Beach in different languages

Beach in Different Languages

Discover 'Beach' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

Beaches, with their sun-kissed sands and soothing waves, have long been a source of inspiration, relaxation, and cultural significance. From the iconic beaches of Copacabana and Bondi, to the serene shores of the Maldives and Seychelles, these coastal gems are a testament to the beauty and power of nature. They also serve as a backdrop for human connection, where laughter, stories, and memories are woven into the fabric of our lives.

Moreover, understanding the translation of the word 'beach' in different languages can open up a world of cultural discovery. For instance, in Spanish, 'playa' captures the essence of a beach as a place for play and leisure. In French, 'plage' reflects the elegant and romantic allure of its coastal landscapes. In Japanese, 'umibe' carries a sense of respect and appreciation for the ocean's vastness and mystery.

Join us as we embark on a linguistic journey and explore the translations of the word 'beach' in various languages. Discover how this simple word can unlock a deeper understanding of the world's diverse cultures and traditions.

Beach


Beach in Sub-Saharan African Languages

Afrikaansstrand
The Afrikaans word "strand" originates from the Dutch word "strand" meaning "shore" or "coastline".
Amharicየባህር ዳርቻ
The word "የባህር ዳርቻ" can also mean "the area along the coast of the sea"
Hausabakin teku
Bakin teku also means "the end of a body of water" or "the end of a pond" in Hausa.
Igboosimiri
The word "osimiri" is derived from the Igbo word "simiri," meaning "open space."
Malagasytora-pasika
The Malagasy word "tora-pasika" is composed of the words "tora" (sand) and "pasika" (coast), referring to the sandy shores that characterize the beaches of Madagascar.
Nyanja (Chichewa)gombe
In Nyanja, 'gombe' can refer to both a beach and a 'grove' or 'copse', highlighting the connection between water and vegetation in the region's landscape.
Shonagungwa
"Gungwa" is also used to refer to the sandy areas that line the rivers of north-eastern Zimbabwe.
Somalixeebta
"Xeebta" in Somali derives from the Arabic word "sahil" meaning coast or seashore.
Sesotholebopong
The word "lebopong" can refer to a place near a body of water, a type of tree, or a type of grass.
Swahilipwani
Pwani is the name of the coastal belt in Eastern Africa or of a language spoken there.
Xhosaelwandle
The word "elwandle" also refers to the beach's surrounding dune-field and thicket of small trees, where various bird species nest.
Yorubaeti okun
The name ̀etì òkùń (the 'edge of the ocean') was used by the Yoruba ancestors to describe locations within two days or less' walk inland from the Atlantic shorelines.
Zuluebhishi
The Zulu word "ebhishi" can also refer to sand dunes or sandy terrain.
Bambarajida
Eweƒuta
Kinyarwandanyanja
Lingalalibongo
Lugandabiiki
Sepedilebopo
Twi (Akan)mpoano

Beach in North African & Middle Eastern Languages

Arabicشاطئ بحر
The word "شاطئ بحر" (beach in Arabic) literally means "the edge of a body of water" and can also refer to the sloping land between the sea and the cliffs.
Hebrewהחוף
The word "החוף" has roots in the biblical Hebrew word for 'sand' and can also refer to the edge or shore.
Pashtoساحل
Sahil ( ساحل ) is also used in Pashto language for the “bank” of a river.
Arabicشاطئ بحر
The word "شاطئ بحر" (beach in Arabic) literally means "the edge of a body of water" and can also refer to the sloping land between the sea and the cliffs.

Beach in Western European Languages

Albanianplazhi
The Albanian word 'plazhi' is thought to be derived from the Italian word 'spiaggia', meaning 'beach'.
Basquehondartza
In Basque, 'hondartza' is often used to refer to the beach, but its literal meaning is 'sand field'
Catalanplatja
The word "platja" comes from the Latin "plaga" meaning "shore" or "flat land", and also means "square" or "plaza" in Catalan.
Croatianplaža
The word "plaža" in Croatian is derived from the Proto-Slavic word "plazъ", meaning "flood" or "inundation".
Danishstrand
In Danish, the word 'strand' means both 'strand of hair' and 'beach'. The latter meaning arose from the strands of sand that often line beaches.
Dutchstrand
In Dutch, "strand" can also refer to a shore, edge, or boundary.
Englishbeach
The word "beach" derives from the Old English word "bæce" meaning "brook" or "stream."
Frenchplage
The French word "plage" comes from the Latin word "plaga", meaning "flat surface" or "coastline".
Frisianstrân
In Frisian, 'strân' can also refer to a sandbank or a riverbank
Galicianpraia
In Brazilian Portuguese, "praia" also means "shoreline".
Germanstrand
The German word "Strand" can also refer to a rope, wire, or shore in a river.
Icelandicfjara
The word "fjara" derives from the Old Norse word "fjara" meaning "shore between high and low tide".
Irishtrá
"Trá" is cognate with Welsh "traeth" and Old English "strond", reflecting an ancient Celtic root meaning "strand" or "beach".
Italianspiaggia
In ancient Greek, the term 'sphagia' denoted a narrow strip of sand between the sea and a swampy area.
Luxembourgishplage
In colloquial language, "Plage" also means "swimming pool" in Luxembourgish.
Maltesebajja
In Maltese, 'bajja' can also refer to a particular type of rock formation found in the sea or a small, enclosed bay.
Norwegianstrand
In Norwegian, "strand" can also refer to a shoreline, coast, or riverbank.
Portuguese (Portugal, Brazil)de praia
The phrase "praia seca" in Portuguese means "dry beach" and refers to the sandbank that separates the sea from the lagoon in the Ria Formosa Natural Park.
Scots Gaelictràigh
The word "tràigh" also means "strand" or "shoreline" in Scots Gaelic.
Spanishplaya
The Spanish word 'playa' also denotes the dried-out bottom of a lake or lagoon as well as a recreational area or park.
Swedishstrand
In Swedish, "strand" can also refer to a piece of string or twine.
Welshtraeth
Some place names in Wales include 'traeth' in them to refer to the location of a former beach, not necessarily its present day location

