Afrikaans rofweg | ||
Albanian afërsisht | ||
Amharic በግምት | ||
Arabic بقسوة | ||
Armenian մոտավորապես | ||
Assamese মোটামুটিকৈ | ||
Aymara ñäka | ||
Azerbaijani təxminən | ||
Bambara ɲɔ̀gɔnna | ||
Basque gutxi gorabehera | ||
Belarusian прыблізна | ||
Bengali মোটামুটিভাবে | ||
Bhojpuri सांढ | ||
Bosnian grubo | ||
Bulgarian приблизително | ||
Catalan aproximadament | ||
Cebuano mabangis | ||
Chinese (Simplified) 大致 | ||
Chinese (Traditional) 大致 | ||
Corsican à pocu pressu | ||
Croatian grubo | ||
Czech zhruba | ||
Danish rundt regnet | ||
Dhivehi ގާތްގަނޑަކަށް | ||
Dogri अंदाजन | ||
Dutch ongeveer | ||
English roughly | ||
Esperanto proksimume | ||
Estonian jämedalt | ||
Ewe lɔƒo | ||
Filipino (Tagalog) halos | ||
Finnish karkeasti | ||
French grossièrement | ||
Frisian rûchwei | ||
Galician aproximadamente | ||
Georgian უხეშად | ||
German grob | ||
Greek χονδρικά | ||
Guarani hekoitépe | ||
Gujarati આશરે | ||
Haitian Creole apeprè | ||
Hausa kamar | ||
Hawaiian ʻoʻoleʻa | ||
Hebrew בְּעֵרֶך | ||
Hindi मोटे तौर पर | ||
Hmong ntxhib | ||
Hungarian nagyjából | ||
Icelandic í grófum dráttum | ||
Igbo olee ihe enyemaka | ||
Ilocano nasurok | ||
Indonesian kurang lebih | ||
Irish go garbh | ||
Italian approssimativamente | ||
Japanese 大まかに | ||
Javanese kira-kira | ||
Kannada ಸ್ಥೂಲವಾಗಿ | ||
Kazakh шамамен | ||
Khmer ប្រហែល | ||
Kinyarwanda hafi | ||
Konkani ओबडधोबड | ||
Korean 대충 | ||
Krio lɛkɛ | ||
Kurdish teqrîben | ||
Kurdish (Sorani) بە نزیکەیی | ||
Kyrgyz болжол менен | ||
Lao ປະມານ | ||
Latin roughly | ||
Latvian rupji | ||
Lingala makasi | ||
Lithuanian grubiai | ||
Luganda okukozesa amaanyi | ||
Luxembourgish ongeféier | ||
Macedonian грубо | ||
Maithili मोटा-मोटी | ||
Malagasy mitovitovy | ||
Malay secara kasar | ||
Malayalam ഏകദേശം | ||
Maltese bejn wieħed u ieħor | ||
Maori pakeke | ||
Marathi साधारणपणे | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯆꯥꯎꯔꯥꯛꯅ | ||
Mizo vel | ||
Mongolian ойролцоогоор | ||
Myanmar (Burmese) အကြမ်းအားဖြင့် | ||
Nepali लगभग | ||
Norwegian omtrent | ||
Nyanja (Chichewa) pafupifupi | ||
Odia (Oriya) ପ୍ରାୟ | ||
Oromo irra keessa | ||
Pashto څه ناڅه | ||
Persian تقریباً | ||
Polish w przybliżeniu | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) aproximadamente | ||
Punjabi ਮੋਟੇ ਤੌਰ ਤੇ | ||
Quechua yaqa | ||
Romanian aproximativ | ||
Russian примерно | ||
Samoan talatala | ||
Sanskrit तृष्टदंश्मन् | ||
Scots Gaelic garbh | ||
Sepedi e ka ba | ||
Serbian отприлике | ||
Sesotho hanyane | ||
Shona nehasha | ||
Sindhi تقريبا | ||
Sinhala (Sinhalese) දළ වශයෙන් | ||
Slovak zhruba | ||
Slovenian približno | ||
Somali qiyaas ahaan | ||
Spanish aproximadamente | ||
Sundanese sakitar | ||
Swahili takribani | ||
Swedish ungefär | ||
Tagalog (Filipino) magaspang | ||
Tajik тақрибан | ||
Tamil தோராயமாக | ||
Tatar тупас | ||
Telugu సుమారుగా | ||
Thai คร่าวๆ | ||
Tigrinya ዳርጋ | ||
Tsonga kwalomu | ||
Turkish kabaca | ||
Turkmen takmynan | ||
Twi (Akan) basaa | ||
Ukrainian приблизно | ||
Urdu تقریبا | ||
Uyghur تەخمىنەن | ||
Uzbek taxminan | ||
Vietnamese đại khái | ||
Welsh yn fras | ||
Xhosa kalukhuni | ||
Yiddish בעערעך | ||
Yoruba aijọju | ||
Zulu cishe |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | Etymology: Dutch "grofweg", a blend of "grof" (coarse) and "weg" (way). |
| Albanian | The word "afërsisht" in Albanian can also mean "approximately" or "about". |
| Amharic | The word “በግምት” can also mean "nearly" or "approximately". |
| Arabic | "بقسوة" literally means "with hardness" in Arabic, but is often used figuratively to mean "brutally" or "harshly." |
