Afrikaans nadenke | ||
Albanian reflektimi | ||
Amharic ነጸብራቅ | ||
Arabic انعكاس | ||
Armenian արտացոլում | ||
Assamese প্ৰতিফলন | ||
Aymara amuyu | ||
Azerbaijani əks | ||
Bambara hakilijakabɔ | ||
Basque hausnarketa | ||
Belarusian рэфлексія | ||
Bengali প্রতিবিম্ব | ||
Bhojpuri प्रतिबिंब | ||
Bosnian refleksija | ||
Bulgarian отражение | ||
Catalan reflexió | ||
Cebuano pamalandong | ||
Chinese (Simplified) 反射 | ||
Chinese (Traditional) 反射 | ||
Corsican riflessione | ||
Croatian odraz | ||
Czech odraz | ||
Danish afspejling | ||
Dhivehi ރިފްލެކްޝަން | ||
Dogri छौरा | ||
Dutch reflectie | ||
English reflection | ||
Esperanto reflekto | ||
Estonian peegeldus | ||
Ewe dzedze | ||
Filipino (Tagalog) pagmuni-muni | ||
Finnish pohdintaa | ||
French réflexion | ||
Frisian wjerspegeling | ||
Galician reflexión | ||
Georgian ანარეკლი | ||
German reflexion | ||
Greek αντανάκλαση | ||
Guarani py'amongeta | ||
Gujarati પ્રતિબિંબ | ||
Haitian Creole refleksyon | ||
Hausa tunani | ||
Hawaiian noonoo | ||
Hebrew הִשׁתַקְפוּת | ||
Hindi प्रतिबिंब | ||
Hmong kev xav ntawm | ||
Hungarian visszaverődés | ||
Icelandic speglun | ||
Igbo echiche | ||
Ilocano aninaw | ||
Indonesian refleksi | ||
Irish machnamh | ||
Italian riflessione | ||
Japanese 反射 | ||
Javanese bayangan | ||
Kannada ಪ್ರತಿಫಲನ | ||
Kazakh шағылысу | ||
Khmer ការឆ្លុះបញ្ចាំង | ||
Kinyarwanda gutekereza | ||
Konkani प्रतिबिंब | ||
Korean 반사 | ||
Krio tan lɛk | ||
Kurdish biriqanî | ||
Kurdish (Sorani) ڕەنگدانەوە | ||
Kyrgyz чагылдыруу | ||
Lao ການສະທ້ອນ | ||
Latin cogitatio | ||
Latvian pārdomas | ||
Lingala makanisi | ||
Lithuanian atspindys | ||
Luganda ekitangaala | ||
Luxembourgish reflexioun | ||
Macedonian рефлексија | ||
Maithili प्रतिबिंब | ||
Malagasy taratra | ||
Malay renungan | ||
Malayalam പ്രതിഫലനം | ||
Maltese riflessjoni | ||
Maori whakaataaro | ||
Marathi प्रतिबिंब | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯝꯃꯤ ꯇꯥꯕ | ||
Mizo en khalh | ||
Mongolian тусгал | ||
Myanmar (Burmese) ရောင်ပြန်ဟပ် | ||
Nepali परावर्तन | ||
Norwegian speilbilde | ||
Nyanja (Chichewa) chinyezimiro | ||
Odia (Oriya) ପ୍ରତିଫଳନ | ||
Oromo calaqqisa | ||
Pashto انعکاس | ||
Persian بازتاب | ||
Polish odbicie | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) reflexão | ||
Punjabi ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ | ||
Quechua hamutay | ||
Romanian reflecţie | ||
Russian отражение | ||
Samoan manatunatu loloto | ||
Sanskrit परावर्तन | ||
Scots Gaelic meòrachadh | ||
Sepedi sešupo | ||
Serbian одраз | ||
Sesotho ponahatso | ||
Shona kuratidzwa | ||
Sindhi عڪس | ||
Sinhala (Sinhalese) පරාවර්තනය | ||
Slovak odraz | ||
Slovenian refleksija | ||
Somali milicsiga | ||
Spanish reflexión | ||
Sundanese réfléksi | ||
Swahili tafakari | ||
Swedish reflexion | ||
Tagalog (Filipino) repleksyon | ||
Tajik инъикос | ||
Tamil பிரதிபலிப்பு | ||
Tatar уйлану | ||
Telugu ప్రతిబింబం | ||
Thai การสะท้อนกลับ | ||
Tigrinya ምስትንታን | ||
Tsonga tilangutisa | ||
Turkish yansıma | ||
Turkmen şöhlelendirme | ||
Twi (Akan) sɛso | ||
Ukrainian рефлексія | ||
Urdu عکس | ||
Uyghur ئەكىس ئەتتۈرۈش | ||
Uzbek aks ettirish | ||
Vietnamese sự phản chiếu | ||
Welsh myfyrio | ||
Xhosa imbonakalo | ||
Yiddish אָפּשפּיגלונג | ||
Yoruba otito | ||
Zulu ukucabanga |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "nadenke" is derived from the Dutch "nadenken," meaning "contemplate" or "reflect on". |
| Albanian | As a noun, 'reflektimi' is often used in a philosophical context, meaning 'introspection' or 'contemplation'. |
| Arabic | Originally, it meant turning something upside down then it came to also mean mirroring. |
