Updated on March 6, 2024
The word 'resort' holds a special significance in our language, denoting a place where people go to relax and enjoy themselves. This could be a hotel, a spa, or even a tropical island! Resorts have become an integral part of our culture, providing a much-needed escape from the hustle and bustle of daily life.
But did you know that the word 'resort' has been adopted by many different languages around the world? In Spanish, for example, a resort is called 'un resort', while in French, it's 'un resort'. In German, the word is 'ein resort', and in Italian, it's 'una località turistica'. These translations not only give us insight into the word itself, but also into the cultures and languages of the people who use them.
So why might someone want to know the translation of 'resort' in different languages? For one, it can be a fun and interesting way to learn about other cultures. But it can also be practical, especially for those who travel frequently or do business internationally. By knowing the translation of 'resort' in different languages, we can better communicate and connect with people from all around the world.
Afrikaans | oord | ||
The word "oord" in Afrikaans is cognate with the English word "yard" and can also refer to a farm, a yard, or a plot of land. | |||
Amharic | ማረፊያ | ||
The Amharic word "ማረፊያ" can also refer to a place of refuge or safety. | |||
Hausa | mafaka | ||
In addition to its literal meaning as "resort," "mafaka" can also refer to a vacation home or a place of refuge. | |||
Igbo | ebe mgbaba | ||
In Igbo, 'ebe mgbaba' can also refer to a temporary residence or a place of refuge. | |||
Malagasy | nampiasa | ||
"Nampiasa" comes from the root word "ampiasa" meaning "to use" or "to exploit". | |||
Nyanja (Chichewa) | achisangalalo | ||
The word "achisangalalo" in Nyanja derives from the word "chisangalalo," meaning "fun," and reflects the joyous nature of a resort. | |||
Shona | resort | ||
In Shona, the word "resort" can also refer to a place of refuge or safety. | |||
Somali | dalxiis | ||
The word "dalxiis" also refers to a resting place for camels or a camping site in the desert or wilderness in Somali. | |||
Sesotho | phomolo | ||
It is related to the noun "moholo" which means "shelter" and the verb "holoma" which means "to run for shelter" | |||
Swahili | mapumziko | ||
The Swahili word "mapumziko" can also refer to a place of rest or relaxation. | |||
Xhosa | iiholide | ||
The word "iiholide" can also mean "a place of rest" or "a place of refuge". | |||
Yoruba | ohun asegbeyin ti | ||
In Yoruba, the word "ohun asegbeyin ti" can also refer to a place where one seeks refuge or safety. | |||
Zulu | ukuvakasha | ||
Ukuvakasha in Zulu originates from the verb 'vaka', meaning 'to visit' or 'to go somewhere for a specific purpose'. | |||
Bambara | eresɔri | ||
Ewe | amedzrodzeƒe | ||
Kinyarwanda | kuruhuka | ||
Lingala | mobenda | ||
Luganda | ettabaaliro | ||
Sepedi | ithuša ka | ||
Twi (Akan) | anigyebea | ||
Arabic | منتجع | ||
"منتجع" can also refer to a source or provider of something. | |||
Hebrew | אתר נופש | ||
The word "אתר נופש" is translated as "resort" in English and it can also mean "a place of relaxation or recreation". | |||
Pashto | ریسورټ | ||
The word "ریسورټ" can also mean "refuge" or "shelter" in Pashto. | |||
Arabic | منتجع | ||
"منتجع" can also refer to a source or provider of something. |
Albanian | vendpushimi | ||
"Vendpushim" is of Latin origin and originally meant "rest area". | |||
Basque | estazioa | ||
The Basque word "estazioa" also means "station" or "post", further implying a temporary stopping point for rest or refreshment. | |||
Catalan | recurs | ||
