Afrikaans bespreek | ||
Albanian diskutoj | ||
Amharic መወያየት | ||
Arabic مناقشة | ||
Armenian քննարկել | ||
Assamese আলোচনা কৰা | ||
Aymara aruskipaña | ||
Azerbaijani müzakirə etmək | ||
Bambara ka jɛkafɔ kɛ | ||
Basque eztabaidatu | ||
Belarusian абмеркаваць | ||
Bengali আলোচনা করা | ||
Bhojpuri बतियावल | ||
Bosnian diskusija | ||
Bulgarian обсъдете | ||
Catalan discutir | ||
Cebuano hisguti | ||
Chinese (Simplified) 讨论 | ||
Chinese (Traditional) 討論 | ||
Corsican discute | ||
Croatian raspravljati | ||
Czech diskutovat | ||
Danish drøfte | ||
Dhivehi މަޝްވަރާކުރުން | ||
Dogri चर्चा करना | ||
Dutch bespreken | ||
English discuss | ||
Esperanto diskuti | ||
Estonian arutama | ||
Ewe dzro eme | ||
Filipino (Tagalog) talakayin | ||
Finnish keskustella | ||
French discuter | ||
Frisian diskusjearje | ||
Galician discutir | ||
Georgian დისკუსია | ||
German diskutieren | ||
Greek συζητώ | ||
Guarani jeikovai | ||
Gujarati ચર્ચા કરો | ||
Haitian Creole diskite | ||
Hausa tattauna | ||
Hawaiian kūkākūkā | ||
Hebrew לָדוּן | ||
Hindi चर्चा करें | ||
Hmong tham txog | ||
Hungarian megbeszélni | ||
Icelandic ræða | ||
Igbo kwurita | ||
Ilocano saritaen | ||
Indonesian bahas | ||
Irish pléigh | ||
Italian discutere | ||
Japanese 話し合います | ||
Javanese ngrembug | ||
Kannada ಚರ್ಚಿಸಿ | ||
Kazakh талқылау | ||
Khmer ពិភាក្សា | ||
Kinyarwanda muganire | ||
Konkani चर्चा करची | ||
Korean 논의하다 | ||
Krio tɔk bɔt | ||
Kurdish hevaxaftin | ||
Kurdish (Sorani) گفتوگۆکردن | ||
Kyrgyz талкуулоо | ||
Lao ສົນທະນາ | ||
Latin de | ||
Latvian apspriest | ||
Lingala kolobela | ||
Lithuanian diskutuoti | ||
Luganda okwogerako | ||
Luxembourgish diskutéieren | ||
Macedonian дискутираат | ||
Maithili चर्चा | ||
Malagasy midinika | ||
Malay bincangkan | ||
Malayalam ചർച്ച ചെയ്യുക | ||
Maltese iddiskuti | ||
Maori matapakihia | ||
Marathi चर्चा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯈꯟꯅ ꯅꯩꯅꯕ | ||
Mizo sawiho | ||
Mongolian хэлэлцэх | ||
Myanmar (Burmese) ဆွေးနွေးပါ | ||
Nepali छलफल | ||
Norwegian diskutere | ||
Nyanja (Chichewa) kambiranani | ||
Odia (Oriya) ଆଲୋଚନା କରନ୍ତୁ | | ||
Oromo mari'achuu | ||
Pashto بحث وکړئ | ||
Persian بحث و گفتگو | ||
Polish omawiać | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) discutir | ||
Punjabi ਚਰਚਾ | ||
Quechua rimanakuy | ||
Romanian discuta | ||
Russian обсудить | ||
Samoan talanoaina | ||
Sanskrit परिचर्चा | ||
Scots Gaelic beachdaich | ||
Sepedi ahlaahla | ||
Serbian расправљати | ||
Sesotho buisanang | ||
Shona kurukurai | ||
Sindhi بحث ڪريو | ||
Sinhala (Sinhalese) සාකච්ඡා කරන්න | ||
Slovak diskutovať | ||
Slovenian razpravljati | ||
Somali wada hadal | ||
Spanish discutir | ||
Sundanese ngabahas | ||
Swahili kujadili | ||
Swedish diskutera | ||
Tagalog (Filipino) talakayin | ||
Tajik муҳокима кунед | ||
Tamil விவாதிக்க | ||
Tatar фикер алышу | ||
Telugu చర్చించండి | ||
Thai หารือ | ||
Tigrinya ተመያየጡ | ||
Tsonga kanela | ||
Turkish tartışmak | ||
Turkmen ara alyp maslahatlaşyň | ||
Twi (Akan) pɛnsɛpɛnsɛ mu | ||
Ukrainian обговорити | ||
Urdu بات چیت | ||
Uyghur مۇلاھىزە قىلىڭ | ||
Uzbek muhokama qilish | ||
Vietnamese bàn luận | ||
Welsh trafod | ||
Xhosa xoxa | ||
Yiddish דיסקוטירן | ||
Yoruba jiroro | ||
Zulu xoxa |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | Afrikaans 'bespreek' comes from Dutch 'bespreken', meaning 'to discuss' or 'to plan'. |
| Albanian | The word 'diskutoj' is derived from the Italian word 'discutere', meaning 'to examine' or 'to debate'. |