| Azerbaijani | "Təxminən" is a cognate of the Turkish word "tahminen" which itself derives from the Arabic word "taqriban" (تقريباً), meaning "approximately". |
| Basque | The word "gutxi gorabehera" also means "approximately" and "more or less." |
| Belarusian | In some contexts, прыблізна means "approximately" and in others, it means "about" or "more or less" |
| Bengali | It is an adverb of degree formed from the combination of 'মোটা' ('coarse') and 'মুটি' ('lump'). |
| Bosnian | The word "grubo" has the additional meaning of "crude" or "vulgar" in Bosnian. |
| Bulgarian | The word "приблизително" is derived from the Slavic root "priblъžiti", meaning "to approach". It can also mean "approximately", "nearly", or "more or less". |
| Catalan | The word "aproximadament" in Catalan comes from the Latin "approximare", meaning "to come near" or "to approach". |
| Cebuano | Mabangis in Cebuano can also refer to something that is "hot" or "spicy" in terms of temperature or flavor. |
| Chinese (Simplified) | 《辞海》称该词有“大略”之义,明李时珍《本草纲目》中“大致相类”即取此意。 |
| Chinese (Traditional) | 大致 can also mean 'mostly', 'in general', or 'on the whole'. |
| Corsican | "À pocu pressu" can be broken down into "à pocu" (a little) and "pressu" (pressure), with the implication that an action is being done with moderate intensity. |
| Croatian | The word "grubo" in Croatian can also mean "coarse" or "rude". |
| Czech | "Zhruba" derives from an archaic word "zhrobný," meaning "rough," or as a noun, "the rough," as in a forest, and can be applied to both physical dimensions (terrain, or the draft of a written work) or abstract (a rough estimate). |
| Danish | "Rundt regnet" literally means "counting in circles" and is a metaphor for estimating something roughly. |
| Dutch | The Dutch word "ongeveer" also means "nearly" and it is derived from the Middle Dutch words "omtrent" and "geveerde" meaning "approximately". |
| Esperanto | Its meaning may also be understood by referring to the phrase "alproksimigi proksimumi" (approximate the rough average). |
| Estonian | "Jämedalt" comes from "jäme" meaning "coarse" and can also mean "in general" or "more or less". |
| Finnish | In the past, "karkeasti" could also mean: 1) crudely, 2) roughly, 3) roughly, 4) roughly, 5) roughly, 6) roughly, 7) roughly, 8) roughly, 9) roughly, 10) roughly. |
| French | The word "grossièrement" derives from the Old French word "gros", meaning "big" or "thick", and is related to the English word "gross". |
| Frisian | The word "rûchwei" is derived from the Old Frisian word "rûgh", meaning "rough, coarse". |
| Galician | Galician "aproximadamente" comes from Latin "approximare," and means "to approach," "to bring close," or "to come near." |
| Georgian | The word "უხეშად" ("roughly") in Georgian can also mean "rudely" or "in a harsh manner". |
| German | "Grob" in German can also mean "coarse" or "large". |
| Greek | 'Χονδρικά' translates to 'roughly' but can also mean 'wholesale'. |
| Gujarati | "આશરે" is also used to mean "almost" or "approximately". |
| Haitian Creole | The Haitian Creole word "apeprè" is derived from the French preposition "à peu près," meaning "approximately." |
| Hausa | The Hausa word “kamar” is also used to mean “about, nearly, or more or less”. |
| Hawaiian | ʻOʻoleʻa can also refer to the Hawaiian language, or as the name of an ancient Hawaiian warrior or chief. |
| Hebrew | The Hebrew word 'בְּעֵרֶך' is a loanword from the Arabic word 'بِالقَرْب', meaning 'about' or 'near'. |
| Hindi | The word "मोटे तौर पर" can also mean "in general" or "approximately". |
| Hmong | Ntxhib can additionally mean "a little bit"} |
