Afrikaans verlies | ||
Albanian humbje | ||
Amharic ኪሳራ | ||
Arabic خسارة | ||
Armenian կորուստ | ||
Assamese ক্ষতি | ||
Aymara chhaqhata | ||
Azerbaijani zərər | ||
Bambara bɔnɛ | ||
Basque galera | ||
Belarusian страта | ||
Bengali ক্ষতি | ||
Bhojpuri नुकसान | ||
Bosnian gubitak | ||
Bulgarian загуба | ||
Catalan pèrdua | ||
Cebuano pagkawala | ||
Chinese (Simplified) 失利 | ||
Chinese (Traditional) 失利 | ||
Corsican perdita | ||
Croatian gubitak | ||
Czech ztráta | ||
Danish tab | ||
Dhivehi ގެއްލުން | ||
Dogri नकसान | ||
Dutch verlies | ||
English loss | ||
Esperanto perdo | ||
Estonian kaotus | ||
Ewe nububu | ||
Filipino (Tagalog) pagkawala | ||
Finnish tappio | ||
French perte | ||
Frisian ferlies | ||
Galician perda | ||
Georgian დაკარგვა | ||
German verlust | ||
Greek απώλεια | ||
Guarani po'ẽ | ||
Gujarati નુકસાન | ||
Haitian Creole pèt | ||
Hausa asara | ||
Hawaiian poho | ||
Hebrew הֶפסֵד | ||
Hindi हानि | ||
Hmong poob | ||
Hungarian veszteség | ||
Icelandic tap | ||
Igbo mfu | ||
Ilocano pannakapukaw | ||
Indonesian kerugian | ||
Irish caillteanas | ||
Italian perdita | ||
Japanese 損失 | ||
Javanese kapitunan | ||
Kannada ನಷ್ಟ | ||
Kazakh шығын | ||
Khmer ការបាត់បង់ | ||
Kinyarwanda igihombo | ||
Konkani लुकसाण | ||
Korean 손실 | ||
Krio lɔs | ||
Kurdish winda | ||
Kurdish (Sorani) لەدەستدان | ||
Kyrgyz жоготуу | ||
Lao ການສູນເສຍ | ||
Latin damnum | ||
Latvian zaudējums | ||
Lingala kobungisa | ||
Lithuanian nuostoliai | ||
Luganda okufirwa | ||
Luxembourgish verloscht | ||
Macedonian загуба | ||
Maithili हानि | ||
Malagasy very | ||
Malay kerugian | ||
Malayalam നഷ്ടം | ||
Maltese telf | ||
Maori ngaronga | ||
Marathi तोटा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯃꯥꯡꯖꯕ | ||
Mizo hloh | ||
Mongolian алдагдал | ||
Myanmar (Burmese) ဆုံးရှုံးမှု | ||
Nepali घाटा | ||
Norwegian tap | ||
Nyanja (Chichewa) kutaya | ||
Odia (Oriya) କ୍ଷତି | ||
Oromo kisaaraa | ||
Pashto زیان | ||
Persian ضرر - زیان | ||
Polish utrata | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) perda | ||
Punjabi ਨੁਕਸਾਨ | ||
Quechua chinkasqa | ||
Romanian pierderi | ||
Russian потеря | ||
Samoan leiloa | ||
Sanskrit हानि | ||
Scots Gaelic call | ||
Sepedi tahlegelo | ||
Serbian губитак | ||
Sesotho tahlehelo | ||
Shona kurasikirwa | ||
Sindhi نقصان | ||
Sinhala (Sinhalese) අලාභය | ||
Slovak strata | ||
Slovenian izguba | ||
Somali khasaaro | ||
Spanish pérdida | ||
Sundanese kaleungitan | ||
Swahili hasara | ||
Swedish förlust | ||
Tagalog (Filipino) pagkawala | ||
Tajik талафот | ||
Tamil இழப்பு | ||
Tatar югалту | ||
Telugu నష్టం | ||
Thai ขาดทุน | ||
Tigrinya ምስኣን | ||
Tsonga lahlekeriwa | ||
Turkish kayıp | ||
Turkmen ýitgi | ||
Twi (Akan) ɛka | ||
Ukrainian втрата | ||
Urdu نقصان | ||
Uyghur زىيان | ||
Uzbek yo'qotish | ||
Vietnamese thua | ||
Welsh colled | ||
Xhosa ilahleko | ||
Yiddish אָנווער | ||
Yoruba ipadanu | ||
Zulu ukulahlekelwa |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "verlies" is derived from the Dutch word "verlies", which means "loss" or "defeat." |
| Albanian | The word "humbje" also means "waste" or "sacrifice" in Albanian. |
| Amharic | "ኪሳራ" also refers to someone who experiences great difficulty, hardship, or misfortune. |
| Arabic | The word "خسارة" (loss) can also mean "regret" or "damage". |
| Azerbaijani | "Zərər" can also refer to damage, expenses, losses of livestock, or loss of time, energy, etc. |
| Basque | The word "galera" can also mean "prison ship" in Spanish, deriving from the word "galea" (galley). |
| Belarusian | The word "страта" in Belarusian can also refer to a stratum or layer. |
| Bengali | The word "ক্ষতি" derives from the Sanskrit word "क्षति", meaning "injury" or "destruction". |
| Bosnian | Bosnian word 'gubitak' is thought to derive from the Proto-Slavic '*gubiti', meaning 'to destroy'. |