| Azerbaijani | In Azerbaijani, "əks" can also mean "echo" or "sound reflection". |
| Basque | The word "hausnarketa" derives from the Basque words "hau" (this), "na" (that) and "arketaz" (reflection), implying a reciprocal or comparative reflection. |
| Belarusian | "Рэфлексія" is also used in Belarusian to describe the process of self-examination or contemplation. |
| Bengali | The word "প্রতিবিম্ব" also means "likeness", "image" or "counterpart" in Bengali. |
| Bosnian | "Refleksija" is derived from the Latin word "reflexio" meaning "bending back". The word is also used to describe philosophical meditation and contemplation, as well as various artistic and scientific reflections. |
| Bulgarian | In physics, "отражение" also means "reflection" in the sense of bouncing back. |
| Catalan | The Catalan word "reflexió" is derived from the Latin word "reflexio", meaning "a bending back"} |
| Cebuano | The word "pamalandong" also means "thought" in Cebuano, likely due to the reflective nature of both actions. |
| Chinese (Simplified) | 反射 (fǎnshè) also means 'to reflect' in the sense of 'to think carefully' and 'to consider' in Chinese. |
| Chinese (Traditional) | 反射 (fǎnshè) also means 'reflex', 'instinct', 'reaction', or 'response' in Chinese. |
| Corsican | "Riflessione" derives from the Latin "reflexione" and also means "reverberation", "repercussion" and "meditated thought". |
| Croatian | "Odraz" (reflection) also means "a wound scar" or "an imprint of something left behind". |
| Czech | In Polish, odraz also means "wound" or "injury". |
| Danish | In Danish, 'afspejling' denotes both 'reflection' and a 'consequence' or 'implication' of an action. |
| Dutch | In Dutch, "reflectie" can also refer to a written assignment in which students reflect on their learning experiences. |
| Esperanto | The root 'reflekt' in 'reflekto' also means 'to think over' and is related to 'reflex' in English. |
| Estonian | Peegeldus, also spelled "pehmeldus," is a noun meaning "reflection" or "contemplation". |
| Finnish | In Finnish, "pohdintaa" also means "deliberation" or "contemplation". |
| French | In French, |
| Frisian | The Frisian word "wjerspegeling" derives from the compound "wider-spilling", meaning "to cast back, to reflect." |
| Galician | In Galician, "reflexión" comes from Latin "reflexio" and also means "thought" or "consideration". |
| Georgian | The word "reflection" ( Georgian: ანარეკლი ) comes from the word "anarek" which means "to be mirrored". |
| German | Reflexion can also mean "consideration" or "deliberation" in German, hinting at its Latin roots "re" (back) and "flectere" (to bend). |
| Greek | αντανάκλαση derives from the prefix αντί- (anti-) meaning "against" and ανάκλαση (anaklasi) meaning "bending" or "refraction". |
| Gujarati | પ્રતિબિંબ shares its root with 'pratibimb,' meaning 'twin' or 'copy,' and 'bimb,' meaning 'an image' or 'a figure'. |
| Haitian Creole | In Haitian Creole, "refleksyon" not only means "reflection" but also "thoughtful consideration" or "meditation." |
| Hausa | The word 'tunani' also means 'appearance' or 'sign' in Hausa |
| Hawaiian | In Hawaiian, the word "noonoo" can also refer to one of the four souls that make up a person according to ancient beliefs. |
| Hebrew | The word "הִשׁתַקְפוּת" is derived from the root "שׁקף," which means "to shine" or "to gleam," and it can also refer to a "mirror" or a "model." |
| Hindi | The word "प्रतिबिंब" also means "image" or "counterpart" in Hindi, and is related to the Sanskrit word "प्रतिभान" which means "intuition" or "understanding". |
