Afrikaans bespreking | ||
Albanian diskutim | ||
Amharic ውይይት | ||
Arabic نقاش | ||
Armenian քննարկում | ||
Assamese আলোচনা | ||
Aymara ch'axwa | ||
Azerbaijani müzakirə | ||
Bambara jɛkafɔ | ||
Basque eztabaida | ||
Belarusian дыскусія | ||
Bengali আলোচনা | ||
Bhojpuri विचार-विमर्श | ||
Bosnian rasprava | ||
Bulgarian дискусия | ||
Catalan discussió | ||
Cebuano paghisgot | ||
Chinese (Simplified) 讨论区 | ||
Chinese (Traditional) 討論區 | ||
Corsican discussione | ||
Croatian rasprava | ||
Czech diskuse | ||
Danish diskussion | ||
Dhivehi މަޝްވަރާތައް | ||
Dogri चर्चा | ||
Dutch discussie | ||
English discussion | ||
Esperanto diskuto | ||
Estonian arutelu | ||
Ewe numedzodzro | ||
Filipino (Tagalog) talakayan | ||
Finnish keskustelu | ||
French discussion | ||
Frisian diskusje | ||
Galician discusión | ||
Georgian დისკუსია | ||
German diskussion | ||
Greek συζήτηση | ||
Guarani jeikovai | ||
Gujarati ચર્ચા | ||
Haitian Creole diskisyon | ||
Hausa tattaunawa | ||
Hawaiian kūkā kamaʻilio | ||
Hebrew דִיוּן | ||
Hindi विचार-विमर्श | ||
Hmong kev sib sab laj | ||
Hungarian vita | ||
Icelandic umræður | ||
Igbo mkparịta ụka | ||
Ilocano pagsaritaan | ||
Indonesian diskusi | ||
Irish plé | ||
Italian discussione | ||
Japanese 討論 | ||
Javanese diskusi | ||
Kannada ಚರ್ಚೆ | ||
Kazakh талқылау | ||
Khmer ការពិភាក្សា | ||
Kinyarwanda kuganira | ||
Konkani चर्चा | ||
Korean 토론 | ||
Krio tɔk bɔt | ||
Kurdish nîqaş | ||
Kurdish (Sorani) گفتوگۆ | ||
Kyrgyz талкуулоо | ||
Lao ການສົນທະນາ | ||
Latin disputationem | ||
Latvian diskusija | ||
Lingala lisolo | ||
Lithuanian diskusija | ||
Luganda okuteesa | ||
Luxembourgish diskussioun | ||
Macedonian дискусија | ||
Maithili चर्चा | ||
Malagasy fifanakalozan-kevitra | ||
Malay perbincangan | ||
Malayalam ചർച്ച | ||
Maltese diskussjoni | ||
Maori korerorero | ||
Marathi चर्चा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯈꯟꯅ ꯅꯩꯅꯕ | ||
Mizo sawiho | ||
Mongolian хэлэлцүүлэг | ||
Myanmar (Burmese) ဆွေးနွေးမှု | ||
Nepali छलफल | ||
Norwegian diskusjon | ||
Nyanja (Chichewa) zokambirana | ||
Odia (Oriya) ଆଲୋଚନା | ||
Oromo marii | ||
Pashto بحث | ||
Persian بحث | ||
Polish dyskusja | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) discussão | ||
Punjabi ਵਿਚਾਰ ਵਟਾਂਦਰੇ | ||
Quechua rimanakuy | ||
Romanian discuţie | ||
Russian обсуждение | ||
Samoan talanoaga | ||
Sanskrit विवरण | ||
Scots Gaelic deasbaireachd | ||
Sepedi therišano | ||
Serbian дискусија | ||
Sesotho puisano | ||
Shona hurukuro | ||
Sindhi بحث | ||
Sinhala (Sinhalese) සාකච්ඡා | ||
Slovak diskusia | ||
Slovenian diskusija | ||
Somali dood | ||
Spanish discusión | ||
Sundanese sawala | ||
Swahili majadiliano | ||
Swedish diskussion | ||
Tagalog (Filipino) talakayan | ||
Tajik муҳокима | ||
Tamil கலந்துரையாடல் | ||
Tatar дискуссия | ||
Telugu చర్చ | ||
Thai อภิปรายผล | ||
Tigrinya ምይይጥ | ||
Tsonga nkanerisano | ||
Turkish tartışma | ||
Turkmen çekişme | ||
Twi (Akan) mpɛnsɛmpɛnsɛmu | ||
Ukrainian обговорення | ||
Urdu بحث | ||
Uyghur مۇلاھىزە | ||
Uzbek munozara | ||
Vietnamese thảo luận | ||
Welsh trafodaeth | ||
Xhosa ingxoxo | ||
Yiddish דיסקוסיע | ||
Yoruba ijiroro | ||
Zulu ingxoxo |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "bespreking" originates from the Dutch word "bespreken", which means "to discuss" or "to talk about". |
| Albanian | The Albanian word "diskutim" originates from the Latin "discutere", meaning "to shake or scatter". |
| Amharic | The word 'ውይይት' (discussion) is derived from the verb 'መውዕየት' (to exchange views) and can also refer to a debate, dialogue, or conference. |
| Arabic | The Arabic word "نقاش" can also refer to painting, drawing, or debate. |
| Azerbaijani | The word "müzakirə" can also mean "debate" or "disputation". |
| Belarusian | The word "дыскусія" (discussion) comes from the Latin word "discussio", meaning "to examine or investigate". It can also refer to a debate or argument. |
