Afrikaans konfronteer | ||
Albanian ballafaqohem | ||
Amharic መጋፈጥ | ||
Arabic مواجهة | ||
Armenian դիմակայել | ||
Assamese confront | ||
Aymara uñkatasiña | ||
Azerbaijani üzləşmək | ||
Bambara ka ɲɔgