Afrikaans beïnvloed | ||
Albanian ndikojnë | ||
Amharic ተጽዕኖ | ||
Arabic تؤثر | ||
Armenian ազդել | ||
Assamese প্ৰভাৱিত কৰা | ||
Aymara aphiktaña | ||
Azerbaijani təsir etmək | ||
Bambara ka se a ma | ||
Basque eragin | ||
Belarusian уплываць | ||
Bengali প্রভাবিত | ||
Bhojpuri प्रभाव डालल | ||
Bosnian utjecati | ||
Bulgarian засягат | ||
Catalan afectar | ||
Cebuano makaapekto | ||
Chinese (Simplified) 影响 | ||
Chinese (Traditional) 影響 | ||
Corsican affettu | ||
Croatian utjecati | ||
Czech postihnout | ||
Danish påvirke | ||
Dhivehi އަސަރުކުރުން | ||
Dogri मतासर करना | ||
Dutch beïnvloeden | ||
English affect | ||
Esperanto afekti | ||
Estonian mõjutama | ||
Ewe wᴐ dᴐ ɖe edzi | ||
Filipino (Tagalog) makakaapekto | ||
Finnish vaikuttaa | ||
French affecter | ||
Frisian beynfloedzje | ||
Galician afectar | ||
Georgian აფექტი | ||
German beeinflussen | ||
Greek επηρεάζουν | ||
Guarani hupytýva | ||
Gujarati અસર | ||
Haitian Creole afekte | ||
Hausa shafi | ||
Hawaiian pili | ||
Hebrew להשפיע | ||
Hindi को प्रभावित | ||
Hmong cuam tshuam | ||
Hungarian befolyásolni | ||
Icelandic áhrif | ||
Igbo emetụta | ||
Ilocano apektaran | ||
Indonesian mempengaruhi | ||
Irish tionchar | ||
Italian influenzare | ||
Japanese 影響する | ||
Javanese mengaruhi | ||
Kannada ಪರಿಣಾಮ | ||
Kazakh әсер ету | ||
Khmer ប៉ះពាល់ | ||
Kinyarwanda ingaruka | ||
Konkani बादा | ||
Korean 영향을 미치다 | ||
Krio afɛkt | ||
Kurdish raydakirin | ||
Kurdish (Sorani) کاریگەری | ||
Kyrgyz таасир этет | ||
Lao ຜົນກະທົບ | ||
Latin affect | ||
Latvian ietekmēt | ||
Lingala kozala na bopusi | ||
Lithuanian paveikti | ||
Luganda okukosa | ||
Luxembourgish beaflossen | ||
Macedonian влијаат | ||
Maithili प्रभाव | ||
Malagasy vokany eo | ||
Malay mempengaruhi | ||
Malayalam ബാധിക്കുക | ||
Maltese jaffettwaw | ||
Maori pā | ||
Marathi परिणाम | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯁꯣꯛꯍꯟꯕ | ||
Mizo nghawng | ||
Mongolian нөлөөлөх | ||
Myanmar (Burmese) အကျိုးသက်ရောက်စေသည် | ||
Nepali असर | ||
Norwegian påvirke | ||
Nyanja (Chichewa) kukhudza | ||
Odia (Oriya) ପ୍ରଭାବ | ||
Oromo dhiibbaa irraan ga'uu | ||
Pashto اغیزه | ||
Persian تاثیر می گذارد | ||
Polish oddziaływać | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) afeto | ||
Punjabi ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ | ||
Quechua chayay | ||
Romanian a afecta | ||
Russian влиять | ||
Samoan aʻafia | ||
Sanskrit लिंपन्ति | ||
Scots Gaelic buaidh | ||
Sepedi amega | ||
Serbian утицати | ||
Sesotho ama | ||
Shona kukanganisa | ||
Sindhi اثر انداز ڪيو | ||
Sinhala (Sinhalese) බලපාන | ||
Slovak ovplyvniť | ||
Slovenian vplivajo | ||
Somali saamayn | ||
Spanish afectar | ||
Sundanese mangaruhan | ||
Swahili kuathiri | ||
Swedish påverka | ||
Tagalog (Filipino) nakakaapekto | ||
Tajik таъсир мерасонад | ||
Tamil பாதிக்கும் | ||
Tatar йогынты ясый | ||
Telugu ప్రభావితం | ||
Thai ส่งผลกระทบ | ||
Tigrinya ፅለው | ||
Tsonga khumbha | ||
Turkish etkilemek | ||
Turkmen täsir edýär | ||
Twi (Akan) nya nsunsuansoɔ | ||
Ukrainian впливати | ||
Urdu اثر انداز | ||
Uyghur تەسىر | ||
Uzbek ta'sir qilish | ||
Vietnamese có ảnh hưởng đến | ||
Welsh effeithio | ||
Xhosa ifuthe | ||
Yiddish ווירקן | ||
Yoruba ni ipa | ||
Zulu thinta |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | "Beïnvloed" can mean both "affect" and "influence" in Afrikaans, unlike in English. |
| Albanian | The Albanian word "ndikojnë" also means to "tend to" or "be inclined to." |
| Amharic | The Amharic word ተጽዕኖ, meaning "affect," derives from the ancient Greek word "effect." |
| Arabic | "تؤثر" is the verb root meaning "to have an effect" or "influence," and is the root of many words in Arabic related to influence or effect, such as "تأثير" (influence) and "تفعيل" (activation). |
| Armenian | The Armenian word ազդել also means "to cause an effect on" or "to make a change in". |
