Updated on March 6, 2024
The word 'require' holds a significant place in our vocabulary, denoting the necessity or essentiality of something. Its cultural importance is evident in various aspects of life, including literature, education, and law. For instance, in literature, a plot may require certain events to occur for the story to move forward. In education, specific prerequisites might be required to enroll in advanced courses. In law, requirements are set forth to ensure justice and fairness.
Moreover, understanding the translation of 'require' in different languages can be both intriguing and useful. For example, the French translation is 'requérir,' in Spanish, it's 'requerir,' and in German, it's 'benötigen.' These translations not only shed light on linguistic differences but also offer insights into cultural perspectives on necessity and obligation.
So, whether you're a language enthusiast, a world traveler, or a professional navigating international relations, knowing the translation of 'require' in various languages can be a valuable tool. Explore the list below to discover more.
Afrikaans | vereis | ||
The word "vereis" in Afrikaans derives from the Dutch "vereischen" and also implies "claim" or "demand" | |||
Amharic | ይጠይቁ | ||
The Amharic word "ይጠይቁ" also means "ask" or "request". | |||
Hausa | nema | ||
The word "nema" also means "to take" or "to possess". | |||
Igbo | choro | ||
The Igbo word 'choro' also means 'to ask for'} | |||
Malagasy | mitaky | ||
The word "mitaky" in Malagasy is derived from the Proto-Austronesian word "*mitak" meaning "help" or "support". | |||
Nyanja (Chichewa) | amafuna | ||
The word 'amafuna' is derived from the noun 'funo' which means 'need' | |||
Shona | zvinoda | ||
The alternate meaning of 'zvinoda' was 'play,' while a derived word from this etymology is 'kunakidzwa,' which denotes happiness in Shona. | |||
Somali | u baahan | ||
Alternate definition of "u baahan": need, lack, be short of, be in want of, be deprived of, have deficiency or shortage in. | |||
Sesotho | hloka | ||
Hloka can also mean "to lack something" or "to be unable to perform a task." | |||
Swahili | zinahitaji | ||
The etymology of Swahili word "zinahitaji" is from Proto-Bantu "-takila". The word can also mean "to be in need" or "to be short of something." | |||
Xhosa | funa | ||
The word "funa" can also mean "to ask for" or "to request" in Xhosa. | |||
Yoruba | beere | ||
In Yoruba, the word "beere" also means "request". | |||
Zulu | kudinga | ||
The word 'kudinga' in Zulu can also mean 'beg', 'seek', or 'ask for'. | |||
Bambara | ka laɲini | ||
Ewe | hiã | ||
Kinyarwanda | bisaba | ||
Lingala | kosenga | ||
Luganda | okwetaagisa | ||
Sepedi | hlokega | ||
Twi (Akan) | hia | ||
Arabic | تطلب | ||
The verb "طلب" can also mean "ask for", "request", or "demand". | |||
Hebrew | לִדרוֹשׁ | ||
The Hebrew verb "לִדרוֹשׁ" can also mean "to seek", "to inquire", or "to demand". | |||
Pashto | اړتیا | ||
The Pashto word "اړتیا" has additional meanings such as "need", "necessity", "demand", and "compulsion". | |||
Arabic | تطلب | ||
The verb "طلب" can also mean "ask for", "request", or "demand". |
Albanian | kërkojnë | ||
The word "kërkojnë" in Albanian can also mean "to request" or "to ask for". | |||
Basque | behar | ||
The word 'behar' also means 'need' or 'necessity' in Basque. | |||
Catalan | requerir | ||
Catalan "requerir" comes from the Latin word "requirere", meaning "to seek" or "to ask for." | |||
Croatian | zahtijevati | ||
