
Lingala kosukisa | ||
Lithuanian sustabdyti | ||
Luganda okulekera | ||
Luxembourgish ophalen | ||
Macedonian запре | ||
Maithili रुकू | ||
Malagasy mijanòna | ||
Malay berhenti | ||
Malayalam നിർത്തുക | ||
Maltese waqfa | ||
Maori kati | ||
Marathi थांबा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯂꯦꯞꯄ | ||
Mizo tawp | ||
Mongolian зогс | ||
Myanmar (Burmese) ရပ် | ||
Nepali रोक | ||
Norwegian stoppe | ||
Nyanja (Chichewa) imani | ||
Odia (Oriya) ବନ୍ଦ କର | | ||
Oromo dhaabuu | ||
Pashto درېدل | ||
Persian متوقف کردن | ||
Polish zatrzymać | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) pare | ||
Punjabi ਰੂਕੋ | ||
Quechua sayay | ||
Romanian stop | ||
Russian стоп | ||
Samoan taofi | ||
Sanskrit विरमतु | ||
Scots Gaelic stad | ||
Sepedi ema | ||
Serbian зауставити | ||
Sesotho ema | ||
Shona mira | ||
Sindhi روڪيو | ||
Sinhala (Sinhalese) නවත්වන්න | ||
Slovak zastav | ||
Slovenian ustavi se | ||
Somali joogso | ||
Spanish detener | ||
Sundanese eureun | ||
Swahili simama | ||
Swedish sluta | ||
Tagalog (Filipino) huminto ka | ||
Tajik ист | ||
Tamil நிறுத்து | ||
Tatar тукта | ||
Telugu ఆపండి | ||
Thai หยุด | ||
Tigrinya ጠጠው በል | ||
Tsonga yima | ||
Turkish dur | ||
Turkmen dur | ||
Twi (Akan) gyae | ||
Ukrainian стоп | ||
Urdu رک جاؤ | ||
Uyghur توختا | ||
Uzbek to'xta | ||
Vietnamese dừng lại | ||
Welsh stopio | ||
Xhosa yeka | ||
Yiddish אָפּשטעל | ||
Yoruba duro | ||
Zulu ima |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | In Afrikaans, "stop" means "to stuff" or "to fill". |
| Albanian | Ndalo (meaning: 'stop') derives from the Proto-Albanian *ndalā meaning 'barrier' or 'fortification'. |
| Amharic | The Amharic word "ተወ" can also mean "to finish" or "to cease", and is related to the Tigrinya word "ተወይ" with the same meaning. |
| Arabic | The word "قف" (stop) in Arabic is also used to mean "stand" or "halt". |
| Azerbaijani | In Old Turkic, "dur" also meant "to freeze". |
| Basque | The verb "gelditu" likely originated from the Proto-Basque root "*geldi-/, which also meant "to come to an end" or "to cease". |
| Belarusian | The word "спыніць" is derived from the Proto-Slavic root *spęti, meaning "to restrain" or "to hinder". |
| Bengali | The word "থামো" can also mean "halt", "suspend", or "pause". |
| Bosnian | The word 'stani' has additional meanings, e.g. 'to stay' |
| Bulgarian | 'Спри се', meaning 'stop' in Bulgarian, also means 'come to your senses' and 'pull yourself together'. |
| Catalan | The word "Atura" in Catalan can also refer to a pause, break, or standstill. |
| Cebuano | In Tagalog, "paghunong" refers to a person stopping or ceasing movement, while in Cebuano it means "to stop, halt, or cease." |
| Chinese (Simplified) | "停" can also mean "pause" or "park". |
| Chinese (Traditional) | In Taiwan, 停 also means 'suspend', 'park', and 'pay attention'. |
| Corsican | The Corsican word "piantà" is an alteration of the Italian verb "piantare" (to plant), suggesting an image of firmly establishing oneself in a position. |
| Croatian | In Croatian, the word "stop" can also mean "track," "footprint," or the first or last station on a train line. |
| Czech | In Czech, "stop" can also refer to a state of being "still" or "not moving" |
| Danish | Hold op originates from the imperative of the verb holde meaning to hold or keep. |
| Dutch | The word "hou op" in Dutch can also be used to tell someone to "wait" or to "be quiet". |
| Esperanto | Esperanto's "halti" originally meant "to be lame" or "to limp" while travelling, then generalized to mean "to stop". |
| Estonian | The word "peatus" also means "station" in Estonian, reflecting its original meaning as a place where people stopped to rest or change horses. |
| Finnish | "Lopettaa" is also used in Finnish to mean "to cease" or "to give up". |
| French | "Arrêtez" in French can also mean "stay" or "wait". |
| Frisian | The term 'ophâlde' is a Frisian word with Old Frisian and Dutch roots, meaning 'to hold up' or 'to impede'. |
| Galician | "Parar" comes from the Latin "pariare", which also means "to give birth". |
| German | The German word "halt" not only means "stop", but also "hold" and "keep". |