| Bulgarian | "Загуба" is also a Russian and Ukrainian word that can mean "destruction", "ruin", or "waste". In some contexts, it can also refer to "death" or "perdition". |
| Catalan | The Catalan word "pèrdua" derives from "perdere" which means "undoing" in classical Latin. |
| Cebuano | Pagkawala also refers to disappearance or passing beyond something, in a temporal, physical, or metaphorical sense, rather than just the lostness of something. |
| Chinese (Simplified) | 失利 is a Chinese word composed of two characters, 失 (to lose) and 利 (benefit). It means "to suffer a loss" or "to be defeated". |
| Chinese (Traditional) | "失利" is derived from "失" (losing) and "利" (profit), meaning "losing an advantage or benefit". |
| Corsican | "Perdita" in Corsican can also refer to a small coin or the loss of a game. |
| Croatian | Gubitak also means `guilt' or `fault' in archaic Croatian usage. |
| Czech | The word "ztráta" can also mean "destruction" or "ruin". |
| Danish | The Danish word "tab" may also refer to a loss in a game or competition. |
| Dutch | Dutch word "verlies" also means "dungeon" and originates from the Latin word "labyrinthos". |
| Esperanto | The Esperanto word "perdo" also means "ruin" or "destruction". |
| Estonian | The Estonian word "kaotus" is a cognate of the Finnish word "kato" and the Hungarian word "kár", and shares a root with the Proto-Finno-Ugric word "*kaδV-, meaning "to lose" or "to perish." |
| Finnish | The Finnish word "tappio" has roots in Estonian, where it means "to strike" or "to beat." |
| French | The word "perte" derives from "perdere," the Latin word for "destroy" or "ruin," and also means the "action of perishing". |
| Frisian | The Frisian word 'ferlies' can also refer to the act of losing something or the state of being lost. |
| Galician | The Galician word "perda" can also mean to waste or squander something, derived from the Latin "perdere". |
| German | The German word Verlust is related to the verb 'verlieren' (to lose), which in turn is derived from the Proto-Germanic root *wurziz, meaning 'to become aware of something'. |
| Greek | "Απώλεια" ultimately derives from the Proto-Indo-European root "*peh₂-", meaning "to protect, guard, keep safe," giving rise to words such as "άπορος" (impassable), "απόκρυφος" (hidden), "απαγόρευτος" (prohibited), "επιδιορθώνω" (to fix), and "πρόνοια" (forethought). |
| Gujarati | The Gujarati word "નુકસાન" (nūkasan) derives from the Sanskrit word "निक्षिप्र" (nikṣipra), meaning "fast", "quick", or "suddenly", and is related to the Hindi word "नुकसान" (nukasaan), also meaning "loss". |
| Haitian Creole | The word "pèt" in Haitian Creole can also refer to a funeral or a mourning period. |
| Hausa | The word is also used to refer to a type of sacrifice given to a deity and to an animal skin used for the sacrifice. |
| Hawaiian | "Poho" can also mean "forgotten" or "gone away". |
| Hebrew | The Hebrew word "הֶפסֵד" (hesped) not only means "loss," but also "eulogy," "defeat," and "damage." |
| Hindi | हानि ('loss') comes from the Sanskrit root 'han' meaning 'to strike' or 'to kill', and can also mean 'destruction' or 'injury'. |
| Hmong | The word "poob" in Hmong can also mean "to be lacking," "to be insufficient," or "to be short of something." |
| Hungarian | Veszteség can also be translated as 'defeat', 'deprivation' or 'destruction'. |
| Icelandic | In Icelandic, "tap" can also refer to a slight depression or hollow in the ground, such as a footprint or hoofprint. |
| Igbo | Although its primary meaning is "loss" in Igbo, "mfu" can also refer to the process of losing something or the object lost. |
| Indonesian | In Indonesian, "kerugian" can also refer to "regret", derived from the root "rugi", meaning "to lose" or "to be deprived of". |
