Updated on March 6, 2024
The word
Afrikaans | bowendien | ||
The word "bowendien" is also used to emphasize something, meaning "besides that" or "to make matters even worse". | |||
Amharic | በተጨማሪ | ||
Hausa | haka ma | ||
The etymology of the Hausa word "haka ma" is debated, with scholars proposing two possible origins. | |||
Igbo | ọzọkwa | ||
Ọzọkwa is also used as an adverb meaning "again," "furthermore," or "in addition." | |||
Malagasy | koa | ||
The word "koa" can also mean "even more" or "to add to it" in Malagasy. | |||
Nyanja (Chichewa) | komanso | ||
The word "komanso" in Nyanja can also refer to a type of drum or a type of dance. | |||
Shona | uyezve | ||
The word 'uyezve' comes from the Proto-Bantu word *u-ze-ve which means 'again' or 'more'. This root is also found in the word 'kuzeza', meaning 'to repeat' or 'to do again'. | |||
Somali | waliba | ||
The word "waliba" can also mean "then" or "afterwards" in Somali. | |||
Sesotho | ho feta moo | ||
A compound word of 'ho feta' ('to add') and 'moo' ('together'), 'ho feta moo' primarily means to place things together. | |||
Swahili | zaidi ya hayo | ||
The term "zaidi ya hayo" is derived from the Arabic expression "zeeda ala tha", meaning "increase over that". | |||
Xhosa | nangaphezulu | ||
The Xhosa word "nangaphezulu" originates from "phezulu", meaning "above" or "on top", and the prefix "nanga-", indicating "in addition" or "furthermore". | |||
Yoruba | pẹlupẹlu | ||
In some dialects of Yoruba, 'pẹlupẹlu' is also used to mean 'by all means' | |||
Zulu | ngaphezu kwalokho | ||
The word "ngaphezu kwalokho" can also mean "in addition to" or "besides." | |||
Bambara | ani fana | ||
Ewe | kpeɖe eŋu la | ||
Kinyarwanda | byongeye | ||
Lingala | lisusu | ||
Luganda | newankubadde | ||
Sepedi | go feta moo | ||
Twi (Akan) | ɛno akyi no | ||
Arabic | علاوة على ذلك | ||
The word "علاوة على ذلك" also means "in addition to that" or "furthermore" and is derived from the root word "علا" meaning "to be high" or "to rise". | |||
Hebrew | יתר על כך | ||
יתר could originally mean “overabundance” (e.g., "וְהַיֶּתֶר בָּא הַיְאֹרָה", "and the overflow shall return unto the river") | |||
Pashto | سربیره پردې | ||
The word "سربیره پردې" is also used in Pashto to mean "in addition" or "besides". | |||
Arabic | علاوة على ذلك | ||
The word "علاوة على ذلك" also means "in addition to that" or "furthermore" and is derived from the root word "علا" meaning "to be high" or "to rise". |
Albanian | për më tepër | ||
Basque | gainera | ||
The word "gainera" in Basque has several meanings, including "in addition"} | |||
Catalan | a més | ||
The word "a més" in Catalan derives from the Latin phrase "ad magis", meaning "in addition" or "besides". | |||
Croatian | štoviše | ||
"Štoviše" is a Croatian word derived from the word "što" (what) and the suffix "-više" (more), meaning "moreover" or "in addition". | |||
Danish | i øvrigt | ||
The Danish word "i øvrigt" is a compound consisting of a preposition and an adverb and it can also mean "by the way" | |||
Dutch | bovendien | ||
The word "bovendien" is a compound of the words "boven" and "dien", meaning "over that" or "besides that". | |||
English | moreover | ||
The word 'moreover' originates from the Old English 'maera ofer', meaning 'above all' or 'furthermore'. | |||
French | de plus | ||
In French, the phrase "de plus" not only means "moreover," but it can also be used to mean "furthermore," "besides," or "in addition to." | |||
Frisian | boppedat | ||
"Boppedat" (moreover) derives either from the Dutch word "bovendien" (more so), or it may also be a corruption of "ba dat", | |||
Galician | ademais | ||
The Galician word "ademais" comes from the Latin "adde" and means "add" or "additionally". | |||
German | außerdem | ||
Außerdem, derived from Middle High German ‘ûze’ (out) and ‘me’ (more), originally meant ‘on the outside’ or a ‘separate place’. | |||
Icelandic | þar að auki | ||
Par að auki may also refer to a small, mischievous creature in Icelandic folklore. | |||
Irish | ina theannta sin | ||
Italian | inoltre | ||
The word "inoltre" derives from the Latin word "in ultra", meaning "on beyond". | |||
Luxembourgish | doriwwer eraus | ||
The expression 'doriwwer eraus' is an idiomatic form with a different meaning than the literal translation of its component words. | |||