| Bengali | আলোচনার আলো শব্দটি বেদের দীপন শব্দ থেকে এসেছে, যার অর্থ আলোকিত করা। |
| Bosnian | The word `rasprava` also means `revenge` or `massacre` in Bosnian. |
| Bulgarian | "Дискусия" comes from Old Church Slavonic "съдъ" (sъdъ; "court"), so its original meaning is "dispute" or even "trial." |
| Catalan | The Catalan word "discussió" derives from the Latin "discutere", meaning "to shake thoroughly" or "to examine thoroughly". |
| Cebuano | The word "paghisgot" in Cebuano comes from the root word "hisgot", which means "speech" or "to speak". |
| Chinese (Simplified) | The word "讨论区" literally means "to turn over and over in the mouth", possibly alluding to the idea of carefully considering a topic. |
| Chinese (Traditional) | 討論區 (Discussion) derives from a literal Chinese phrase meaning "area to talk about it" (討論 it, 區 area). |
| Corsican | The Corsican word 'discussione' also means 'disagreement' or 'argument'. |
| Croatian | In Serbo-Croatian, the word “rasprava” can also mean “torture” or “punishment”, in addition to its primary meaning of “discussion” or “trial”. |
| Czech | The name diskuse ('discussion') derives from the Latin word 'discutere', meaning 'to strike apart' or 'to tear apart'. |
| Danish | In Danish, the term "diskussion" also refers to a specific type of formal debate, similar to a panel discussion. |
| Dutch | The Dutch word "discussie" is derived from the Latin word "discutere," meaning "to shake apart or examine." |
| Esperanto | The Esperanto word "diskuto" (discussion) originates from the same Latin root as "discourse" and implies a lively exchange of opinions. |
| Estonian | The Estonian word "arutelu" may have originated from the verb "arutama," meaning "to think" or "to consider." |
| Finnish | The Finnish word 'keskustelu' shares a root word ('keskus') with 'keskusta', meaning 'center', highlighting the idea that a discussion involves multiple perspectives coming together. |
| French | The word "discussion" is derived from Latin, meaning "to shake thoroughly". |
| Frisian | The word 'diskusje' is derived from the Latin word 'discussus', meaning 'to break up' or 'to scatter'. In Frisian, the word can also mean 'conversation' or 'debate'. |
| Galician | The word "discusión" also means "argument" in Galician and derives from the Latin word "discussus". |
| Georgian | The Georgian word "დისკუსია" (discussion) originates from the Latin verb "discutere" (to examine), and also refers to a circular object (like a disc) that is used as a weapon or in sports. |
| German | The word "Diskussion" is derived from the Latin word "discutere," meaning "to strike apart, shatter," and can also refer to a fight or a dispute. |
| Greek | The word "συζήτηση" (discussion) is derived from the ancient Greek word "συνζήτησις," meaning "common search for knowledge. |
| Gujarati | The word "ચર્ચા" (discussion) in Gujarati is derived from the Sanskrit word "चर्चा" (carcā), meaning "to move around" or "to wander", suggesting the dynamic and interactive nature of discussions. |
| Haitian Creole | The Haitian Creole word "diskisyon" comes from the French word "discussion" and also means "argument" or "debate." |
| Hausa | The word "tattaunawa" in Hausa can also refer to a meeting or a conference. |
| Hawaiian | This word can also be used to describe a person who is very talkative and is often seen as a gossip or a braggart. |
| Hebrew | The word "דיון" is related to the root "דין" (judgment) and the word "דיון" (judgment), suggesting that a discussion involves a process of weighing and evaluating different perspectives. |
| Hindi | The word 'विचार-विमर्श' is derived from the Sanskrit words 'विचार' (thought) and 'विमर्श' (discussion). |
| Hmong | Kev sib sab laj is a compound word in Hmong that can be broken down to the following parts: kev (work), siab (heart), and laj (to think). Together, these parts form the concept of a deep heart-to-heart conversation or a thoughtful deliberation. |