The word "zahtijevati" in Croatian is also related to the concept of "respect" or "honour", and can be used in contexts where someone is asking for something with a sense of entitlement. | |||
Danish | kræve | ||
The Danish word Kræve originates from Old Norse and also carries the meaning 'ask' or 'demand', as it still does in Norwegian. | |||
Dutch | vereisen | ||
The word "vereisen" in Dutch is cognate with "freeze" in English, sharing an Indo-European root meaning "cold". | |||
English | require | ||
The word "require" comes from the Latin word "requerere," which means "to ask for" or "to demand." | |||
French | exiger | ||
The French word "exiger" is derived from the Latin verb "exigere," meaning "to demand" or "to exact. | |||
Frisian | fereaskje | ||
The Frisian word "fereaskje" is thought to be derived from the Old Frisian word "fresa" and the Proto-Germanic word "*fraisan" and related to the Dutch word "vragen" and the High German word "fragen". | |||
Galician | requirir | ||
"Requirir" comes from the Latin "requirere" and means "to ask for" or "to demand". | |||
German | benötigen | ||
"Benötigen" comes from the MHG "benoetigen" ("to compel") and is related to the words "Not" ("need") and "nötig" ("necessary"). | |||
Icelandic | krefjast | ||
Krefjast originally meant "to gain strength," and is a cognate of the English word "craft". | |||
Irish | cheangal | ||
The word "cheangal" is derived from the Old Irish word "cheangail," which means "bond" or "obligation." | |||
Italian | richiedono | ||
“Richiedere” derives from the Late Latin verb *requirere* (“to ask, seek, demand”) and is related to the French word “requérir” and the Spanish word “requerir.” | |||
Luxembourgish | erfuerderen | ||
The word "erfuerderen" may also be used as an archaic form of "to need". | |||
Maltese | jeħtieġu | ||
"Jeħtieġu" in Maltese shares the same etymological root as the word "hajat" in Arabic, meaning "life" or "need". | |||
Norwegian | krever | ||
The Norwegian word "krever" is derived from the Old Norse word "kraf" meaning "demand, claim". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | exigir | ||
The verb "exigir" in Portuguese finds its etymological roots in the Latin word "exigere," meaning "to weigh out, demand, or collect." | |||
Scots Gaelic | iarraidh | ||
Scots "iarraidh" derives from Old Gaelic "iaraim" "I beseech", which in turn may stem from the Proto-Indo-European root "*yēi-" "to go". | |||
Spanish | exigir | ||
The word "exigir" comes from the Latin word "exigere," which means "to drive out" or "to demand." | |||
Swedish | behöva | ||
The word "behöva" is derived from the Old Norse word "behofa," meaning "to need" or "to lack." | |||
Welsh | gofyn | ||
In modern Welsh the verb 'gofyn' can also be used in the context of asking a question, as well as an object or favour. |
Belarusian | патрабуюць | ||
The verb "патрабуюць" also means "to claim", "to demand", and "to necessitate". | |||
Bosnian | zahtijevati | ||
The word "zahtijevati" comes from the Old Church Slavonic word "zahteti", which means "to want" or "to need." | |||
Bulgarian | изискват | ||
The word "изискват" originates from the Old Church Slavonic word "изыскати", meaning "to seek out" or "to find". | |||
Czech | vyžadovat | ||
The verb "vyžadovat" ultimately derives from the Proto-Indo-European root *ǵʰei- meaning "to ask" or "to desire". | |||
Estonian | nõuda | ||
"Nõuda" is a verb in Estonian that can also mean 'to claim' or 'to demand' | |||
Finnish | vaatia | ||
"Vaatia" can also mean "to demand" or "to claim". | |||
Hungarian | megkövetelik | ||