| Greek | The verb "να σταματήσει" is derived from the Late Latin "stoppāre", which means "to hinder" or "to close up". |
| Gujarati | The Gujarati word "બંધ" ("bandh") can also mean a strike, protest, or closure. |
| Haitian Creole | "Sispann" is also the past participle of the verb "sispanse" (to dispense), and can be used to mean "dispensed" or "distributed". |
| Hausa | The word "tsaya" in Hausa can also refer to a gathering or meeting place |
| Hawaiian | Kū has additional meanings, including 'prohibition' and 'cause to stand'. |
| Hebrew | The word "תפסיק" can also colloquially mean to "get a hold of" something, particularly in terms of understanding or managing a concept or situation. |
| Hindi | The Hindi word 'रुकें' can also mean 'wait' or 'pause' in English. |
| Hmong | Tsum can be used with the prefix "pab" or the suffix "moob" to denote "don't". |
| Hungarian | The Hungarian word "álljon meg" also means "stand still" in a military context |
| Icelandic | "Hætta", originating from Old Scandinavian, signifies not just "stop", it can also mean to cease an activity or come into an inert standstill. |
| Igbo | The word "Kwụsị" in Igbo can also refer to a boundary or demarcation. |
| Indonesian | "Berhenti" is also used in Indonesian to say "retire from work or service". |
| Irish | The Irish word "stad" can also mean "to stand", "to remain", or "to be situated." |
| Italian | The Italian word "fermare" also means "to close" or "to lock" in the context of doors and gates. |
| Japanese | The verb "やめる" can also mean to quit doing something (a habit), resign from office, or to leave off doing the next thing (in a list). |
| Javanese | The word "mandheg" in Javanese can also mean "to stop or cease moving," as well as "to be at a standstill." |
| Kannada | The Kannada word "ನಿಲ್ಲಿಸಿ" is related to the word "ನಿಲಿಸು", which means "to become stable" or "to be upright". |
| Kazakh | The word "Тоқта" also means "to cease" or "to end" in Kazakh. |
| Khmer | The term "បញ្ឈប់" (stop) may also be used metaphorically to refer to the interruption of an action or activity. |
| Korean | '중지' comes from the Chinese word '中止', meaning 'to cut off' or 'to interrupt'. |
| Kurdish | The word "rawestan" in Kurdish, meaning "to stop", shares its etymology with the Persian word "rowestan" and the Sanskrit word "ruidh," both meaning "to obstruct". |
| Kyrgyz | The Kyrgyz word "токтоо" also means "to cease" or "to hold back". |
| Lao | The word "ຢຸດ" in Lao can also mean "to cease" or "to end". |
| Latin | Latin "prohibere" also refers to "put forward" or "offer" depending on context. |
| Latvian | "Apstāties" is also used in Latvian for "getting off" a means of transportation. |
| Lithuanian | The original meaning of sustabdyti, from which its present day meaning was derived, is "to support". |
| Luxembourgish | The word "ophalen" is derived from the German word "aufhalten" and can also mean "to hold up" or "to detain". |
| Macedonian | "Запре" is also the Macedonian name for the plant common fig (Ficus carica), which was used to make ropes and ties. |
| Malagasy | The word "Mijanòna" can also mean "to stay" or "to remain" in Malagasy. |
| Malay | The word "berhenti" can also mean "to resign" or "to quit". |
| Malayalam | In Malayalam, "നിർത്തുക" can also mean to leave off or discontinue something, or to stand or be in a certain place. |
| Maltese | The Maltese word "waqfa" also denotes a punctuation mark, the full stop. |
| Maori | Kati, meaning "stop" in Māori, has the alternate spelling of "kati" in Cook Islands Māori and Tuamotuan, where it also means "to seize". |
| Marathi | The word 'थांबा' in Marathi also has alternate meanings such as 'stand still' and 'wait'. |
| Mongolian | The word "Зогс" has been theorized to come from the root "зуг" which translates to "hinder" or "restrain". |
| Myanmar (Burmese) | ရပ် (yat) can mean 'to stop', 'to reside', 'to be positioned', 'to put a stop to', 'to terminate', or 'to forbid'. |
| Nepali | The word "रोक" in Nepali means "to stop", but it also has other meanings such as "a hurdle" or "an obstacle". |
| Norwegian | The word "Stoppe" in Norwegian also means "clog" or "bung". |