| Hungarian | "Nagy" (large) + "jából" (from its part) |
| Icelandic | The adverb "í grófum dráttum" can also mean "in broad strokes" or "in a loose way" in Icelandic. |
| Igbo | The Igbo word "Olee ihe enyemaka" can also mean "anything that is helpful or beneficial". |
| Indonesian | "Kurang" means "less" or "lacking" while "lebih" means "more" or "exceeding", thus "kurang lebih" literally means "less more". |
| Irish | "Go garbh" is a common word used to mean "rough" in the Donegal Irish dialect, and it also commonly appears to mean "awkward" or "inconvenient". |
| Italian | The Italian "approssimativamente" is derived from Latin "approximare", meaning "approach" or "draw near". |
| Japanese | 大まかに can also mean "roughly speaking" or "broadly speaking." |
| Javanese | The Javanese word "kira-kira" can also mean "approximately", "more or less" or "about" |
| Kannada | The word "ಸ್ಥೂಲವಾಗಿ" can also mean "approximately" or "broadly" in Kannada. |
| Kazakh | The word "шамамен" is a homonym for the word meaning "about" and can also mean "more" or "less". |
| Khmer | ប្រហែល is also used to introduce hypothetical statements, similar to the English word 'perhaps'. |
| Korean | "대충" originally meant 'in rough outline' and was used to refer to a draft or rough sketch. |
| Kurdish | The word "teqrîben" has Persian origins, coming from the word "taqriban" meaning "approximately". |
| Kyrgyz | The word "болжол менен" can also mean "approximately" or "more or less" in Kyrgyz. |
| Latin | The Latin word "rug" also means "rough" or "coarse," and is the source of "roughly"'s alternate meanings. |
| Latvian | The word "rupji" also means "thoroughly" in Latvian. |
| Lithuanian | "Grubiai" can also mean "coarsely" or "unrefined". |
| Macedonian | The word "грубо" can also mean "crudely", "harshly", "rudely", "clumsily", "coarsely", or "roughly". |
| Malagasy | "Mitovitovy" is also an exclamation meaning "Oh my goodness!" |
| Malay | 'Secara kasar' can also mean 'crudely' or 'obscenely' in Indonesian. |
| Malayalam | The word "ഏകദേശം" comes from the Sanskrit words "एका" (one) and "देश" (place), and originally meant "in one place" or "in one way". |
| Maltese | The term "bejn wieħed u ieħor" derives from the preposition "bejn" ("between") and literally means "between one and another" or "between something and something else", suggesting an approximation or estimate. |
| Maori | The word "pakeke" can also mean "old person" or "to be old" in Maori. |
| Marathi | साधारणपणे (sadharnapane) translates to 'in general' or 'normally' and is derived from the Sanskrit word 'सामान्य' (samaanya), meaning 'common' or 'ordinary'. |
| Mongolian | The word "ойролцоогоор" can also mean "approximately" or "more or less". |
| Nepali | The word 'लगभग' (roughly) in Nepali is derived from the word 'लगभग' (near) in Sanskrit, and can also mean 'approximately' or 'close to'. |
| Norwegian | The Norwegian word "omtrent" originally meant "around noon" or "around" and later acquired its current meaning of "approximately." |
| Nyanja (Chichewa) | The word "pafupifupi" can also be used to describe a rough or uneven surface. |
| Pashto | څه ناڅه can also mean "in general" or "all in all" in Pashto. |
| Persian | تقریباً is also an adverb in Persian that conveys the approximate nature of an expression or idea. |
| Polish | The phrase «w przybliżeniu» also means approximately, for instance, «w przybliżeniu cztery kilometry» – approximately four kilometers. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "aproximadamente" comes from the Greek word "aproximos", which means "near". |