Beach in Eastern European Languages

Belarusianпляж
While “пляж” usually means “beach” in Russian, in Belarusian it can also refer to a “small town on the beach” or a “sandy strip of land”.
Bosnianplaža
Plaža is an older spelling of plaža and also means ‘meadow by water’ in Bosnian.
Bulgarianплаж
The Bulgarian word "плаж" comes from Turkish and is related to English "plage" meaning a broad sandy or pebbly shore, especially one at a vacation resort.
Czechpláž
The word "pláž" is also used to refer to a flat area, such as a field or a lawn.
Estonianrand
"Rand" is derived from the Germanic word "rand," meaning "edge" or "margin."
Finnishranta
In Finnish, "ranta" can refer to a sandy beach, a rocky shore, or even the edge of a forest.
Hungarianstrand
The word "strand" in Hungarian (part) can also refer to a type of fabric or yarn (fonal).
Latvianpludmale
It is assumed that the word is derived from the word "pludums" („inundation"), which in turn may be related to the word "plāns" ("flat") or even the word "plūst" ("to flow").
Lithuanianpapludimys
Lithuanian "papludimys" derives from “plùpti,” meaning to drift ashore.
Macedonianплажа
The word "плажа" can also refer to a riverbank or the edge of a body of water.
Polishplaża
The word "plaża" in Polish is derived from the Italian word "spiaggia" and also refers to an area of flat, sandy land near a body of water.
Romanianplajă
The Romanian word "plajă" comes from the Greek word "πλαζ" (plaz), meaning "broad street" or "promenade".
Russianпляж
The word "пляж" derives from the French word "plage", meaning "shore" or "strand", and has also been borrowed into other Slavic languages.
Serbianплажа
The word 'плажа' is derived from the Italian word 'spiaggia', meaning 'beach' or 'shore'.
Slovakpláž
In Slovak, "pláž" also means "a field near water".
Slovenianplaža
The word "plaža" originally meant "flooded meadow" in Old Church Slavonic, but it later took on the meaning of "beach" in Slovenian.
Ukrainianпляжний
The Ukrainian word 'Пляжний' derives from the Old Church Slavonic word 'пляжъ' (plazhu) meaning 'to bathe'.

Beach in South Asian Languages

Bengaliসৈকত
The word "সৈকত" is derived from the Sanskrit word "sagarika", meaning "of the sea."
Gujaratiબીચ
In Gujarati, 'બીચ' can also refer to a river bank or the edge of a lake or pond.
Hindiबीच
The word 'बीच' ('beach') is rooted in the Indo-Aryan root word 'bhaj,' meaning 'to break or cut,' likely referring to the breaking of the waves on the shore.
Kannadaಬೀಚ್
The word "ಬೀಚ್" (beach) in Kannada also refers to a type of small fishing net used in local waters by traditional fishermen.
Malayalamബീച്ച്
The word "ബീച്ച്" (beach) in Malayalam also means "a place where people meet to talk or relax".
Marathiबीच
The word 'बीच' has its root in the Sanskrit word 'वेच' meaning 'to select' or 'to gather'. In Marathi, it specifically refers to the part of a river where water gathers during the rainy season.
Nepaliसमुद्री तट
The word समुद्री तट in Nepali literally translates to "sea shore" in English, and is cognate with words like "samudra" in Sanskrit, "samudra" in Hindi, and "samudra" in Bengali, all meaning "ocean" or "sea".
Punjabiਬੀਚ
The word "ਬੀਚ" is the Punjabi equivalent of the Sanskrit word "विकास"(vikas), which means "developement"}
Sinhala (Sinhalese)වෙරළ
In Sinhala, the word "වෙරළ" also means an edge or boundary, indicating the beach's role as a transition between sea and land.
Tamilகடற்கரை
கடற்கரை (kadarkarai) literally means "the edge of the sea" and also refers to a town on the seashore.
Teluguబీచ్
The word "బీచ్" (beach) in Telugu comes from the Sanskrit word "वेष" (vesha), meaning "to put on clothes". This is because, on the beach, people often dress in light summer clothes.
Urduبیچ
The word "بیچ" is also the name of a kind of grass that grows in marshy areas.

