Afrikaans terugkeer | ||
Albanian kthimi | ||
Amharic መመለስ | ||
Arabic إرجاع | ||
Armenian վերադառնալ | ||
Assamese উভতাই দিয়া | ||
Aymara kutiyaña | ||
Azerbaijani qayıt | ||
Bambara segin | ||
Basque itzuli | ||
Belarusian вяртанне | ||
Bengali প্রত্যাবর্তন | ||
Bhojpuri लउटल | ||
Bosnian povratak | ||
Bulgarian връщане | ||
Catalan tornar | ||
Cebuano pagbalik | ||
Chinese (Simplified) 返回 | ||
Chinese (Traditional) 返回 | ||
Corsican ritornu | ||
Croatian povratak | ||
Czech vrátit se | ||
Danish vend tilbage | ||
Dhivehi ރުޖޫޢަވުން | ||
Dogri बापस | ||
Dutch terugkeer | ||
English return | ||
Esperanto reveni | ||
Estonian tagasi | ||
Ewe trᴐ gbᴐ | ||
Filipino (Tagalog) bumalik | ||
Finnish palata | ||
French revenir | ||
Frisian weromkomme | ||
Galician regreso | ||
Georgian დაბრუნების | ||
German rückkehr | ||
Greek επιστροφη | ||
Guarani jujey | ||
Gujarati પાછા | ||
Haitian Creole retounen | ||
Hausa dawo | ||
Hawaiian hoʻihoʻi | ||
Hebrew לַחֲזוֹר | ||
Hindi वापसी | ||
Hmong rov los | ||
Hungarian visszatérés | ||
Icelandic snúa aftur | ||
Igbo laghachi | ||
Ilocano isubli | ||
Indonesian kembali | ||
Irish filleadh | ||
Italian ritorno | ||
Japanese 戻る | ||
Javanese bali | ||
Kannada ಹಿಂತಿರುಗಿ | ||
Kazakh қайту | ||
Khmer ត្រឡប់មកវិញ | ||
Kinyarwanda garuka | ||
Konkani परत येवप | ||
Korean 반환 | ||
Krio go bak | ||
Kurdish vegerr | ||
Kurdish (Sorani) گەڕانەوە | ||
Kyrgyz кайтуу | ||
Lao ກັບຄືນ | ||
Latin reditus | ||
Latvian atgriešanās | ||
Lingala kozonga | ||
Lithuanian grįžti | ||
Luganda okukomawo | ||
Luxembourgish zréck | ||
Macedonian враќање | ||
Maithili वापस | ||
Malagasy miverena | ||
Malay kembali | ||
Malayalam മടങ്ങുക | ||
Maltese ritorn | ||
Maori hokinga mai | ||
Marathi परत | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯍꯜꯂꯛꯄ | ||
Mizo kirlet | ||
Mongolian буцах | ||
Myanmar (Burmese) ပြန်လာ | ||
Nepali फर्किनु | ||
Norwegian komme tilbake | ||
Nyanja (Chichewa) bwererani | ||
Odia (Oriya) ଫେରନ୍ତୁ | ||
Oromo deebisuu | ||
Pashto بیرته ستنیدل | ||
Persian برگشت | ||
Polish powrót | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) retorna | ||
Punjabi ਵਾਪਸੀ | ||
Quechua kutichiy | ||
Romanian întoarcere | ||
Russian возвращение | ||
Samoan toe foʻi | ||
Sanskrit निर्वतनम् | ||
Scots Gaelic tilleadh | ||
Sepedi boa | ||
Serbian повратак | ||
Sesotho khutla | ||
Shona dzoka | ||
Sindhi واپسي | ||
Sinhala (Sinhalese) ආපසු | ||
Slovak návrat | ||
Slovenian vrnitev | ||
Somali soo noqosho | ||
Spanish regreso | ||
Sundanese balik deui | ||
Swahili kurudi | ||
Swedish lämna tillbaka | ||
Tagalog (Filipino) bumalik ka | ||
Tajik баргаштан | ||
Tamil திரும்ப | ||
Tatar кайту | ||
Telugu తిరిగి | ||
Thai กลับ | ||
Tigrinya ተመለስ | ||
Tsonga tlhelela | ||
Turkish dönüş | ||
Turkmen gaýdyp gel | ||
Twi (Akan) san | ||
Ukrainian повернення | ||
Urdu واپسی | ||
Uyghur قايتىش | ||
Uzbek qaytish | ||
Vietnamese trở về | ||
Welsh dychwelyd | ||
Xhosa buyela | ||
Yiddish צוריקקומען | ||
Yoruba pada | ||
Zulu buyela |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "terugkeer" can also mean "reversion" or "recidivism" in Afrikaans. |
| Albanian | The Albanian word "kthimi" derives from Proto-Albanian '*kʼedʰ-ti-mi-, meaning going back. |
| Amharic | The Amharic word "መመለስ" can also mean "to translate" or "to return to life." |
| Arabic | The word "إرجاع" in Arabic can also refer to the process of sending something somewhere, or the act of putting something back in its place. |
| Azerbaijani | In Azerbaijani, "qayıt" is a noun meaning "return," derived from the Turkic root word "kayıt," which means "to write down or record." |