| Irish | The word "caillteanas" can also refer to "destruction" or "wilderness". |
| Italian | In Italian, "perdita" also means "ruin" or "destruction", and it derives from the Latin word "perdere", meaning "to lose" or "to destroy". |
| Japanese | The word "損失" also conveys the sense of "ruin" or "destruction," as seen in the phrase "家屋の損失" (destruction of a house). |
| Javanese | In Old Javanese, Kapitunan referred to the loss of social standing, but it later acquired the meaning of 'loss' in the general sense. |
| Kannada | The term 'ನಷ್ಟ' originated as a combination of 'ನಸ' and 'ತ', and also holds alternate meanings such as decay or corruption. |
| Kazakh | The word "шығын" (loss) in Kazakh also refers to expenses, costs, and sacrifices. |
| Khmer | The word "ការបាត់បង់" in Khmer literally translates to "a departure", as if something has separated itself from its rightful place. |
| Korean | The Korean word "손실" (son-sil) can also refer to the act of damaging or destroying something. |
| Kurdish | The word 'winda' has ancient Kurdish roots and is believed to originate from the word 'winden' in the Old Iranian language, meaning 'to separate'. |
| Kyrgyz | The word "жоготуу" (loss) in Kyrgyz is derived from the verb "жоготуу" (to burn), reflecting the concept of irreplaceable loss associated with fire. |
| Lao | The word ວານະຘຫຍ ("loss") in Lao is used to mean both a material or non-material loss. |
| Latin | Damnum also derives from 'domare' (to tame, subdue) which suggests the concept of loss or harm as being something tamed, controlled or reduced. |
| Latvian | Latvian "zaudējums" comes from the verb "zaudēt" or "to lose" in modern Latvian. However, some linguists speculate that the word may originally have derived from the Latvian "zūd", meaning "to disappear", due to the overlap in meaning. |
| Lithuanian | Lithuanian "nuostoliai" is of Proto-Indo-European origin, meaning "disgrace" or "shame". |
| Luxembourgish | In Luxembourgish, "Verloscht" can also refer to the waning of the moon or the fading of light. |
| Macedonian | In a derogatory sense, the word "загуба" can refer to the loss of a person's dignity or honour. |
| Malagasy | The Malagasy word "very" also means "thing" or "being". |
| Malay | The word "kerugian" in Malay has different nuances depending on context, it can mean either "loss" or "damage" |
| Malayalam | The Malayalam word 'നഷ്ടം' ("loss") originates from the Sanskrit word 'नष्ट' ("destroyed") and also carries the connotation of "separation". |
| Maltese | The word "telf" can also refer to something that has fallen off or been knocked over, such as a glass or plate. |
| Maori | Ngaronga can also mean 'destruction' or 'extinction' in Maori. |
| Marathi | The word "तोटा" also means a "parrot" in Marathi. |
| Mongolian | The word "алдагдал" can in addition to meaning "loss" also reference "waste". |
| Nepali | The word "घाटा" can also mean a deficit in Nepali. |
| Norwegian | "Tap" in Norwegian also refers to a small cask for holding fluids or the spigot of such a cask |
| Nyanja (Chichewa) | The word "kutaya" can also mean "to hide" or "to be lost" in Nyanja (Chichewa). |
| Pashto | The word "زیان" also refers to "damage, detriment, or harm". |
| Persian | The word "ضرر - زیان" can also refer to a type of financial damage. |
| Polish | The word "utrata" is derived from the Old Polish word "utracić", which means "to lose" or "to be deprived of". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | Perda was a medieval Iberian weight and unit of volume, with different values depending on the material measured. |
| Punjabi | The word "ਨੁਕਸਾਨ" in Punjabi derives from the Sanskrit word "nuksana," which means "destruction" or "damage." |