| Nyanja (Chichewa) | In Nyanja (Chichewa), "Imani" has a dual meaning, both as an imperative verb meaning "stop" and as an expression of astonishment or surprise. |
| Pashto | "درېدل" also means "to hold", "to restrain" or "to detain" in Pashto. |
| Persian | The word متوقف کردن ("stop") in Persian can also mean pause, interrupt, restrain, halt, or cease. |
| Polish | The word "zatrzymać" in Polish is also used to refer to holding something back or preventing it from moving forward. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Pare" comes from Latin "para" meaning "stop, stay, stand" and it also means "pair" in Portuguese. |
| Punjabi | The Punjabi word "ਰੂਕੋ" is derived from the Hindi word "रुको", and can also be used to mean "wait" or "pause". |
| Romanian | The Romanian word “stop” is rooted in the German “Stopp” and, besides meaning “to cease”, it can also refer to “a halt” or “a pause”. |
| Russian | The word "стоп" in Russian can also mean "halt" or "block". |
| Samoan | “Taofi,” meaning “stop,” can also mean “remain,” “cease,” “halt,” or “stay.” |
| Scots Gaelic | The word "stad" in Scots Gaelic can also mean "to set" or "to place". |
| Serbian | Serbian "зауставити" also means "hinder" and derives from the Old Church Slavonic *staviti*, "to stand" or "put", and the prefix *za-,* "behind". |
| Sesotho | The word "Ema" can also mean "to finish" or "to be completed". |
| Shona | The word "mira" in Shona can also mean "refuse" or "prevent". |
| Sindhi | The Sindhi word "روڪيو" also means "to prevent" or "to obstruct" something. |
| Sinhala (Sinhalese) | The word "නවත්වන්න" in Sinhala has an alternate meaning of "to desist" or "to refrain from doing something." |
| Slovak | The word "zastav" is of Slavic origin, and its original meaning was "to block" or "to close off". |
| Slovenian | The verb "ustavi se" originally meant "to establish oneself" or "to take a stand". |
| Somali | The Somali word "joogso" also means "stay" or "wait". |
| Spanish | In Spanish, "detener" is derived from the Latin "detinere," meaning "to hold back, detain, delay, or hinder." |
| Sundanese | Eureun in Sundanese can mean both to stop physically and to stop talking or doing something. |
| Swahili | The noun 'simama' can also mean 'to stand' or 'to endure'. |
| Swedish | The Swedish word "sluta" also means "to finish", "to end", or "to complete". |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "huminto ka" (stop) derives from the Spanish word "alto" (halt). |
| Tajik | The word "Ист" is derived from the Proto-Iranian verb "*sti-", meaning "to stand". |
| Tamil | The word "நிறுத்து" means "to stop, to cease," and has a secondary meaning of "to place". |
| Telugu | The Telugu word "ఆపండి" may also mean "don't worry" or "take it easy". |
| Thai | หยุด can also refer to stopping or ending physical or abstract states, including emotions, thinking, and actions. |
| Turkish | "Dur" originally meant "to stand" and can still be used in that sense in Turkish. |
| Ukrainian | "Стоп" derives from Old Church Slavonic and was also used to refer to the foot (as the part of the body) and the footprint (as a unit of area). |
| Urdu | The word 'رک جاؤ' in Urdu also means 'take a break', suggesting a brief pause or cessation of activity. |
| Uzbek | "To'xta" is also used colloquially to describe something that is frozen or stuck in place. |
| Vietnamese | "Dừng lại" (stop) can also mean "stop by (at a place)", and is used in a variety of phrases such as "dừng lại nghỉ chân" ("stop to rest") and "dừng lại mua gì" ("stop to buy something"). |
| Welsh | In Welsh, 'stopio' is closely related to the word 'stoppa', meaning 'to prop' or 'to fill up'. |
| Xhosa | The word "yeka" can also be used to mean "leave something alone" or "let it be" in Xhosa. |
| Yiddish | The Yiddish word "אָפּשטעל" can also mean "ceasefire" or "to abstain". |
| Yoruba | Duro means 'keep,' the opposite of its imperative meaning |
| Zulu | The word "Ima" also has a spiritual significance, meaning "to cease from evil" or "to be at peace". |
| English | The word 'stop' derives from the Old English word 'stoppian,' meaning 'to block or obstruct,' and is related to the German word 'stopfen,' meaning 'to fill in' or 'to plug.' |