| Basque | Itzuli has another meaning of 'to translate' in Basque. |
| Belarusian | The word "вяртанне" is derived from the Slavic root *vert-, meaning "to turn" or "to go back". |
| Bengali | The Bengali word "প্রত্যাবর্তন" is derived from the Sanskrit word "प्रत्यावर्तन" (pratyavartana), which also means "return", but in the context of a cyclic process or a repeated action. |
| Bosnian | "Povratak" originates from the Sanskrit word "pravrtati," meaning "to turn back, to return". |
| Bulgarian | The Bulgarian word "връщане" can also refer to the act of sending something back or giving it back to someone. |
| Catalan | Catalan's "tornar" comes from Old Catalan "tornar", itself from Latin "tornare" (to turn) |
| Cebuano | The Cebuano word "pagbalik" also means "to turn again" or "to go back to one's place of origin". |
| Chinese (Simplified) | 返回, also pronounced as fǎnguì, refers to returning to a state of being rather than a place. |
| Chinese (Traditional) | "返回" literally means "return to the back" (返=turn back, 回=back). It also means "response" or "reply". |
| Corsican | Corsican "ritornu" ultimately derives from Latin "tornus" (lathe), as does the English word "return". |
| Croatian | The word "povratak" can also mean "refrain" or "chorus" in a musical context. |
| Czech | The Czech word "vrátit se" comes from the Proto-Slavic word *vortiti sę, meaning "to turn or twist". It has also a secondary meaning of "to go back to a place or state". |
| Danish | Though **vend tilbage** literally translates to 'turn back', it's also used figuratively to mean 'return' to a previous point in time or context. |
| Dutch | Terugkeer is in the same root-word family as keren (to turn, to go back) and keur (to judge and to select). |
| Esperanto | Esperanto's "reveni" is derived from Spanish "revenir" via Interlingua, and also means "to recover" or "to come to consciousness". |
| Estonian | The word "tagasi" in Estonian also has the meaning of "back" or "again". |
| Finnish | The word 'palata' can also refer to a refund, compensation, or restoration. |
| French | The French verb "revenir" can also mean "to come to" or "to haunt." |
| Frisian | The Frisian word "weromkomme" also means "to take back" or "to get back". |
| Galician | The Galician word "regreso" can also refer to a period of time, usually a period of rest or leave from work. |
| German | In addition to "return," "Rückkehr" can also mean "reversion" or "recurrence." |
| Greek | }ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ in Greek also means "reversion" and "reversal"} |
| Gujarati | The word "પાછા" has several meanings, including "in return" and "again". |
| Haitian Creole | Retounen also means 'response' in Haitian Creole and is cognate with French 'retourner'. |
| Hausa | The word 'dawo' in Hausa can also mean 'come back' or 'reappear'. |
| Hawaiian | The Hawaiian word "hoʻihoʻi" also means "to invite" or "to entice." |
| Hebrew | The Hebrew word לחזור, which means "to return," has been linked to various etymological roots including Sumerian, Akkadian, and Old Aramaic. |
| Hindi | वापसी is a Sanskrit word primarily meaning 'to go back' but it also means 'return, arrival, coming back, restoration, recovery, revival, renewal, resumption, re-entrance, re-appearance, re-admission, re-instatement, re-establishment, re-entry, re-commencement, getting or bringing back, or bringing home or causing to come or go back. |
| Hmong | The Hmong word "rov los" has several meanings, including "return back", "bring back", and "go home". |
| Hungarian | "Visszatérés" is also a word for "comeback" and "recurrence" in Hungarian. |