Beach in East Asian Languages

Chinese (Simplified)海滩
"海滩"源于闽南语「海蠏」,指沙滩上寄居蟹洞穴的积水
Chinese (Traditional)海灘
「海灘」一詞最初指的是靠海區域,後來延伸為指海岸線附近具有沙灘或砂礫的區域。
Japaneseビーチ
The Japanese word "\u30d3\u30fc\u30c1" ("beach") can also refer to a "sandbank".
Korean바닷가
The word "바닷가" can also mean "seaside" or "coastal area".
Mongolianдалайн эрэг
In Mongolian, “далайн эрэг” literally means 'edge of the sea' and refers specifically to a sandy shore.
Myanmar (Burmese)ကမ်းခြေ
The word "ကမ်းခြေ" was originally used to describe the sandy banks of rivers, and only later came to be used for sea shores.

Beach in South East Asian Languages

Indonesianpantai
"Pantai" is derived from the Sanskrit word "panti,
Javanesepantai
"Pantai" in Javanese can also refer to the "ocean" or "seaside".
Khmerឆ្នេរ
ឆ្នេរ (chnea) can also mean "shore", "coast", or "riverbank" in Khmer.
Laoຫາດຊາຍ
The word หາດຊາຍ comes from the Sanskrit word "kshetra" which means "field" and is shared by Thai and Khmer.
Malaypantai
The word "pantai" can also refer to a "side" or "edge" in Malay, reflecting its dual function as a barrier between land and sea.
Thaiชายหาด
ชายหาด is the Thai word that combines ชาย (shore) and หาด (sand); it can also mean a beach resort or a sandy area next to a river.
Vietnamesebờ biển
Bờ biển in Vietnamese also means the coast or shore, derived from the Chinese word 边海 (biān hǎi), which literally means "edge of the sea".
Filipino (Tagalog)tabing dagat

Beach in Central Asian Languages

Azerbaijaniçimərlik
"Çimərlik" is also the name of a town and district in Turkey.
Kazakhжағажай
The word "жағажай" can also refer to a lake or river bank.
Kyrgyzпляж
The word "пляж" is of Russian origin and originally meant "shallow place in a river".
Tajikсоҳил
The word "соҳил" is also used to mean "shore", "bank" (of a river), or "coastline" in Tajik.
Turkmenplýa beach
Uzbekplyaj
The word "plyaj" is derived from the Russian word "пляж" (plyazh), which is itself derived from the French word "plage" (meaning "beach").
Uyghurدېڭىز ساھىلى

Beach in Pacific Languages

Hawaiiankahakai
"Kahakai" is also translated as "skin of the sea" in Hawaiian.
Maoritakutai
"Takutai is a Maori term that refers to the area between the high and low tide lines."
Samoanmatafaga
The term 'matafaga' comes from the word 'mata' meaning 'face' and 'faga' meaning 'water' or 'ocean', so the literal meaning is 'the face of the ocean'.
Tagalog (Filipino)dalampasigan
The word 'dalampasigan' also means 'coast' or 'shoreline' and is derived from the root word 'pasig' ('river').

Beach in American Indigenous Languages

Aymaraquta
Guaranipararembe'y

Beach in International Languages

Esperantostrando
"Strando" is related to the Swedish word "strand" which means "shore" or "bank".
Latinlitore
The word "litore" also means "sea coast" and "shore".

Beach in Others Languages

Greekπαραλία
The word "παραλία" is cognate with the English word "parallel," both deriving from the Greek "πᾰρά," meaning "beside," and "ἀλλήλων," meaning "of each other."
Hmongkev puam
Kev puam is a word in the Hmong language that translates to "beach or riverside with sand".
Kurdishberav
Berav derives from the Proto-Indo-European root *bʰreg- 'high, hill', also found in Sanskrit "brah" (high) and Avestan "brahman" (priest).
Turkishplaj
The word "plaj" comes from the French word "plage", which means "shore" or "beach".
Xhosaelwandle
The word "elwandle" also refers to the beach's surrounding dune-field and thicket of small trees, where various bird species nest.
Yiddishברעג
The word "ברעג" is derived from the Old High German word "brëg" meaning "edge" or "bank".
Zuluebhishi
The Zulu word "ebhishi" can also refer to sand dunes or sandy terrain.
Assameseসাগৰ তীৰ
Aymaraquta
Bhojpuriसमुंंदर के किनारा
Dhivehiއަތިރިމަތި
Dogriसमुंदरी कनारा
Filipino (Tagalog)tabing dagat
Guaranipararembe'y
Ilocanoigid ti taaw
Kriobich
Kurdish (Sorani)کەنار دەریا
Maithiliसमुद्रक कात
Meiteilon (Manipuri)ꯁꯃꯨꯗ꯭ꯔ ꯇꯣꯔꯕꯥꯟ
Mizotuipui kam
Oromoqarqara galaanaa
Odia (Oriya)ବେଳାଭୂମି
Quechuaqucha pata
Sanskritसमुद्रतटम्
Tatarпляж
Tigrinyaገምገም
Tsongaribuwa

Click on a letter to browse words starting with that letter