| Amharic | The Amharic word "መወያየት" can also refer to the act of negotiating, bargaining, or consulting with someone. |
| Arabic | "مناقشة" also means 'quarrelling' in Arabic. |
| Azerbaijani | The etymology of the Azerbaijani word "müzakirə etmək" is the Arabic word "nazara" (meaning "to look"). |
| Belarusian | The word "абмеркаваць" is derived from the Proto-Slavic word "*obmeriti", which also means "to measure" or "to compare". |
| Bengali | "আলোচনা করা" also means to examine or investigate in Bengali. |
| Bosnian | The word "diskusija" is derived from the Latin word "discutere", meaning "to shake thoroughly" or "to scatter". |
| Bulgarian | In Bulgarian, обсъдете can also mean to 'debate' or to 'confer'. |
| Catalan | Catalan "discutir" comes from Latin "discutere" meaning "to shake", "to disperse" or "to strike". |
| Cebuano | The word "hisguti" can also mean "negotiate" or "dispute" depending on the context. |
| Chinese (Simplified) | "讨论" can also mean "to argue, to debate, to talk about, to talk over, to confer, to consult, to deliberate, to consider, to examine, to discuss, to discourse, to dispute, to plead, to wrangle." |
| Chinese (Traditional) | '討論' in traditional Chinese characters means 'to discuss' and can also refer to 'dialogue', 'debate', 'examination', or 'investigation'. |
| Corsican | Corsican "discute" means "discuss" or "argue" in English. |
| Croatian | "Rasprasvljati" also means "to solve" or "to deal with". |
| Czech | The word "diskutovat" is derived from the Latin word "discutere" meaning "to shake thoroughly" or "to scatter". |
| Danish | The Danish word "drøfte" is likely a development of the Old Norse term "drof" which means a small piece of land surrounded by water |
| Dutch | Dutch word "bespreken" comes from the Proto-Germanic verb "bisprekwan," meaning "to speak against." |
| Esperanto | Esperanto 'diskuti' is based on French 'discuter', which originally meant 'divide into pieces' or 'scatter'. |
| Estonian | Arutama can also mean "to meditate" or "to reflect". |
| Finnish | The word "keskustella" is derived from the Finnish word "keskus", meaning "center" or "middle", and ultimately from the Proto-Indo-European word "*kentrom", meaning "center" or "prick". |
| French | French « discuter » originally meant « shake », then « beat », and « crush », from Latin « discutere ». |
| Frisian | "Diskusjearje" in Frisian comes from the Proto-Germanic word "*diskusjans" meaning "discourse, debate", with the suffix "-je" indicating an activity. |
| Galician | In Galician, "discutir" also means "to reason", "to debate", or "to dispute" |
| Georgian | The word "დისკუსია" is derived from the Ancient Greek word "δισκευειν", meaning "to spin or turn", referring to the exchange of ideas and perspectives during a discussion. |
| German | "Diskutieren" is related to a Late Latin *discutere, a compound of dis- "apart" + quatere "to shake, hit, strike." |
| Greek | The verb "συζητώ" comes from the Ancient Greek verb "ζητέω," meaning "to seek," and the prefix "συν," meaning "with" or "together," thus implying the idea of "seeking together" or "inquiring in collaboration." |
| Gujarati | The word 'ચર્ચા કરો' in Gujarati has historically been used to mean 'to discuss', 'to debate', and 'to negotiate'. |
| Haitian Creole | The Haitian Creole word "diskite" is derived from the French word "discuter". |
| Hausa | The word 'tattauna' can also mean 'to confer', 'to deliberate', or 'to consult'. |