| Azerbaijani | The Azerbaijani word "təsir etmək" comes from the Persian word "tāsir", which means "effect". It can also mean "to impress" or "to influence". |
| Basque | Eragi, besides 'affect', also contains the meanings of 'cause', 'generate', and 'produce'. |
| Belarusian | In Russian, the word "уплываць" can also mean "to sail away". |
| Bengali | The word "প্রভাবিত" can also mean "influenced" or "impressed" in Bengali. |
| Bosnian | The verb 'utjecati' can also mean to 'influence' or to 'make an impression on' in Bosnian. |
| Bulgarian | In Bulgarian, "засягам" can mean "to touch" or "to affect," but it only means "to affect" when used in the context of emotions. |
| Catalan | The Catalan word "afectar" also means "to infect". |
| Cebuano | "Makapekto" also means "influence" but is not associated with feelings, only with external factors. |
| Chinese (Simplified) | 在中文里,“影响”一词的本义是“浸渍”,引申义为“受外界事物作用而改变或产生作用”。 |
| Chinese (Traditional) | 影響 means "influence" in Chinese, but its original meaning was "to receive". |
| Corsican | In Corsican, "affettu" can also mean "love" or "fondness". |
| Croatian | Cognate with Serbian "utičati" and with English "touch" from Proto-Slavic "*těxati" ("strike, hit, slay") |
| Czech | Postihnout also means "punish" or "catch" in the literal sense. |
| Danish | Påvirke also means "to touch". The verb can mean both "affect" and "touch" depending on the context and sentence structure. |
| Dutch | "Beïnvloeden" can also mean "influence" or "impact" in Dutch. |
| Esperanto | Esperanto `afekti` can refer to either the psychological concept or the grammatical mood. |
| Estonian | "Mõjustama" in English, like "affect" in French, means "influence" but also "emotionally move" and "physically touch" (cf. the French "émouvoir" and "toucher"). |
| Finnish | The verb 'vaikuttaa' derives from the Proto-Finnic 'waikut-', meaning 'to blow', and is cognate with the Estonian 'vaikuma' (lamentation). |
| French | The French word "affecter" can also mean "to assign," "to attach," "to attribute," "to allocate," "to appropriate," "to give". |
| Frisian | Besides "affect", "beynfloedzje" can also mean "impression" |
| Galician | A palavra "afectar" também pode significar "contagiar" ou "atingir" em galego. |
| Georgian | The Georgian word "აფექტი" (apekti) is derived from the Latin word "affectus", meaning "feeling" or "emotion". |
| German | The term 'beeinflussen' is derived from 'einfließen', which originally meant 'to run in'. |
| Greek | In Greek, the word "επηρεάζουν" (affect) can also mean influence, impact, or have an effect on something. |
| Gujarati | "અસર" also has connotations with the idea to "influence," "change". |
| Haitian Creole | In Haitian Creole, "afekte" also refers to the way someone looks or their physical appearance. |
| Hausa | In other contexts, "shafi" can mean "concern" or "anxiety" in Hausa. |
| Hawaiian | In Hawaiian, 'pili' also means 'to adhere to' or 'to cling to.' |
| Hebrew | The Hebrew word "להשפיע" can also mean "to influence" in the sense of causing a change, or "to flow" or "to pour" in the literal sense. |
| Hindi | The word "affect" in Hindi, "को प्रभावित," can also mean "to infect" or "to produce an effect on." |
| Hmong | The word "cuam tshuam" in Hmong is also used to describe a person's character or disposition. |
| Hungarian | The Hungarian word "befolyásolni" can also mean "influence" in the sense of having power or authority over someone. |
| Icelandic | Áhrif is also used in Icelandic to refer to a musical refrain. |
| Igbo | Emetụta in Igbo can also denote a situation of being affected by an unfavorable condition. |
| Indonesian | The Indonesian word "mempengaruhi" derives from the Dutch word "invloed" meaning "influence" or "impact". |