| Hungarian | In physics, it also means the phenomenon which occurs when light or acoustic waves etc. bounce off the surface of the medium. |
| Icelandic | Speglun is related to Old Norse words for "to look at" and "mirror", and has the same root as words for "spectacles" (eyeglasses) in several Germanic languages. |
| Igbo | In the Igbo language, "echiche" also refers to a state of being cautious or watchful. |
| Indonesian | The word "refleksi" in Indonesian can also refer to a reflex, a conditioned response to a stimulus. |
| Irish | There is also a related word, "Machnamh", which is sometimes used in an older context of study or "pondering" instead of "reflection", with the word for "reflection" (in the sense of a mirror image) being "athraighil". |
| Italian | Il termine italiano “riflessione” in ambito matematico indica la trasformazione di una figura nel suo simmetrico rispetto a una retta o a un punto. |
| Japanese | 反射 (hansha) can also mean "refract," "bend," and "throw back." |
| Javanese | "Bayangan", in Javanese, refers to an echo or reverberation, as well as a reflection in a mirror. |
| Kannada | ಪ್ರತಿಫಲನ (pratiphalana) also signifies a 'reward', 'return' or 'compensation' in Kannada. |
| Kazakh | The word "шағылысу" also means "to reflect (on), to consider, to ponder, to deliberate, to meditate, to think (about)" in Kazakh. |
| Korean | 반사 also means 'bounce' - e.g. 반사대 (trampoline). |
| Kurdish | The word "biriqanî" also means "lightning" in Kurdish. |
| Latin | Cogitatio is related to the Latin verb cogitare, "to think intently" or "to consider carefully". |
| Latvian | Pārdomas also means `thoughts, considerations, worries, musings` in Latvian, a meaning which is less common in English. |
| Lithuanian | "Atpindys" shares its origin with the Latvian word "atspoguļojums" or the Polish word "odbicie", originating from the Proto-Indo-European roots meaning "to throw" or "to pour". |
| Luxembourgish | In Luxembourgish, "Reflexioun" can also refer to the ability to think critically or the act of self-reflection. |
| Macedonian | The Macedonian word "рефлексија" derives from the Latin verb "reflectere," which means "to bend" or "to turn back," and shares related meanings with the English word "reflexion." |
| Malagasy | The word 'taratra' is also used to indicate a 'shadow' or a 'shade'. |
| Malay | Renungan also means pondering or contemplation in Malay. |
| Malayalam | The word "പ്രതിഫലനം" in Malayalam comes from the Sanskrit word "pratiphala" meaning "result" or "reward"} |
| Maltese | It also has the alternate meaning of 'thought', which comes from the Latin word 'reflexio'. |
| Maori | The word "whakaataaro" also means "to consider" or "to deliberate". |
| Marathi | प्रतिबिंब also means 'image', 'copy' or 'likeness' in Marathi. |
| Mongolian | Tusgal also means 'idea' or 'imagination' |
| Nepali | The word "परावर्तन" is derived from the Sanskrit word "आ-वृत्त" which means "to turn back" or "to return". |
| Norwegian | Speilbilde is a compound word from 'speil' (mirror) and 'bilde' (picture), and can also refer to an optical illusion. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "chinyezimiro" also conveys the meaning of "self-awareness" and "introspection" in Nyanja. |
| Pashto | The Pashto word "انعکاس" can also mean "impact" or "consequence". |
| Persian | In addition to its literal meaning of "reflection," the Persian word "بازتاب" can also be used figuratively to refer to an "echo" or "repercussion." |
