Afrikaans wedersydse | ||
Albanian reciproke | ||
Amharic እርስ በእርስ | ||
Arabic متبادل | ||
Armenian փոխադարձ | ||
Assamese উমৈহতীয়া | ||
Aymara mutuwala | ||
Azerbaijani qarşılıqlı | ||
Bambara fan fila ko | ||
Basque elkarrekiko | ||
Belarusian узаемныя | ||
Bengali পারস্পরিক | ||
Bhojpuri आपसी | ||
Bosnian uzajamno | ||
Bulgarian взаимно | ||
Catalan mutu | ||
Cebuano managsama | ||
Chinese (Simplified) 相互 | ||
Chinese (Traditional) 相互 | ||
Corsican mutuale | ||
Croatian uzajamno | ||
Czech vzájemné | ||
Danish gensidig | ||
Dhivehi ދެފަރާތުން އެއްބަސްވާ | ||
Dogri आपसी | ||
Dutch wederzijds | ||
English mutual | ||
Esperanto reciproka | ||
Estonian vastastikune | ||
Ewe si ame sia ame xɔ | ||
Filipino (Tagalog) kapwa | ||
Finnish molemminpuolinen | ||
French mutuel | ||
Frisian mienskiplik | ||
Galician mutua | ||
Georgian ორმხრივი | ||
German gegenseitig | ||
Greek αμοιβαίος | ||
Guarani oñondive | ||
Gujarati પરસ્પર | ||
Haitian Creole mityèl | ||
Hausa juna | ||
Hawaiian kūlike | ||
Hebrew הֲדָדִי | ||
Hindi आपसी | ||
Hmong sib nrig | ||
Hungarian kölcsönös | ||
Icelandic sameiginlegt | ||
Igbo nwekorita | ||
Ilocano agsinnubalit | ||
Indonesian saling | ||
Irish frithpháirteach | ||
Italian reciproco | ||
Japanese 相互 | ||
Javanese gotong royong | ||
Kannada ಪರಸ್ಪರ | ||
Kazakh өзара | ||
Khmer ទៅវិញទៅមក | ||
Kinyarwanda hagati yabo | ||
Konkani परस्पर | ||
Korean 상호 | ||
Krio togɛda | ||
Kurdish beramberî | ||
Kurdish (Sorani) هاوشێوە | ||
Kyrgyz өз ара | ||
Lao ເຊິ່ງກັນແລະກັນ | ||
Latin mutual | ||
Latvian savstarpēja | ||
Lingala boyokani | ||
Lithuanian abipusis | ||
Luganda entegeragana yobuntu | ||
Luxembourgish géigesäiteg | ||
Macedonian меѓусебно | ||
Maithili पारस्परिक | ||
Malagasy fiaraha-mientana ifampizarana | ||
Malay saling | ||
Malayalam പരസ്പര | ||
Maltese reċiproku | ||
Maori takirua | ||
Marathi परस्पर | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯃꯈꯣꯏ ꯃꯁꯦꯜ | ||
Mizo intitawn | ||
Mongolian харилцан | ||
Myanmar (Burmese) နှစ် ဦး နှစ်ဖက် | ||
Nepali आपसी | ||
Norwegian gjensidig | ||
Nyanja (Chichewa) mogwirizana | ||
Odia (Oriya) ପାରସ୍ପରିକ | ||
Oromo waloo | ||
Pashto دوه اړخيزه | ||
Persian متقابل | ||
Polish wzajemny | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) mútuo | ||
Punjabi ਆਪਸੀ | ||
Quechua kikin | ||
Romanian reciproc | ||
Russian взаимный | ||
Samoan felagolagomaʻi | ||
Sanskrit पारस्परिक | ||
Scots Gaelic chèile | ||
Sepedi mmogo | ||
Serbian узајамно | ||
Sesotho bobeli | ||
Shona kuwirirana | ||
Sindhi باهمي | ||
Sinhala (Sinhalese) අන්යෝන්ය | ||
Slovak vzájomné | ||
Slovenian medsebojni | ||
Somali wadaag ah | ||
Spanish mutuo | ||
Sundanese silih | ||
Swahili kuheshimiana | ||
Swedish ömsesidig | ||
Tagalog (Filipino) kapwa | ||
Tajik тарафайн | ||
Tamil பரஸ்பர | ||
Tatar үзара | ||
Telugu పరస్పర | ||
Thai ซึ่งกันและกัน | ||
Tigrinya ሓበራዊ ጥቕሚ | ||
Tsonga ntwanano | ||
Turkish karşılıklı | ||
Turkmen özara | ||
Twi (Akan) baanusɛm | ||
Ukrainian взаємні | ||
Urdu باہمی | ||
Uyghur ئۆز-ئارا | ||
Uzbek o'zaro | ||
Vietnamese lẫn nhau | ||
Welsh cydfuddiannol | ||
Xhosa mutual | ||
Yiddish קעגנצייַטיק | ||
Yoruba pelu owo | ||
Zulu mutual |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "wedersydse" comes from the Dutch word "wederzijds", which also means "mutual". |
| Albanian | The Albanian word "reciproke" is derived from the Latin word "reciprocus", meaning "interchangeable" or "mutually given and received." |
| Amharic | The word "እርስ በእርስ" can also mean "to each other" or "among themselves". |
| Arabic | The word "متبادل" derives from the root "ب د ل" (to exchange), conveying the idea of an action or feeling shared between two or more individuals. |
| Armenian | The etymology of “փոխադարձ” dates back to Middle Persian “padāf” meaning “compensation, equivalent, retribution, reward,” but it also gained the meanings “answer,” “response,” “reply,” “retort,” “rejoinder,” and “reciprocal.” |