The word "megkövetelik" shares its root with the word "követel" ("claim"), originating from the Turkic word "köve" meaning "obligation" or "duty". | |||
Latvian | pieprasīt | ||
The Latvian word "pieprasīt" also has the alternate meaning of "to ask for something in a polite way", similar to the English "request."} | |||
Lithuanian | reikalauti | ||
The word "reikalauti" is thought to be derived from the Proto-Indo-European root *reg-, meaning "to move straight". This root is also found in the Latin word "rigere" (meaning "to be stiff") and the English word "right" (meaning "correct or straight"). | |||
Macedonian | бараат | ||
The word "бараат" in Macedonian can also mean "to ask for" or "to demand." | |||
Polish | wymagać | ||
Wymagać is derived from the Proto-Slavic form *vymog-ti, from the same root as the Russian | |||
Romanian | cere | ||
The Romanian word "cere" shares its Latin root "quærere" with the English word "query". | |||
Russian | требовать | ||
The word 'требовать' can also mean 'to ask for', 'to demand', or 'to request'. | |||
Serbian | захтевају | ||
The word "захтевају" (zahtevaju) is derived from the Proto-Slavic word "*tьrěbovati" which means "to need" or "to demand". | |||
Slovak | vyžadovať | ||
"Vyžadovať" is derived from the Old Church Slavonic word "trebovati", which means "to need" or "to beg". | |||
Slovenian | zahtevajo | ||
The verb 'zahtevati' can also mean 'to request', 'to demand', or 'to claim'. | |||
Ukrainian | вимагати | ||
"Вимагати" can also mean "to demand" or "to extort". |
Bengali | প্রয়োজন | ||
প্রয়োজন can refer to a necessity or a requisite and is derived from the Sanskrit word 'प्रयोजन', meaning 'purpose'. | |||
Gujarati | જરૂરી | ||
The word "जरूरी" is derived from the Sanskrit word "यजुर्वेद" (Yajurveda), which is one of the four Vedas. | |||
Hindi | की आवश्यकता होती है | ||
The Hindi word "की आवश्यकता होती है" can also mean "demand" or "need" in English. | |||
Kannada | ಅಗತ್ಯವಿದೆ | ||
In Kannada, "ಅಗತ್ಯವಿದೆ" comes from the Sanskrit word "आगति" (āgati), which means "going towards" or "arrival". It also has a secondary meaning of "need" or "requirement". | |||
Malayalam | ആവശ്യമാണ് | ||
Marathi | आवश्यक | ||
"आवश्यक" can also mean "essential" or "basic" in Marathi. | |||
Nepali | आवश्यक छ | ||
"आवश्यक छ" also means "is needed". It is a verb meaning to be in need of something. | |||
Punjabi | ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ | ||
Sinhala (Sinhalese) | අවශ්යයි | ||
Tamil | தேவை | ||
The word தேவை ('require') in Tamil can also mean 'need' and 'necessity' and can be derived from the Proto-Dravidian *tevi- meaning to 'be necessary'. | |||
Telugu | అవసరం | ||
The Telugu word "అవసరం" (avasaaram) is derived from the Sanskrit word "avaśyaka," which means "necessary" or "essential." | |||
Urdu | کی ضرورت ہے | ||
Chinese (Simplified) | 要求 | ||
In Chinese, 要求 also means "to ask for" or "to demand". | |||
Chinese (Traditional) | 要求 | ||
要求的"請"源自商朝請神靈占卜,"求"源自西周祭祀祖先的禱告。 | |||
Japanese | 必要とする | ||
The Japanese verb "必要とする" (hitsuyou to suru) also carries the meaning of "demand" or "claim". | |||
Korean | 요구하다 | ||
요구하다 (require) is derived from the Middle Korean word 욕구하다 (욕구 "desire, want") and is cognate with the Japanese word 要求 (yōkyū "request, demand"). | |||
Mongolian | шаардах | ||
The word "шаардах" can also mean "to need" or "to demand". | |||
Myanmar (Burmese) | လိုအပ်တယ် | ||
Indonesian | memerlukan | ||
The word "memerlukan" also means "to need" or "to have a necessity for" in Indonesian. | |||
Javanese | mbutuhake | ||