| Irish | In Irish, the word "tionchar" derives from the Proto-Celtic root *tenk-, meaning "to affect" or "to influence." |
| Italian | The Italian word "influenzare" comes from the Latin "influentia," meaning "flow in," and can also mean "inspire" or "influence". |
| Japanese | The kanji used in 日本語 (Japanese) for 'affect' is the same as the one used for 'effect'. |
| Javanese | The Javanese word "mengaruhi" has the same etymology as "mengayuh", "to row" or "to pedal", suggesting a sense of ongoing process. |
| Kannada | The Kannada word "ಪರಿಣಾಮ" (parināma) also means "result" or "consequence". |
| Kazakh | In some dialects, such as Western Kazakh, the word can also translate to "to influence" or "to act on." |
| Khmer | ប៉ះពាល់ (poahpaal) is also used in Khmer to mean "to be involved in" or "to participate in" an activity. |
| Kurdish | In old Kurdish, 'raydakirin' meant 'to be sick' or 'to get sick'. |
| Kyrgyz | The word "таасир этет" can also mean "to have an effect on someone or something". |
| Latin | The Latin verb "afficere" can mean "to affect" or "to do something to". This ambiguity can lead to confusion in modern English. |
| Latvian | The word “ietekmēt” in Latvian likely derives from the Proto-Indo-European root meaning "to put, to set". |
| Lithuanian | The Lithuanian word 'paveikti' originates from the Proto-Indo-European root '*h₁pekʷ-' meaning 'to reach' or 'to attain'. |
| Luxembourgish | The Luxembourgish word "beaflossen" also means "to touch" or "to feel" in a physical sense. |
| Macedonian | The word "влијаат" in Macedonian relates to the Latin word "affectare" which means "to strive for" or "to seek to obtain". |
| Malagasy | The word "vokany eo" in Malagasy can also mean "to touch" or "to feel". |
| Malay | The word "mempengaruhi" in Malay comes from the Proto-Austronesian root word "*pěn-sědi-/*pěn-sědi-", meaning "cause" or "influence." |
| Malayalam | "ബാധിക്കുക" is a Sanskrit composite word combining "badh" and "ik" to inflict harm, suffering, or impairment. |
| Maltese | The Maltese word "jaffettwaw" also refers to the facial expression that reflects emotion. |
| Maori | Pā can also refer to a fortified village or settlement, especially one built on a hilltop or other elevated location. |
| Marathi | The word "परिणाम" also means "result" or "outcome" in Marathi. |
| Mongolian | The word нөлөөлөх can also be used to describe the act of causing or producing an effect. |
| Myanmar (Burmese) | This word also means 'to make an impression' |
| Nepali | The Nepali word "असर" (asar) derives from the Persian word "اثر" (âsar), meaning "influence, effect, or trace," and can also refer to a "mark, sign, or indication". |
| Norwegian | The word "påvirke" can also mean "to influence". |
| Nyanja (Chichewa) | The word "kukhudza" can also mean "to bring" or "to carry." |
| Pashto | The Pashto word "اغیزه" comes from the Arabic word "اثر" and also means "trace" or "sign". |
| Persian | "Affect" is a verb that can mean to influence or produce an effect, or to have an effect on something. |
| Polish | Oddziaływać means "interact" or "to produce an effect on something" in Polish. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The Portuguese word "afeto" derives from the Latin "affectus" meaning "emotion, feeling, or mood". |
| Punjabi | The word 'affect' is derived from the Latin word 'affectus', which means 'feeling or emotion', and it can also be used to describe the influence or impact of one thing on another. |
| Romanian | In Romanian, the word "a afecta" can also mean "to touch", "to move", or "to influence". |
| Russian | "Влиять" may be derived from "вливать", meaning "to pour in". |
| Samoan | Samoan word "a'afia" can mean "illness" or "wellbeing" depending on context. |
| Scots Gaelic | The Scots Gaelic word "buaidh" can also mean "success", "conquest", or "victory". |