| Azerbaijani | The word "qarşılıqlı" ultimately derives from the Persian word "qarş" which means "opposite", and thus originally meant "reciprocal", or "done in return for something". |
| Basque | The word "elkarrekiko" is composed of the words "elkar" (each other) and "rekiko" (towards), hence its meaning of "mutual". |
| Belarusian | The word "узаемныя" is derived from the Old Slavic word "uzaĭmъ", which means "loan" or "exchange". |
| Bengali | পারস্পরিক শব্দের একটি পৃথক অর্থ রয়েছে যা হল 'একে অপরের'} |
| Bosnian | The word "uzajamno" is derived from the Proto-Slavic word "*vъzъjemьnъ", which means "taken in mutual consent" or "interchanged". |
| Bulgarian | The word "взаимно" also means "interchangeable" or "reciprocal" in Bulgarian. |
| Catalan | The word "mutu" in Catalan has Indo-European roots and is related to the Greek word "amoibos," meaning "reciprocal" or "interchangeable." |
| Cebuano | The word “managsama” in Cebuano can also mean “to gather” or “to assemble”. |
| Chinese (Simplified) | "相互" is also a term used in Chinese medicine to describe the two-way relationship between the body and the environment. |
| Chinese (Traditional) | "互" (hu) means each other and "相" (xiang) means mutually. Therefore "互相" (hu xiang) together means mutually or each other. |
| Corsican | In Corsican, "mutuale" can also mean "association" or "co-operative". |
| Croatian | The word "uzajamno" is derived from the Slavic root "uz" (meaning "with") and "jamati" (meaning "to take"). |
| Czech | The word "vzájemné" is of Slavic origin and is related to the concept of "vзаимодействие" (interaction). |
| Danish | ''Gensidig'' is derived from the Proto-Germanic verb ''*ga-sinþjanan'' (to travel together), and the related English words ''send'' and ''sin.'' |
| Dutch | Wederzijds' is a compound of weder ('again, back') and zijds ('side'), and implies reciprocity, from both sides. |
| Esperanto | Esperanto "reciproka" comes from Latin "recipere," "to take back, to accept," but also has the sense "repeatedly," referring to actions shared between entities. |
| Estonian | The word "vastastikune" is derived from the Proto-Finnic word "*vastakainen" meaning "opposite" or "facing each other". |
| Finnish | Etymology: Molemmin + puoli + -nen; refers to both sides, both parties involved in an action or situation. |
| French | **'Mutuel' (French)**: Alternate meanings include a **form of betting** where every gambler bets against every other participant. |
| Frisian | The word "mienskiplik" in Frisian can also refer to a sense of community or togetherness. |
| German | The German word "gegenseitig" is derived from the Old High German "giginseitin", meaning "doing something opposite to or in return for something else". |
| Greek | The term 'αμοιβαίος' is used in ancient Greek literature and poetry, where it means 'done in turn'. |
| Gujarati | "પરસ્પર" can also mean "to be in each other's company" or "together". |
| Haitian Creole | The Haitian Creole word "mityèl" is derived from the French word "mutuel", which also means "mutual". |
| Hausa | The Hausa word "juna" has multiple meanings, encompassing both "mutual agreement" and "shared ownership, especially of livestock." |
| Hawaiian | Kūlike also means "double" or "pair," and is sometimes used to refer to twins. |
| Hebrew | The word "הֲדָדִי" (mutual) in Hebrew is related to the word "הָד" (echo), suggesting a reciprocal or echoing relationship. |
| Hindi | The word 'आपसी' can also mean 'related to each other' or 'belonging to each other'. |
| Hmong | The term "sib nrig" can also refer to "exchange" or "give and receive" in Hmong culture, emphasizing the reciprocal nature of relationships. |