| Romanian | The word "pierderi" is derived from the Latin word "perdere," meaning "to destroy" or "to waste". |
| Russian | The word "потеря" is a cognate of the English word "perdition", both derived from the Latin word "perdere" meaning "to destroy, ruin, or bring to nothing." |
| Samoan | In Samoan, the word "leiloa" can also refer to a "defeat" or "something lost or destroyed". |
| Scots Gaelic | "Call" in Scots Gaelic can also refer to a wood or grove, or a hazel tree. |
| Serbian | The word 'губитак' ('loss' in Serbian) also relates to the verb 'gubeti' ('to lose'), which derives from the Proto-Slavic word 'gubiti', meaning 'to destroy' or 'to ruin'. |
| Sesotho | Tahlehelo derives from "lahleha" or "lahlengoa" which mean "get lost" or "drift". |
| Shona | The word 'kurasikirwa' in Shona can also mean 'to be forgotten' or 'to be neglected'. |
| Sindhi | The word "نقصان" is derived from the Arabic root نقص, meaning "to diminish" or "to become less". In Sindhi, it specifically refers to the absence or reduction of something physical or material. |
| Sinhala (Sinhalese) | The word අලාභය (alābha) in Sinhala is derived from the Sanskrit word 'alabha,' which means 'not having' or 'deprivation'. |
| Slovak | The plural form of 'strata' ('straty') can also mean 'expenses'. |
| Slovenian | The term can also mean "perdition" or "damnation". |
| Somali | Somali "khasaaro" also means "depletion," "destruction," or "consumption," deriving from the root "-kh-s-" or "-kha-s-" found in Arabic. |
| Spanish | The word "pérdida" in Spanish also means "waste", "ruin", or "destruction". |
| Sundanese | The word "kaleungitan" can also refer to a period of mourning or sorrow. |
| Swahili | "Hasara" (loss) can also refer to the process of subtraction in mathematics. |
| Swedish | The Swedish word 'förlust' can trace its roots back to Old Norse 'forlust', which shares the same meaning and also bears the connotation of 'destruction'. |
| Tagalog (Filipino) | The word "pagkawala" comes from the root word "wala," which means "nothing," and the prefix "pag-, |
| Tajik | The word "талафот" also means "damage" or "destruction" in Tajik. |
| Tamil | இழப்பு also refers to a sense of separation, detachment, absence of something essential, harm caused by neglect, or loss of face. |
| Telugu | The word "నష్టం" in Telugu can also mean "defeat" or "ruin." |
| Thai | "ขาดทุน": Originally meant "to have a broken limb" as the opposite of "ทุน" "capital", which meant limbs. |
| Turkish | "Kayıp" in Turkish can also mean "missing" or "abducted". |
| Ukrainian | Втрата is derived from the Proto-Slavic word *vъtьrata, meaning 'what has been lost'. |
| Urdu | In Persian, "naqsān" means "defect, deficiency, harm, damage, disadvantage, or reduction". |
| Uzbek | In Uzbek, "yo'qotish" also means "destruction". |
| Vietnamese | The word "thua" can also refer to "to obey" or "to submit to" in Vietnamese. |
| Welsh | The Welsh word "colled" can also mean "defeat" or "disgrace," reflecting its original meaning as "a beating" or "a blow." |
| Xhosa | Ilahleko, the Xhosa word for 'loss,' is etymologically linked to the word 'hlaba,' which means 'to hit or strike' |
| Yiddish | The word "אָנווער" (loss) is derived from the Hebrew word "אוֹנֵן" (loss). In addition to its literal meaning, "אָנווער" can also refer to a personal or financial setback or disappointment. |
| Yoruba | The word "ipadanu" in Yoruba can also refer to a state of confusion or disarray. |
| Zulu | The Zulu word 'ukulahlekelwa' also signifies the loss of a loved one or a traumatic event. |
| English | "Loss" shares an origin with "lose," which originates from Old English "losian," meaning "to perish," and is related to the Old Norse "losa," meaning "to ruin or perish." |