**Mbutuhake** is derived from the Old Javanese word *butuha*, meaning 'to need'. | |||
Khmer | ទាមទារ | ||
Lao | ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີ | ||
Malay | memerlukan | ||
The word 'memerlukan' is derived from the archaic Javanese word 'merlu' meaning 'need' and is cognate with the Minangkabau word 'maluak'. | |||
Thai | จำเป็นต้อง | ||
The Thai word "จำเป็นต้อง" is a combination of the words "จำเป็น" (necessary) and "ต้อง" (must), and it is used to express an obligation or necessity. | |||
Vietnamese | yêu cầu | ||
Yêu cầu, meaning "require," originated from the Chinese word 請求 (qiūqǐng), suggesting a request or petition. | |||
Filipino (Tagalog) | nangangailangan | ||
Azerbaijani | tələb etmək | ||
Etymology: Old Turkic "talab"; Old Anatolian Turkish "talap" | |||
Kazakh | талап ету | ||
The word "талап ету" can also mean "to demand" or "to request" in Kazakh. | |||
Kyrgyz | талап кылуу | ||
The Kyrgyz word " Talaap kыluu " can also mean "demand", "request" or "ask for". | |||
Tajik | талаб мекунад | ||
The word "талаб мекунад" can also mean "to need" or "to demand". | |||
Turkmen | talap edýär | ||
Uzbek | talab qilish | ||
"Talab qilish" is derived from the Arabic word "talab" meaning "request, demand" and also denotes "requesting" or "demanding" something. | |||
Uyghur | تەلەپ قىلىدۇ | ||
Hawaiian | koi | ||
The word "koi" also means "to desire" or "to wish for" in Hawaiian. | |||
Maori | rapua | ||
The word "rapua" can also mean "to seek," "to search," or "to find" in Maori. | |||
Samoan | manaʻomia | ||
"Manaʻomia" means "require" in Samoan, but can also mean "necessary" or "essential". | |||
Tagalog (Filipino) | kailangan | ||
"Kailangan" also means "necessary" and can be used to refer to something that is needed or must be done, e.g. "Kailangan kong kumain" (I need to eat). |
Aymara | munaña | ||
Guarani | mba'ejerure | ||
Esperanto | postuli | ||
Esperanto "postuli" comes from the Latin "postulare," meaning both "demand" and "ask." | |||
Latin | require | ||
In Latin, "require" comes from "re-" meaning "again" and "quaerere" meaning "to seek". Thus, its original meaning is "to seek again" or "to ask repeatedly". |
Greek | απαιτώ | ||
The word απαίτω is derived from the Ancient Greek word απαίρεω, which means "to take away" or "to demand". | |||
Hmong | xav tau | ||
The word "xav tau" can also mean "need" or "ask for" in Hmong. | |||
Kurdish | xwestin | ||
The word 'xwestin' can also mean 'to seek' or 'to ask for' in Kurdish. | |||
Turkish | gerek | ||
The Turkish word "gerek" not only means "require" but also derives from the Persian "kār" (work) and the Arabic "qadara" (to determine). | |||
Xhosa | funa | ||
The word "funa" can also mean "to ask for" or "to request" in Xhosa. | |||
Yiddish | דאַרפן | ||
"דאַרפֿן" (dorfn) derives from the Middle High German "dürfen," but whereas the German word means "to be permitted," the Yiddish one means "to need." | |||
Zulu | kudinga | ||
The word 'kudinga' in Zulu can also mean 'beg', 'seek', or 'ask for'. | |||
Assamese | প্ৰয়োজন | ||
Aymara | munaña | ||
Bhojpuri | जरुरत | ||
Dhivehi | ބޭނުންވުން | ||
Dogri | लोड़चदा | ||
Filipino (Tagalog) | nangangailangan | ||
Guarani | mba'ejerure | ||
Ilocano | ikasapulan | ||
Krio | nid fɔ du | ||
Kurdish (Sorani) | داواکردن | ||
Maithili | आवश्यकता | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯃꯊꯧ ꯇꯥꯕ | ||
Mizo | mamawh | ||
Oromo | irraa eeguu | ||
Odia (Oriya) | ଆବଶ୍ୟକ କରେ | | ||
Quechua | mañakuy | ||
Sanskrit | आवश्यक | ||
Tatar | таләп итә | ||
Tigrinya | ይደሊ | ||
Tsonga | laveka | ||