Maltese | barra minn hekk | ||
The etymology of 'barra minn hekk' is uncertain, though some suggest it is related to Arabic words meaning 'outside of' or 'beyond this'. | |||
Norwegian | dessuten | ||
In Dutch, "des" means "the", and "ten" is cognate with German "zehn" (ten), and thus "dessuten" may have meant "the ten". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | além disso | ||
The word "além disso" in Portuguese is also used as a transition word to introduce a different aspect of a topic, like "by the way" or "incidentally". | |||
Scots Gaelic | a bharrachd | ||
'A bharrachd' derives from the Old Irish word 'barr', meaning 'top' or 'upper part' | |||
Spanish | además | ||
The word "además" in Spanish can also mean "in addition" or "besides". | |||
Swedish | dessutom | ||
The word "dessutom" comes from the Old Swedish word "þess" (meaning "this") and the suffix "-utom" (meaning "outside"). | |||
Welsh | ar ben hynny | ||
The term 'ar ben hynny' literally translates to 'on the head of that', a phrase used to emphasize the importance of the preceding statement. |
Belarusian | да таго ж | ||
Belarusian “да таго ж” is a combination of “да” (“yes”) + “tagо” (genitive of “той”, | |||
Bosnian | štaviše | ||
The word "štaviše" can also mean "even more so" or "on the contrary". | |||
Bulgarian | освен това | ||
Also meaning "but then again", "however" and "furthermore". | |||
Czech | navíc | ||
The word "navíc" can also mean "extra" or "in addition to" in Czech. | |||
Estonian | enamgi veel | ||
"Enamgi veel" is a phrase in Estonian and Finnish that consists of two words: "enam" and "veel" meaning "more" and "yet" respectively. The phrase directly translates to "more yet" and is a way of emphasizing that something is true beyond what is already known or said. It is typically used in a positive sense to express agreement or support for something. | |||
Finnish | lisäksi | ||
"Lisäksi" also can mean "additionally". | |||
Hungarian | ráadásul | ||
"Ráadásul" derives from the verb "ráadni" meaning "to add" and means "adding something to what was already there" or "bonus", "extra"} | |||
Latvian | turklāt | ||
"Turklāt" is derived from the Turkish word "türk" (Turk) and the Latvian suffix "-lāt" (like or similar to) and literally means "like the Turks". | |||
Lithuanian | be to | ||
In Lithuanian, "be to" can refer to a sequence, an addition, or a conclusion. | |||
Macedonian | згора на тоа | ||
The Macedonian word "Згора на тоа" is derived from the Old Church Slavonic "зъгоре на то", meaning "up to here". | |||
Polish | ponadto | ||
The word "ponadto" is derived from the Latin word "porro," which means "furthermore" or "in addition." | |||
Romanian | în plus | ||
The Romanian word "în plus" can also mean "in addition to" or "besides." | |||
Russian | более того | ||
The Russian word "более того" can also mean "what is more" or "in addition to that". | |||
Serbian | штавише | ||
The Serbian word "штавише" (moreover) derives from the verb "ставити" (to put), with the prefix "шта" intensifying the meaning to "put more." | |||
Slovak | navyše | ||
The word "navyše" in Slovak ultimately derives from the Proto-Slavic root *navyšь, meaning "above" or "on top of". | |||
Slovenian | še več | ||
In Old Slovenian, “še več” also meant "something else" or "too much". | |||
Ukrainian | до того ж | ||
Bengali | তদুপরি | ||
তদুপরি may also refer to "furthermore" or "in addition to that." | |||
Gujarati | વધુમાં | ||
The Gujarti word વધુમાં is also used as a way of saying 'in addition to'. | |||
Hindi | अतिरिक्त | ||
The word "अतिरिक्त" can also mean "surplus" or "excess" in Hindi. | |||
Kannada | ಮೇಲಾಗಿ | ||
The word "ಮೇಲಾಗಿ" also means "on top" or "above" in Kannada. | |||
Malayalam | മാത്രമല്ല | ||
The word 'മാത്രമല്ല' can also mean 'not only' or 'in addition to' in Malayalam. | |||
Marathi | शिवाय | ||
शिवाय can mean "except" or "in addition to". | |||
Nepali | यसबाहेक | ||
यसबाहेक is derived from the Sanskrit words यस् (yes) and बाहेक (except), and also means 'in addition to'. | |||
Punjabi | ਇਲਾਵਾ | ||
In Persian, 'alaavah' means 'besides', 'in addition' or 'further'. | |||
Sinhala (Sinhalese) | තව | ||
"තව" in Sinhala can also mean 'another', 'again' or 'remaining'. | |||
Tamil | மேலும் | ||
Telugu | అంతేకాక | ||
Urdu | مزید یہ کہ | ||