| Serbian | The Serbian word "утицати" (affect) derives from the Proto-Slavic root "*jutъ", meaning "quick, fast" or "hot, burning." |
| Sesotho | The word "ama" also means "to make a noise" or "to sound" in Sesotho. |
| Shona | The word 'kukanganisa' is derived from the root 'kunga', which means 'to be' or 'to exist'. It can also mean 'to influence' or 'to make a difference. |
| Sindhi | The word "affect" can also mean "to pretend" or "to make believe". |
| Sinhala (Sinhalese) | The word "affect" in Sinhala (Sinhalese) has several different meanings, including having an influence or impact on something, causing a change in something, or influencing someone's emotions or behavior. |
| Slovak | The Slovak word "ovplyvniť" derives from the Czech word "ovlivnit", which itself originated from the German word "einfliessen", meaning "to flow in". The word refers primarily to the act of influencing someone or something, or having an effect on them. |
| Slovenian | The word 'vplivati' can also mean to 'have influence over'. |
| Somali | In Somali, 'saamayn' means 'affect' and can also be used to indicate a result or consequence. |
| Spanish | Spanish 'afectar' can also mean 'to infect' or 'to concern', and derives from the Latin 'afficere' meaning 'to act upon'. |
| Sundanese | The Sundanese word "mangaruhan" has roots in the Proto-Austronesian root *paŋawa-, meaning "to do, make". |
| Swahili | In the 1920s, the term 'kuathiri' was used in Swahili to describe someone who was 'very affected'. |
| Swedish | Påverka, pronounced as "pa-ver-ka," in Swedish is derived from the Latin word "afficere," meaning "to act upon" or "to influence." |
| Tagalog (Filipino) | The word "nakakaapekto" in Tagalog does not mean "to affect" but "to be affected by". |
| Tajik | The Tajik term “таъсир мерасонад” (affect) is derived from Arabic “تَأَثَّر” (ta’athara) meaning “to be influenced” and “to take effect”. |
| Tamil | The Tamil word 'பாதிக்கும்' ('affect') also means 'to be affected by', 'to be influenced by', or 'to be subject to'. |
| Telugu | The word "ప్రభావితం" can also mean influence, inspire, engage, sway, bias, touch, concern, stir, and thrill. |
| Thai | คำว่า "ส่งผลกระทบ" มีรากศัพท์มาจากภาษาบาลีว่า "ส่งฺผลกฺตฺถ","impact" ในภาษาอังกฤษ และ "ผลกระทบ" ในภาษาไทย |
| Turkish | The Turkish word "etkilemek" also means "to influence" or "to impress". |
| Ukrainian | In Ukrainian, "впливати" is a verb that means "to influence" or "to have an effect on," and is derived from the word "плисти" (to sail or flow), suggesting the idea of something carried or influenced by an external force. |
| Urdu | The word "اثر انداز" in Urdu also means "to be effective" or "to have an impact." |
| Uzbek | 'Ta'sir qilish' is used to mean 'inspire' in the passive form 'ta'sirlanish'. |
| Vietnamese | In Vietnamese, "có ảnh hưởng đến" is also an idiomatic phrase used in contexts of influencing or manipulating a person, situation, or outcome. |
| Welsh | "Effaith" is a Middle Welsh word descended from Latin "affectus" meaning "emotion," now used in modern Welsh to describe "effect" or "affect" in all its modern English senses as a verb and noun. |
| Xhosa | The word ifuthe in Xhosa can be used with multiple meanings, and can mean "affect", "influence" or "influence" depending on the context. |
| Yiddish | The Yiddish word "ווירקן" originally meant "to act" or "to do," but later came to also mean "to affect." |
| Yoruba | "Ni ipa" is also used figuratively to describe an effect or influence on someone's state of mind or emotions. |
| Zulu | Zulu word "thinta" also means to "touch", and it carries spiritual and emotional connotations of influence, impact, or being influenced. |
| English | In Middle English and Old French, 'affect' meant 'a passion, emotion, or state of mind; a feeling'. |