In Catalan, "recurs" also means "resource" or "means". | |||
Croatian | pribjeći | ||
The word "pribjeći" in Croatian can also mean to seek refuge or to have recourse to something. | |||
Danish | udvej | ||
The Danish word "udvej" is derived from the Old Norse word "útvegr" meaning "a way out" or "an escape". | |||
Dutch | toevlucht | ||
"Toevlucht" is derived from "toe" (towards) and "vlucht" (flight), and originally meant "a place to flee to". | |||
English | resort | ||
In Old French, it meant "to return" and it can also mean a refuge (the last sense survives in "last resort"). | |||
French | recours | ||
The French word "recours" is derived from the Latin "recursus" and also means "appeal" or "legal remedy". | |||
Frisian | rêdmiddel | ||
The word "rêdmiddel" in Frisian means both "resort" and "expedient".} | |||
Galician | recurso | ||
In Galician, "recurso" can also mean "resource" or "appeal". | |||
German | resort | ||
The German word "Resort" can also mean "to have recourse to" or "to apply oneself to". | |||
Icelandic | úrræði | ||
The word "úrræði" also means "resource" in Icelandic and "remedy" in Norwegian. | |||
Irish | ionad saoire | ||
The Irish word 'ionad saoire' can also refer to a place of relaxation or a haven. | |||
Italian | ricorrere | ||
"Ricorrere" in Italian ultimately derives from the Latin verb "recurro," meaning "to run back," and retains this sense in the context of legal remedies. | |||
Luxembourgish | auswee | ||
Maltese | jirrikorru | ||
The word "jirrikorru" is derived from the Italian word "giorno" (day), and was originally used to refer to a place where one could spend the day. | |||
Norwegian | feriested | ||
"Feriested" originally referred to any property, but came to be reserved for summer residences and now means "resort." | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | recorrer | ||
The verb "recorrer", which has a semantic affinity with "course" and "concursus", comes from the Latin "recurrere", which in turn derives from "currere", "to run". | |||
Scots Gaelic | ionad-turasachd | ||
"Ionad-turasachd" means "resort" in Scots Gaelic. It comes from the Gaelic word "turas," which can also refer to a journey, an excursion, or a recreation. In other words, a "resort" in this sense may refer to a place of rest, relaxation, or travel. | |||
Spanish | recurso | ||
In Spanish, the word "recurso" also means remedy, support, or recourse to legal remedies. | |||
Swedish | tillflykt | ||
The Swedish word "tillflykt" can also refer to a refuge or asylum. | |||
Welsh | cyrchfan | ||
In Welsh, "cyrchfan" can also mean "destination" or "goal". |
Belarusian | курорт | ||
Курорт is a Russian loanword likely derived from German "Kur" (cure, healing) and Ort (place). | |||
Bosnian | odmaralište | ||
The word "odmaralište" derives from the Old Slavic word "odmrati" ("to rest"). | |||
Bulgarian | курорт | ||
The Bulgarian word "курорт" comes from the German "Kurort" which means "bath" or "spa". | |||
Czech | letovisko | ||
The word "letovisko" also means "summer residence" in Czech. | |||
Estonian | kuurort | ||
Kuuroort comes from the German "Kurort" and originally meant a place for therapeutic treatment. | |||
Finnish | lomakeskus | ||
"Lomakeskus" literally translates to "vacation center" in Finnish, reflecting its purpose as a designated destination for relaxation and leisure activities. | |||
Hungarian | üdülő | ||
The word "üdülő" is derived from the Hungarian verb "üdülni", meaning "to rest" or "to relax". | |||
Latvian | kūrorts | ||
The word “kūrorts” comes from German “Kurort” and originally meant “place with medicinal water spring” and only later got its meaning of “holiday destination”. | |||