| Hungarian | “Kölcsönös” is derived from the Old Hungarian loanword “kölcsön”, meaning “loan”, and the suffix “-os”, which expresses possession or belonging. |
| Icelandic | The word "Sameiginlegt" originates from the merger of "sameign" (jointly owned) and the suffix "-legt," indicating a property or quality. |
| Igbo | The word "nwekorita" in Igbo can also mean "agreement" or "relationship". |
| Indonesian | The Indonesian word "saling" is a cognate of the Malay word "saling". It is also used in Indonesian to mean "together". |
| Italian | The word "reciproco" in Italian comes from the Latin word "reciprocus," meaning "back and forth" or "interchangeable." |
| Japanese | "相互" (sōgo) is also a Buddhist technical term used to translate the Sanskrit word "anyonyakoñña" (Pali: "aññamañña"), which refers to the reciprocal relationship between two or more entities. |
| Javanese | "Gotong royong" also refers to a type of traditional Javanese community work where people gather to carry out certain tasks for the benefit of the community, such as building a house or fixing a road. |
| Kannada | The word "ಪರಸ್ಪರ" can also mean "reciprocally" or "interchangeably" in Kannada. |
| Kazakh | The word "өзара" (mutual) in Kazakh is derived from the root "өз" (self) and the suffix "ара" (between), indicating a reciprocal relationship between two or more parties. |
| Khmer | Also refers to a person who takes a trip and returns home |
| Korean | The Korean word "상호" can also refer to a store's name or signboard. |
| Kurdish | The word 'beramberî', meaning 'mutual', derives from the Kurdish root 'amber', meaning ' |
| Kyrgyz | The word "өз ара" is also used to describe a relationship between two things that are closely connected or interdependent. |
| Latin | The Latin origin of "mutual" (mutuus) refers to "an exchange," especially a gift-exchange, implying reciprocity. |
| Latvian | In Latvian, "savstarpēja" also means "reciprocal" or "two-way". |
| Lithuanian | The word "abipusis" could be related to the Latin "ambio" and the Lithuanian "abu" meaning "both". |
| Luxembourgish | In Luxembourgish, "géigesäiteg" can also mean "related to marriage" or "closely related to or connected to". It derives from the noun "géigesäit" meaning "brother-in-law" or "sister-in-law" but its root is the Old Germanic word "gæʒ "meaning "companion", "guest", or "pledge". |
| Macedonian | The word 'меѓусебно' (mutual) is derived from the Old Church Slavonic 'взаимъ', meaning 'reciprocal', which itself originates from the Proto-Slavic 'vьzajьmъ'. |
| Malay | The word "saling" in Malay also refers to two or more people interacting with each other. |
| Malayalam | The word "പരസ്പര" can also mean "reciprocal", "interchangeable" or "corresponding" in Malayalam. |
| Maltese | The Maltese word "reċiproku" is cognate with the French word "réciproque". |
| Maori | Takirua has a literal meaning of “touching at two places” in reference to physical proximity and has many applications in relation to people, events and places. |
| Marathi | The word 'परस्पर' ('mutual') in Marathi also means 'amongst themselves' or 'together'. |
| Mongolian | The word 'харилцан' can also refer to 'exchange' or 'intercourse'. |
| Nepali | "आपसी" is derived from Sanskrit word "āpas", meaning 'connected', 'joined together'. |
| Norwegian | The word "gjensidig" can also mean "reciprocal" or "corresponding". |
| Nyanja (Chichewa) | The word "mogwirizana" is derived from the verb "kugwirizana," which means "to come together." |
| Persian | Persian "متقابل" comes from the Arabic root "q-b-l" which means "opposite" or "facing each other". |
| Polish | ‘Wzajemny’ means ‘mutual’ but also ‘interchangeable’, ‘convertible’ or ‘substitute’ (e.g. ‘wzajemna rura’ - interchangeable pipe). |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "mútuo" derives from Latin "mutuus", meaning "common to both" or "reciprocal". |