| Icelandic | In Old English, the verb 'snuwan,' from which Icelandic 'snúa' derives, meant 'to return' or 'to hurry' and was related to the Greek verb 'kneō' (to scratch, scrape, rub) |
| Igbo | The term 'laghachi' can mean "return" in the context of a physical return to a place, the repetition of an action, or the occurrence of a situation again. |
| Indonesian | The Indonesian word "kembali" also means "previously" and originally meant "to go backward" or "to reverse direction." |
| Irish | The Irish word "filleadh" can also mean "to twist" or "to bend". |
| Italian | The word "ritorno" can also mean "chorus" in a musical context. |
| Japanese | 戻る, meaning "return," was originally a word meaning "to withdraw" or "to pull out". |
| Javanese | In Javanese, the word 'bali' can also mean to return home or to come back to one's village. |
| Kannada | The word "ಹಿಂತಿರುಗಿ" can also mean "to turn back against" or "to retaliate." |
| Kazakh | The Kazakh word "қайту" can also mean "to come back to one's senses" or "to recover from an illness or injury." |
| Khmer | The word ត្រឡប់មកវិញ is also used in a figurative sense, to describe something that reverts back to its previous state or condition. |
| Korean | The Korean word "반환" can also mean "refundable", "reimbursement", or "redemption". |
| Kurdish | The word "végerr" can also mean "to come back to life" or "to be resurrected" in Kurdish. |
| Kyrgyz | The word "кайтуу" in Kyrgyz may also refer to the action of "turning back" or "coming back". |
| Latin | Reditus can also refer to income, revenue or rent derived from property. |
| Latvian | "Atgriešanās" also means "return ticket" in Latvian. |
| Lithuanian | The word "grįžti" is derived from West Baltic *grĩž-, which is associated with grinding or breaking apart. |
| Luxembourgish | The word "zréck" is derived from the Old High German word "zurücke" meaning back or return. |
| Macedonian | Враќање (vraḱańe) derives from the Slavic root *vert- (*vъrt-), meaning "to turn". |
| Malagasy | The word "miverina" is derived from the Proto-Austronesian word "*balik", which also means "return" in many other Austronesian languages. |
| Malay | The word "kembali" is related to "bali" which may have meant "to come, go, return," or even "to be". It could have come from a Proto-Austronesian base *bali "to go". |
| Malayalam | The word "മടങ്ങുക" (return) is derived from the Proto-Dravidian word *mar-, meaning "to turn" or "to go back". |
| Maltese | The word "ritorn" in Maltese comes from the Italian word "ritorno" which means "return" and can also refer to the repetition of a musical phrase or section. |
| Maori | The Maori word “hokinga mai” means "to return," but can also be used to describe the process of coming back to something, either physically or figuratively. |
| Marathi | In Marathi, "परत" can also mean "once more" or "in addition to". |
| Mongolian | The word "буцах" can also mean "to go back" or "to come back". |
| Myanmar (Burmese) | The term "ပြန်လာ" has a dual meaning in Myanmar, as it also signifies "to turn around". |
| Nepali | The word 'फर्किनु' is derived from the Sanskrit root '√vr̥t', meaning 'to turn' or 'to go back'. |
| Norwegian | Komme tilbake is a compound word consisting of the verb |
| Nyanja (Chichewa) | In some cases, "bwererani" can also mean "regain" or "restore". |
| Persian | برگشت also refers to "back pain" or "returning to a previous topic in a conversation". |
| Polish | Powrót may also refer to a Polish dance, or to a return journey. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | Retorna is derived from Latin "retornare", meaning "to turn back" or "to return". |