Lithuanian | kurortas | ||
The word "kurortas" is derived from the German "Kurort", and can also refer to a spa or health resort in Lithuanian. | |||
Macedonian | одморалиште | ||
The word "одморалиште" derives from the verb "одморати" (to rest), and originally meant a place where one could rest and relax. | |||
Polish | ośrodek wczasowy | ||
The Polish word "Ośrodek wczasowy" also refers to a "holiday center" or "vacation center". | |||
Romanian | stațiune | ||
The word "stațiune" originates from the Latin word "statio", which means "a standing" or "a stopping place." | |||
Russian | курорт | ||
The word "курорт" can also refer to a health resort or spa. | |||
Serbian | одмаралиште | ||
Одралиште, одмаралиште (Serbian resorts), was originally used to mean "a place where someone is robbed". The word "одмарање" (rest) has the same root as the verb "драти" (to tear): hence "одрана" (ripping) | |||
Slovak | letovisko | ||
In Russian, the word летовиско (letovisko) means an airfield. | |||
Slovenian | letovišče | ||
The word "letovišče" also means "the place where one spends the summer" in Slovenian. | |||
Ukrainian | курорт | ||
The word "курорт" derives from the German word "Kurort", which specifically refers to a place visited for the purpose of taking a therapeutic spa treatment. |
Bengali | অবলম্বন | ||
The term "অবলম্বন" ("resort") is derived from Sanskrit, and its alternative meanings include support and reliance. | |||
Gujarati | આશરો | ||
The Gujarati word "આશરો" can also refer to "refuge", "shelter", or "place of safety" in English. | |||
Hindi | सहारा | ||
In Hindi, "सहारा" can also mean support, aid, or refuge. | |||
Kannada | ರೆಸಾರ್ಟ್ | ||
The word "ರೆಸಾರ್ಟ್" in Kannada has additional meanings such as "abode" and "refuge". | |||
Malayalam | റിസോർട്ട് | ||
The Malayalam word റിസോർട്ട് (resort) can also be used to refer to a place of retirement or a place where people go for recreation or relaxation. | |||
Marathi | रिसॉर्ट | ||
The word "resort" originates from the Old French word "resortir", meaning "to come out" or "to go back". | |||
Nepali | रिसोर्ट | ||
The word "रिसोर्ट" is derived from the Sanskrit word "आश्रय", meaning "a place of refuge or protection". | |||
Punjabi | ਰਿਜੋਰਟ | ||
Sinhala (Sinhalese) | නිවාඩු නිකේතනය | ||
Tamil | உல்லாசப்போக்கிடம் | ||
Telugu | రిసార్ట్ | ||
The word "resort" comes from the Old French word "ressortir," meaning "to go forth or come out." | |||
Urdu | سیرگاہ | ||
The word 'سیرگاہ' also refers to a place of religious significance or pilgrimage. |
Chinese (Simplified) | 采取 | ||
In Chinese, "采取" ("resort") can also mean "to adopt"} | |||
Chinese (Traditional) | 採取 | ||
The term 食計 (食源) "resort" also means "conduct" or "behave" and can be traced back to the Han dynasty. | |||
Japanese | リゾート | ||
The word “リゾート” in Japanese originally meant a “hot spring” or a place to convalesce. | |||
Korean | 의지 | ||
의지 was used as a translation of | |||
Mongolian | амралтын газар | ||
Myanmar (Burmese) | အပန်းဖြေစခန်း | ||
Indonesian | resor | ||
"Resor" also carries the meaning of "charm" or "attraction," a notion derived from its Dutch root, "ressort," referring to a spring, or something that gives energy and power. | |||
Javanese | resor | ||
In ancient Javanese, the word "resor" can also refer to a sacred location or a place of worship. | |||
Khmer | រមណីយដ្ឋាន | ||
The word "រមណីយដ្ឋាន" derives from Sanskrit and means "a place of delight or pleasure," encompassing natural beauty, recreation, and spiritual significance. | |||
Lao | ຣີສອດ | ||
The word "ຣີສອດ" in Lao can also mean a "place of recreation" or a "place of relaxation". | |||
Malay | tempat peranginan | ||