| Polish | In addition to its primary meaning of "reflection", "odbicie" can also refer to a rebound, echo, or imitation. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The Portuguese word "reflexão" has several meanings, including "thought", "consideration", and "meditation". |
| Punjabi | "ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ" also means an image of someone or something as reflected in a mirror or in water, especially when seen together with the original. |
| Romanian | In Romanian, the word "reflecție" also means "thought, meditation" and "commentary". |
| Russian | Отражение can also mean a repercussion, an impact, or the effect of something. |
| Samoan | The word "manatunatu loloto" can also refer to thinking deeply or pondering. |
| Serbian | The Serbian word 'одраз' is derived from the Old Slavic word 'obraz' meaning 'image' or 'form' and is related to the word 'vid' meaning 'view' or 'sight'. It can also refer to the act of reflecting or the result of reflected light. |
| Sesotho | The root 'ponahatso' also means 'to resemble' or 'to look like'. |
| Shona | "Kuratidzwa" in Shona can also mean "to be cared for" or "to be looked after." |
| Sindhi | The word "عڪس" ('aks) also means "to copy" in Sindhi. |
| Slovak | Odraz is also the name of a Slovak football club, FK Odranec-Drážovce. |
| Slovenian | ''Refleksija'' in Slovenian is derived from the Latin word 'reflexio', which means 'bending back' or 'turning back' and can also refer to contemplation or introspection. |
| Somali | The word "milicsiga" can also refer to a mirror, a lake or a mirage. |
| Spanish | The word "reflexión" also means "thought" or "consideration" in Spanish. |
| Sundanese | The word |
| Swahili | The word "tafakari" is derived from the root "fikiri," meaning thought or idea, and carries the concept of contemplation, introspection, or meditation. |
| Swedish | The Swedish word "reflexion" can also mean "consideration" or "deliberation". |
| Tagalog (Filipino) | In Tagalog, "repleksyon" is derived from the Spanish word "reflexión," meaning "thought, consideration," and can also refer to "reflection" in the sense of an image or echo |
| Tajik | The word "инъикос" may also refer to a mirror. |
| Thai | In Sanskrit, the root word "pratibimb" means "backwards" or "inverted image," emphasizing the mirror-like aspect of a reflection. |
| Turkish | The word "yansıma" also means "recoil" or "ripple" in Turkish. |
| Ukrainian | In Ukrainian, "рефлексія" not only refers to reflection but also contemplation, self-criticism, or analysis. |
| Urdu | The word "عکس" can also mean "picture" or "image" in Urdu, as it derives from the Arabic word "عكس" meaning "to reflect" or "to imitate". |
| Uzbek | The Uzbek word "aks ettirish" comes from the Old Turkic word "akset", meaning "to turn" or "to face towards." |
| Vietnamese | The word "sự phản chiếu" can also mean "reflection of the mirror" or "something that looks like another thing." |
| Welsh | The rare form 'meuwyr' is used for the 'reflection' or 'reverberation' of light or sound. |
| Xhosa | The word "imbonakalo" in Xhosa comes from the verb "ukubona", which means "to see", and the noun "ikalo", which means "mirror". |
| Yiddish | The Yiddish word "אָפּשפּיגלונג" (reflection) is a compound consisting of the prefix "אָפּ" (off, back) and the root "שפיגל" (mirror). |
| Yoruba | The word |
| Zulu | Ukucabanga is a homophone of 'to think' and also means 'meditation' in Zulu. |
| English | The word "reflection" derives from the Latin "reflectere," meaning "to bend back," and also refers to a thought, idea, or opinion. |