| Punjabi | The Punjabi word "ਵਾਪਸੀ" (vāpasī) can also mean "arrival", "coming", or "entrance" depending on context. |
| Romanian | The word "întoarcere" is derived from the Proto-Indo-European root "*h₂ent́h-," which also gives us the English words "answer" and "end." |
| Russian | The word "возвращение" has Old Church Slavonic roots and is related to the noun "возврат" (return), which is used to describe the movement of something back to its original state or place. |
| Samoan | Toe foʻi's alternate meaning in Samoan is "again". |
| Scots Gaelic | The word "tilleadh" is derived from the Old Irish word "till" meaning "to go back" or "to return". |
| Serbian | The Serbian word 'повратак' also shares its root with the word 'вратак' ('neck'), suggesting a return to a point of origin. |
| Sesotho | The word "khutla" in Sesotho also means "to face" or "to turn around". |
| Shona | The word "dzoka" can also mean "to respond" or "to answer" in Shona. |
| Sindhi | वापसी comes from the Sanskrit word "वापस्" (vāpas) meaning "back" or "again". |
| Sinhala (Sinhalese) | The Sinhala word "ආපසු" originally referred to the "act of returning" and was later used to mean "back" in terms of location. |
| Slovak | "Návrat" can also refer to a return of something, such as a book or a loan. |
| Slovenian | The word "vrnitev" is Slavic in origin and is related to words for "whirl" in other languages, such as "vir" in Latin and "wirren" in German. |
| Somali | Soo noqosho can also mean 'reiteration' or 'recurrence' in Somali. |
| Spanish | "Regreso" also means "afterbirth" in 16th-century Spanish. |
| Sundanese | The word "balik deui" can also be translated as "to come back home" or "to go back to the place where you belong". |
| Swahili | "Kurudi" in Swahili not only means "to return" but can also mean "to revert", "to go back to", or "to come again". |
| Swedish | "Lämna tillbaka" literally means "to leave back" in Swedish. |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "bumalik ka" can also be used to express the idea of "going back to one's senses" or "regaining consciousness" |
| Tajik | The word “баргаштан” can also mean “to turn back” or “to move away” in Tajik. |
| Tamil | திரும்ப also means "to repeat" "to translate" "to change" "to turn" "to change sides" "to reflect on" "to retort" "to reply" and "to reciprocate". |
| Thai | The word "กลับ" also means "upside down" or "inverted" in Thai, reflecting its physical meaning of returning something to its original position. |
| Turkish | The word "dönüş" in Turkish can also mean "rotation" or "turn". |
| Ukrainian | In addition to its main meaning of "return," "повернення" can also mean "restitution," "refund," or "restoration." |
| Urdu | The Urdu word "واپسی" not only means "return" but also "regret". |
| Uzbek | The word "qaytish" also has the meaning of "reply" in Uzbek. |
| Vietnamese | In Sino-Vietnamese, "trở về" means "to turn into", referring to a change in state, while in native Vietnamese it means "to go back". |
| Welsh | In Welsh mythology, 'dychwelyd' can also refer to the cyclic nature of life and rebirth. |
| Xhosa | The word "buyela" can also refer to a reversal, a reincarnation, or a repetition. |
| Yiddish | Although צוריקקומען means "return" in Yiddish, it can also mean "repay" or "recover". |
| Yoruba | In Yoruba, 'pada' can also mean 'to withdraw' or 'to retreat'. |
| Zulu | The word "buyela" ("return" in Zulu) also carries the connotation of "reconnecting with something familiar or cherished" |
| English | The word "return" derives from Old French retourner, via Latin retornare, meaning "to go or come back". |