| Punjabi | The Punjabi word 'ਆਪਸੀ' ('mutual') finds its root in Sanskrit where it originally means 'belonging to or of oneself'. |
| Romanian | The Romanian word "reciproc" has Latin origin, "reciprŏcus", meaning "returning back" or "moving both ways" |
| Russian | "Взаимный" is derived from "взаим" ("vzaim"), a variant of "изм" ("izm"), itself derived from the Proto-Slavic "*jьzъ" ("*jьzъ"), which denotes a mutual action between two or more parties. |
| Samoan | The word "felagolagomaʻi" can also refer to a group of people working together or a cooperative relationship. |
| Scots Gaelic | Chèile also means 'one' or 'another'; it can be used in various idioms. |
| Serbian | The word 'узајамно' ('mutual') in Serbian also has the meaning of 'interdependence'. |
| Sesotho | The word 'bobeli' is derived from the root word 'bo' (meaning 'together') and 'beli' (meaning 'side'). |
| Shona | In English, the term 'kuwirirana' can refer to 'being together' and 'concurring'. |
| Sindhi | The Sindhi word “باهمي” is derived from the Persian word “همی” which means “same” or “alike”. |
| Sinhala (Sinhalese) | Used as an adverb, it means "in turn, in response" or "in exchange". |
| Slovak | "Vzájomné" comes from the Proto-Slavic word *vъzajьmine, which means "a thing given and taken back." |
| Slovenian | The word "medsebojni" in Slovenian has its roots in the Slavic word "med" meaning "between" and "sebe" meaning "self". |
| Somali | Somali 'wadaag ah' is derived from the Arabic 'mudawajah' (interdependence), suggesting a broader sense of shared experience |
| Spanish | In Spanish, "mutuo" also means "loan", and comes from the Latin word "mutuum", meaning "exchange" or "loan". |
| Sundanese | The word "silih" in Sundanese also means "each other" or "one another". |
| Swahili | "Kuheshimiana" is derived from the verb "kuheshimu" (to respect) and implies reciprocity and regard for one another. |
| Swedish | Ömsesidig is a compound word composed of "öms" ("alternative") and "sidig" ("sided"). |
| Tagalog (Filipino) | 'Kapwa' is also used to refer to a person with whom one shares a common identity, such as a fellow countryman or woman. |
| Tajik | The Tajik word "тарафайн" does not have any alternate meanings other than its primary meaning, which is "mutual". Additionally, there is no known etymological origin or root for the word "тарафайн". |
| Telugu | The word "పరస్పర" in Telugu originates from the Sanskrit word "पारस्परिक" (parasparika), which means "of or belonging to each other." |
| Thai | ซึ่งกันและกัน in Thai literally means 'to which and to whom', i.e. 'each other'. |
| Turkish | The word ``karşılıklı`` can also mean ``reciprocal`` or ``in return``. |
| Ukrainian | The Ukrainian word 'взаємні' comes from the Old Slavic word 'взаимъ' meaning 'exchange' or 'reciprocity'. |
| Urdu | The word "باہمی" can also mean "common" or "shared". |
| Uzbek | The word "o'zaro" in Uzbek comes from the Persian word "ozār" meaning "help" or "support." |
| Vietnamese | The word "lẫn nhau" means "one another" or "each other" and is often used to refer to reciprocal or shared actions or feelings. |
| Welsh | The word "cydfuddiannol" also means "reciprocal" or "interdependent" in Welsh. |
| Xhosa | The Xhosa word for "mutual" is "ngokufanayo," which also means "alike" or "similar." |
| Yiddish | The word "קעגנצייַטיק" also appears in Old Yiddish, but with the spelling and pronunciation "קעגנציַייט" and in the meaning of "current, this, present". |
| Yoruba | The word `pelu owo` literally means `with hand`. |
| Zulu | In Zulu, "mutual" can also mean "reciprocal" or "common". |
| English | The word "mutual" is derived from the Latin word "mutuus", meaning "exchange" or "reciprocal". |