| Hungarian | The word "vita" in Hungarian also means "life" in Latin and other Romance languages. |
| Icelandic | In Old Norse, "umræður" referred to a formal meeting or assembly. |
| Igbo | It also refers to 'arguments' or 'debates'. |
| Indonesian | "Diskusi" in Indonesian is derived from the Dutch "discussie", which in turn derives from the Latin "discussus" (past participle of "discutere"), meaning 'to scatter' or 'to shake thoroughly'. |
| Irish | In Irish, the term "plé" can also refer to "controversy" or "debate." |
| Italian | The Italian word 'discussione' also means 'quarrel' or 'dispute'. |
| Japanese | The word "討論" can also mean "debate" or "argument". |
| Javanese | The Javanese word 'diskusi' is derived from the Sanskrit word 'dṛś' meaning 'to see' and has connotations of 'mutual understanding' and 'meeting of minds'. |
| Kannada | ಚರ್ಚೆ also refers to a specific type of flower in Kannada, known as the Shoe Flower or Hibiscus Rosa-sinensis. |
| Kazakh | The word "талқылау" in Kazakh also means "negotiation" or "consultation". |
| Korean | 토론 is derived from the Chinese word "討論" (tǎolùn), which has a broader meaning of "to examine and deliberate on". |
| Kurdish | The term 'nîqaş' in Kurdish does not solely denote verbal debate, but also implies physical engagement in the form of a duel. |
| Kyrgyz | The Kyrgyz word "талкуулоо" may also refer to the exchange of ideas, the process of reaching an agreement, or the clarification of a matter. |
| Latin | The Latin word "disputationem" also means "argument" or "debate". |
| Latvian | The word 'diskusija' comes from the Latin word 'discutere' meaning 'to shake or scatter'. |
| Lithuanian | The word "diskusija" in Lithuanian is derived from the Latin word "discursus", meaning "a discourse or conversation". |
| Luxembourgish | The Luxembourgish word "Diskussioun" is ultimately derived from the Latin word "discussionem", meaning "a shaking to pieces". |
| Macedonian | The Macedonian word "дискусија" is derived from the Latin word "discutere", meaning "to shake apart" or "to examine in detail". |
| Malagasy | The word "fifanakalozan-kevitra" can also mean "conversation" or "debate". |
| Malay | 'Perbincangan' can also mean 'the act of weaving' as in 'pembuatan songket perlu perbincangan yang teliti' ('making songket requires meticulous weaving'). |
| Malayalam | The word "ചർച്ച" also refers to a religious gathering or assembly in Malayalam. |
| Maltese | The word "diskussjoni" comes from the Latin word "discūssĭō", meaning a shaking or investigation. |
| Maori | The Maori word "korerorero" means "discussion" and is also used to describe the act of talking or gossiping. |
| Marathi | The word 'चर्चा' can also refer to 'gossip' or 'news'. |
| Myanmar (Burmese) | The word "discussion" in Myanmar (Burmese) can also refer to "debate". |
| Nepali | The Nepali word 'छलफल', derived from Sanskrit, originally meant 'playing around with words'. |
| Norwegian | The word "diskusjon" in Norwegian derives from the Latin word "discussus," meaning "to scatter thoroughly." |
| Nyanja (Chichewa) | Zokambirana is also related to the Chichewa word "kambirana", which describes the process of weaving together threads to create a beautiful cloth. |
| Pashto | The Pashto word "بحث" (bahath) also means "exploration" or "investigation" and is derived from the Arabic word "بحث" (baḥth) which has a similar meaning. |
| Persian | The word "بحث" in Persian also means "research" or "argument" and is derived from the Arabic word "بحث" meaning "to search" or "to investigate" |
| Polish | In Polish, 'dyskusja' originates from Latin 'discussus' (i.e. shattered). Its synonyms are 'rozmowa' (talk) and 'debata' (debate). |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The Portuguese word "discussão" can also mean "argument" or "dispute". |