| Romanian | Romanian word "aproximativ" may also mean "approximately", "nearly", or "vaguely" in different contexts. |
| Russian | The word "примерно" derives from the prefix "при" and the verb "мерить" (to measure), thus suggesting an approximation or rough estimate. |
| Samoan | The Samoan word "talatala" also means "talk" or "story". |
| Scots Gaelic | The word "garbh" in Scots Gaelic can also mean "fierce" or "harsh". |
| Serbian | "Отприлике" originates from the Proto-Slavic "*pri-lьkъ", meaning "at one's side" or "approximately." |
| Sesotho | The word "hanyane" can also mean "in a hurry" or "quickly". |
| Shona | The word "nehasha" can also be used to mean "almost" or "not quite." |
| Sindhi | The Sindhi word "تقريبا" can also mean "almost" or "approximately" in English. |
| Sinhala (Sinhalese) | "දළ වශයෙන්" can also mean something that is not refined or polished. |
| Slovak | The word "zhruba" is derived from the Proto-Slavic word "*žьrbъ", meaning "lot, portion" or "a small amount". |
| Slovenian | The word 'približno' derives from the Slavic root 'približiť' meaning 'to approach', and can also mean 'approximately' or 'close to' in Slovenian. |
| Somali | "Qiyaas ahaan" is a Somali word meaning "approximately" or "in general". It can also mean "for example" or "by way of comparison." |
| Spanish | Aproximadamente is derived from the Latin word “approximare” which means to draw near. |
| Sundanese | Sakitar is also an abbreviation of Sakitu Atuh, which literally means "very close" |
| Swahili | The word "takribani" in Swahili can also mean "approximately", "nearly", or "more or less". |
| Swedish | "Ungefär" can mean either "about" or "a little bit", depending on the context. |
| Tagalog (Filipino) | The word "magaspang" in Tagalog may be derived from the root word "gaspang" which means "to grind" or "to mill". |
| Tajik | The word "тақрибан" can also mean "approximately", "about", or "nearly". |
| Tamil | The word "தோராயமாக" comes from the Sanskrit word "तुल्य" (tūlya), meaning "equal" or "equivalent". |
| Telugu | The word "సుమారుగా" can also be used to refer to something that is average or ordinary. |
| Thai | The word "คร่าวๆ" (roughly) comes from the older word "คร่าว" (to guess), which in turn likely originates from the Mon language. |
| Turkish | The word 'kabaca' is derived from the Persian word 'kabah' (meaning 'large, gross'), and is also used in Turkish to mean 'approximately' or 'more or less'. |
| Ukrainian | The word "приблизно" can also mean "approximately" or "about" in Ukrainian. |
| Urdu | تقریبا is derived from Arabic, where it means 'nearly' or 'approximately'. Over time, the term has taken on slightly different connotations in Urdu, coming to also imply 'almost' or 'more or less'. |
| Uzbek | The word "taxminan" is also used to mean "approximately" or "around". |
| Vietnamese | "Đại khái" is a Chinese loanword meaning "big outline; rough sketch; generally speaking." |
| Welsh | In Welsh, 'yn fras' ('roughly') may also refer to 'in a hasty manner' or 'without refinement'. |
| Xhosa | In Xhosa, "kalukhuni" literally means "to go around in circles". |
| Yiddish | According to the Yiddish Dictionary by Uriel Weinreich, the word "בעערעך" may come from the Polish word "około" or the German "ungefähr". |
| Yoruba | In addition to meaning “roughly” or “approximately”, "aijọju" can also mean “by chance" or “by accident". |
| Zulu | "Cishe" has a second meaning as an adverb that means "near" or "close to" something. |
| English | "Roughly" is derived from the Middle English word "rough" meaning "hairy" or "coarse" and is not related to the word "rough" meaning "uneven". |