| Hawaiian | The word "kūkākūkā" in Hawaiian can also refer to a type of bird, specifically a honeycreeper. |
| Hebrew | The Hebrew word "לָדוּן" also means "to judge", as in legal terms. |
| Hindi | The term "चर्चा करें" in Hindi can also mean "to deliberate" or "to examine carefully". |
| Hmong | "Tham txog" is a compound word consisting of "tham" (to talk) and "txog" (about). |
| Hungarian | The verb "megbeszélni" in Hungarian originally meant "to speak out something" which evolved into the meaning of "to discuss" as we know it today |
| Icelandic | Icelandic "ræða" can derive from the Indo-European root "*wreh1-," meaning "to speak or say," and has an alternate meaning of "lecture." |
| Igbo | "Kwuru" is also a word for "speak" and "say" in Igbo. |
| Indonesian | Bahas can also mean to deliberate, confer, talk about, or debate |
| Irish | In Irish, "pléigh" can also mean "negotiate", "plead", or "argue". |
| Italian | Discutere also means 'to disperse' or 'to banish' in Latin. |
| Japanese | The word "話し合います" (discuss) derives from the verb "話す" (to speak) and the noun "合い" (meeting, agreement). |
| Javanese | "Ngrembug" also means "to chat" or "to talk informally". |
| Kannada | The Kannada word 'ಚರ್ಚಿಸಿ' has additional meanings beyond 'discuss', including 'exchange thoughts or opinions' and 'argue over something'. |
| Korean | '논의하다' is also the translation of 'argue' in Korean. |
| Kurdish | The word "hevaxaftin" is derived from the Middle Persian word "hapaxftan," meaning "to speak." |
| Kyrgyz | The Kyrgyz word "талкуулоо" can also mean "to consider" or "to consult". |
| Lao | Originally referred to singing or telling a story for entertainment, not debate. |
| Latin | The Latin word "de" can also mean "down from", "away from", or "concerning". |
| Latvian | The word "apspriest" can also be used to mean "speak in public" or "give a speech." |
| Lithuanian | The Lithuanian verb "diskutuoti" is closely related to the word “diskas”, meaning “disc” in English. |
| Macedonian | "Дискутираат" comes from the Latin word "discutio", meaning "to scatter", "to shake", or "to examine thoroughly". |
| Malagasy | The word "midinika" in Malagasy can also mean "to chat" or "to talk informally". |
| Malay | The term "bincangkan" can also refer to "discussing" or "considering something thoroughly". |
| Maltese | The verb "iddiskuti" is derived from the Italian word "discutere" which means "to examine" or "to debate" |
| Maori | Matapakihia also means 'to tear apart' in Maori, alluding to the vigorous and lively discussion that takes place. |
| Marathi | चर्चा (charchā) is derived from the Sanskrit word charchā, meaning 'moving around', 'wandering', 'talking', or 'discussing'. In Marathi, it also has the alternate meaning of 'walking' or 'travelling'. |
| Mongolian | The word "хэлэлцэх" also means "to deliberate" or "to debate." |
| Nepali | The word "छलफल" is derived from the Sanskrit word "छल्" meaning "to deceive" or "to trick", suggesting a playful or even contentious aspect to the act of discussion in Nepali culture. |
| Norwegian | In Norwegian, the verb "diskutere" can also mean "to throw". |
| Nyanja (Chichewa) | The word 'kambiranani' in Nyanja is also used to refer to a conversation or debate. |
| Pashto | In Pashto, the word "بحث وکړئ" has the additional meaning of "to debate or argue about something" |
| Persian | The word |
| Polish | In addition to its literal meaning ('discuss'), "omawiać" can also mean 'cover', 'review', or 'analyze' in Polish. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Brazil, "discutir" can also mean "quarrel" with an intense argument. |