Chinese (Simplified) | 此外 | ||
此外 can also be translated as | |||
Chinese (Traditional) | 此外 | ||
此外 in Traditional Chinese means 'in addition' or 'besides'. | |||
Japanese | さらに | ||
さら, the first half of さらに (さらにも), is a verb meaning 'to bleach' and comes from a root meaning 'white'. | |||
Korean | 게다가 | ||
The word "게다가" not only means "moreover," but also "in addition to this" or "besides." | |||
Mongolian | үүнээс гадна | ||
Myanmar (Burmese) | ထိုမှတပါး | ||
Indonesian | bahkan | ||
"Bahkan" is derived from the Arabic "ba kāna", meaning "and it was" or "and there was." | |||
Javanese | punapa malih | ||
The word “punapa malih” may also mean the word “indeed” in the Javanese language. | |||
Khmer | លើសពីនេះទៅទៀត | ||
“លើសពីនេះទៅទៀត” (“moreover”) is often used as a conjunction to introduce additional information not directly related to the main topic. | |||
Lao | ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ | ||
Malay | lebih-lebih lagi | ||
The Malay word "lebih-lebih lagi" literally means "even more" or "especially". | |||
Thai | ยิ่งไปกว่านั้น | ||
The Thai word "ยิ่งไปกว่านั้น" literally means "even more than going." | |||
Vietnamese | hơn thế nữa | ||
The Vietnamese word "hơn thế nữa" is a compound word that literally means "more than that." | |||
Filipino (Tagalog) | saka | ||
Azerbaijani | üstəlik | ||
Üstəlik is the Turkish equivalent of "üstelik" and is also a conjunction meaning "in addition to that" or "on top of that". | |||
Kazakh | сонымен қатар | ||
The word "сонымен қатар" can also be used to mean "in addition to" or "besides". | |||
Kyrgyz | мындан тышкары | ||
The word "Мындан тышкары" is translated into English as "besides" and can also mean "in addition to this" or "what is more". | |||
Tajik | гузашта аз ин | ||
The word "гузашта аз ин" in Tajik is derived from the Persian phrase "گذشته از این" (gozashte az in), which literally means "past from this" or "beyond this". | |||
Turkmen | üstesine-de | ||
Uzbek | bundan tashqari | ||
The word "bundan tashqari" in Uzbek is derived from the Persian word "بجز این" (be jaze in), meaning "besides this" or "in addition to this." | |||
Uyghur | ئۇنىڭدىن باشقا | ||
Hawaiian | ʻoi aku | ||
The word "ʻoi aku" also means "to be taller than." | |||
Maori | ano hoki | ||
Ano hoki can also mean 'however' or 'furthermore'. | |||
Samoan | e le gata i lea | ||
The term "e le gata i lea" literally means "and the branch of the word" in Samoan. | |||
Tagalog (Filipino) | bukod dito | ||
"Bukod dito" originally meant "separation" or "other than this." Its usage as "moreover" or "in addition" developed over time. |
Aymara | ukampinsa | ||
Guarani | hi'arijey | ||
Esperanto | cetere | ||
"Cetere" in Esperanto comes from the Latin word "ceterus" meaning "the rest". | |||
Latin | etiam | ||
The word 'etiam' in Latin can also mean 'indeed', 'too' or 'even', and derives from the archaic word 'etiamnum' ('right now'). |
Greek | εξάλλου | ||
The word "Εξάλλου" is derived from the ancient Greek word "ἐξάλλομαι", meaning "to leap out" or "to be beside oneself." | |||
Hmong | txuas ntxiv | ||
"Txuas ntxiv" is also used as a conjunction meaning "furthermore" or "in addition". | |||
Kurdish | bêtir jî | ||
Turkish | dahası | ||
It is speculated that the word derives from "dahi" meaning "also" and "son" of the noun "son" to mean "also after that". | |||
Xhosa | nangaphezulu | ||
The Xhosa word "nangaphezulu" originates from "phezulu", meaning "above" or "on top", and the prefix "nanga-", indicating "in addition" or "furthermore". | |||
Yiddish | דערצו | ||
The Yiddish word "דערצו" also means "at it" or "against it" and is similar to the German "dazu". | |||
Zulu | ngaphezu kwalokho | ||
The word "ngaphezu kwalokho" can also mean "in addition to" or "besides." | |||
Assamese | তাৰোপৰি | ||
Aymara | ukampinsa | ||
Bhojpuri | एकरा अलावे | ||
Dhivehi | އޭގެ އިތުރުން | ||
Dogri | सुआए एहदे | ||
Filipino (Tagalog) | saka | ||
Guarani | hi'arijey | ||
Ilocano | kasta met | ||
Krio | dɔn | ||
Kurdish (Sorani) | هەروەها | ||
Maithili | अतिरिक्त | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯑꯗꯨꯝ ꯑꯣꯏꯅꯃꯛ | ||
Mizo | chubakah | ||
Oromo | dabalataanis | ||
Odia (Oriya) | ଅଧିକନ୍ତୁ | ||
Quechua | chaypas | ||
Sanskrit | भूयस् | ||
Tatar | өстәвенә | ||
Tigrinya | ካብዚ ብተወሳኺ | ||
Tsonga | hixitalo | ||