The term 'tempat peranginan' literally translates as 'a place to rest and relax' in Malay. | |||
Thai | รีสอร์ท | ||
The word “รีสอร์ท” can also refer to a specific type of traditional Thai house that is typically built on stilts and has a raised floor. | |||
Vietnamese | phương sách | ||
The word "phương sách" in Vietnamese also means "measure" or "policy". | |||
Filipino (Tagalog) | resort | ||
Azerbaijani | kurort | ||
In Azerbaijani, | |||
Kazakh | курорт | ||
Курорт can also be interpreted as "to go to a watering hole for treatment" in Kazakh. | |||
Kyrgyz | курорт | ||
The word "курорт" in Kyrgyz originally meant "a place of healing" or "a place to go for a rest or vacation". | |||
Tajik | курорт | ||
В таджикском языке «курорт» имеет два значения: 1) место для отдыха и лечения; 2) природное место с целебными свойствами | |||
Turkmen | kurort | ||
Uzbek | kurort | ||
The word "kurort" in Uzbek comes from the Russian word "курорт", which in turn comes from the German word "Kurort", meaning "a place for taking a cure or rest." | |||
Uyghur | ئارامگاھ | ||
Hawaiian | ʻaha | ||
The word ʻaha can also mean "meeting" or "gathering" in Hawaiian, reflecting its role as a place for socializing and connecting with others. | |||
Maori | huihuinga | ||
Huihuinga, meaning 'meeting place' in Maori, has roots in the concept of gatherings for spiritual, social, and ceremonial purposes. | |||
Samoan | nofoaga | ||
The term 'nofoaga' has a spiritual significance in Samoan, referring to a place where one seeks refuge or a safe haven. | |||
Tagalog (Filipino) | resort | ||
"Resort" comes from the Middle French "ressortir" meaning "to go forth, go out to, rebound, issue, emanate, return". |
Aymara | jan walt'a | ||
Guarani | mba'eguerekopy | ||
Esperanto | feriejo | ||
The Esperanto word "feriejo" is derived from the Latin word "feriae", which means "holiday" or "vacation". | |||
Latin | vigilandum | ||
The Latin word "vigilandum" can also refer to a watch or a vigil. |
Greek | θέρετρο | ||
The word "θέρετρο" (resort) derives from the ancient Greek word "θέρος" (summer), referring to a place visited during the summer months. | |||
Hmong | chaw so | ||
The word "chaw so" in Hmong can also refer to a specific type of medicinal plant used for treating stomach aches and other ailments. | |||
Kurdish | cîyê tatîlê | ||
The word "cîyê tatîlê" is derived from the verb "cîn", meaning "to reside" or "to live", and the noun "tîl", meaning "place" or "region". Therefore, it literally translates to "a place to reside" or "a place to live". Hence, it can also be used to refer to a "home" or a "residence". | |||
Turkish | dinlenme tesisi | ||
The word "dinlenme tesisi" literally means "resting facility" in Turkish. | |||
Xhosa | iiholide | ||
The word "iiholide" can also mean "a place of rest" or "a place of refuge". | |||
Yiddish | ריזאָרט | ||
Although the Yiddish ריזאָרט (resort) was borrowed from English, it maintains its Germanic connotation of a place for relaxation and recreation. | |||
Zulu | ukuvakasha | ||
Ukuvakasha in Zulu originates from the verb 'vaka', meaning 'to visit' or 'to go somewhere for a specific purpose'. | |||
Assamese | আশ্ৰয় | ||
Aymara | jan walt'a | ||
Bhojpuri | सैरगाह | ||
Dhivehi | ރިސޯޓު | ||
Dogri | दुआरा | ||
Filipino (Tagalog) | resort | ||
Guarani | mba'eguerekopy | ||
Ilocano | pagbakasionan | ||
Krio | las tin | ||
Kurdish (Sorani) | پەناگە | ||
Maithili | सैरगाह | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯃꯇꯝ ꯂꯦꯟꯐꯝ | ||
Mizo | chawlhna hmun | ||
Oromo | iddoo bashannanaa | ||
Odia (Oriya) | ରିସୋର୍ଟ | ||
Quechua | tanpu wasi | ||
Sanskrit | संश्रय | ||
Tatar | курорт | ||
Tigrinya | ሪዞርት | ||
Tsonga | tlhelela | ||