| Punjabi | The word "ਚਰਚਾ" (discuss) in Punjabi is derived from the Sanskrit word "चर्च" (carca), meaning "to wander" or "to search." |
| Romanian | The Romanian word "discuta" comes from Late Latin "discutere" that meant "to disperse" or "to tear apart". |
| Russian | The word "обсудить" comes from the Old Russian word "съсудити", which meant "to judge together" or "to consider together". |
| Samoan | The word "talanoaina" in Samoan can also mean "to speak", "to talk", or "to tell a story." |
| Scots Gaelic | "Beachdaich" is derived from the Old Irish "biuchtaigh," meaning "reflect, think over, or deliberate." |
| Serbian | The Serbian word "расправљати" (discuss) is derived from the Old Church Slavonic word "расправа" (discourse). |
| Sesotho | The Sesotho word "buisanang" can also mean "to talk to someone in a friendly way" or "to share ideas". |
| Shona | The word "kurukurai" can also mean "to talk at length" or "to gossip". |
| Sindhi | In Sindhi, the word "بحث ڪريو" can also mean to quarrel or argue about something. |
| Slovak | The word "diskutovať" comes from the Latin word "discutere", meaning "to shatter" or "to break apart". |
| Slovenian | The word "razpravljati" is derived from the Proto-Slavic verb *orpovati, which meant "to speak" or "to argue". |
| Somali | Somali wada hadal comes from the root word hadal "speak." Wada is a plural verb form meaning "is spoken." |
| Spanish | The word "discutir" in Spanish comes from the Latin word "discutere", meaning "to shake, agitate, or scatter". |
| Swahili | The word "kujadili" derives from the Arabic word "jadala", meaning "to argue" or "to dispute". |
| Swedish | The Swedish word "diskutera" originally meant "to throw the discus" in Latin. |
| Tagalog (Filipino) | The word 'talakayin' in Tagalog (Filipino) shares the same etymology as 'talakal' (marketplace), signifying the open exchange of ideas and perspectives during a discussion. |
| Telugu | చర్చించండి, which means 'discuss' in Telugu, comes from the Sanskrit word 'charcha', meaning 'conversation', 'debate' or 'inquiry'. |
| Thai | The Thai word "หารือ" (discuss) literally means "to share (หา) ideas (รือ)" in Old Khmer. |
| Turkish | In Turkish, "tartışmak" can also mean "to argue or quarrel". |
| Ukrainian | The verb "обговорити" also has the meaning of "to stipulate". |
| Urdu | The word "بات چیت" can also mean "chit-chat" or "conversation" in Urdu. |
| Uzbek | The word "muhokama qilish" comes from the Arabic word "muhakama" meaning "discussion, debate, or trial." |
| Vietnamese | The verb “bàn luận” (“discuss”) also implies the meaning of “talk to each other with the purpose of discussing and arguing”. Hence, its Chinese characters “ 辨論” mean “the act of arguing”. |
| Welsh | The word "trafod" is etymologically related to the verb "traethu" meaning to "recount". |
| Xhosa | Xhosa 'xoxa' is also a type of vegetable known as wild spinach. |
| Yiddish | The Yiddish word "דיסקוטירן" is derived from the French word "discuter," meaning "to dispute" or "to argue." |
| Yoruba | The word "jiroro" in Yoruba also means "to examine" or "to look at closely". |
| Zulu | In some dialects of Zulu, "xoxa" can also mean "to speak in a roundabout way" or "to talk indirectly". |
| English | The word “discuss” comes from the Latin word “discutere” (to shake apart) and originally meant 'to break into pieces' and 'to destroy'. |