| Romanian | "Discuţie" is ultimately derived from the Latin word diskussionem, which means a philosophical investigation of a problem." |
| Russian | The word "обсуждение" can also refer to a judicial debate or the process of determining the guilt or innocence of a defendant in a criminal case. |
| Samoan | The Samoan word "talanoaga" comes from the root word "tala" meaning "to speak" and the suffix "-noa" meaning "publicly" or "openly". |
| Serbian | The word дискусија ultimately derives from the Latin word 'discutere', meaning 'to strike or shake apart', as in scattering dust or dirt, which in an extended sense came to mean 'to examine closely'. |
| Sesotho | The word "puisano" is derived from the verb "puisana" which means "to talk about" or "to discuss". |
| Sindhi | Sindhi 'بحث' originates from Arabic 'بَحث' and can also mean 'research' or 'dissertation'. |
| Sinhala (Sinhalese) | සාකච්ඡා is the Sinhala word for "discussion" and is also used to describe a meeting or debate. |
| Slovak | The Slovak word "diskusia" derives from the Latin word "discutere", meaning "to shake or scatter"} |
| Slovenian | In Slovenian, the word "diskusija" is related to the concept of "discourse" and the idea of a flowing exchange of ideas. |
| Somali | Somali word "dood" also refers to "a place where people live" or "a village". |
| Spanish | In Spanish, the word "discusión" can also refer to a fight or argument, originating from the Latin root "discutere", meaning "to shake apart". |
| Sundanese | In Sundanese, "sawala" also refers to a "debate", a "conversation", or an "argument". |
| Swahili | The Swahili word "majadiliano" also refers to a type of Swahili literature that is conversational in nature and often explores themes of morality. |
| Swedish | The Swedish word "diskussion" derives from the Latin "discutere", meaning "to shake apart", and its cognate is found in languages like English and French. |
| Tagalog (Filipino) | "Talakayan" can also refer to the place where discussions are held, such as a meeting room or conference hall. |
| Tajik | In a broader sense, "муҳокима" is also equivalent to the English terms "investigation" and "trial". |
| Telugu | The Telugu word "చర్చ" (charcha) is derived from the Sanskrit word "चर्चा" (charcha), which means "to talk over, discuss, or deliberate". |
| Thai | The Thai word "อภิปรายผล" (discussion) has an alternate meaning of "to debate or argue in a formal setting". |
| Turkish | Tartışma originated from the Persian word “Tartışmak,” meaning “to weigh” and “to examine”. |
| Ukrainian | In Ukrainian, "обговорення" also refers to the negotiation stage of a legal agreement. |
| Urdu | In Arabic, "بحث" also means "scientific research" or "investigation". |
| Uzbek | The etymology of "munozara" is unclear, but it may be related to the Persian word "munazere" meaning "debate" or "dispute". |
| Vietnamese | Thảo luận is also a verb meaning 'to discuss', 'to debate', or 'to deliberate'. It is derived from the Chinese word 討論 (tǎolùn), which has the same meaning. |
| Welsh | The Welsh word "trafodaeth" is derived from the verb "trafod" (to discuss), which in turn comes from the Old Welsh "traphud" (a conference). |
| Xhosa | The Xhosa word "ingxoxo" can also refer to a traditional forum for public debate, where important issues affecting the community are discussed and resolved. |
| Yiddish | The Yiddish word "דיסקוסיע" derives from the French word "discussion" and can also refer to a scholarly debate or disputation. |
| Yoruba | "Ijiroro" can also mean "altercation" or "argument" in Yoruba. |
| Zulu | The word ingxoxo also has a metaphorical meaning, referring to a 'meeting of minds' or a 'coming together of ideas'. |
| English | The word "discussion" comes from the Latin word "discutere," meaning "to strike or dash apart" |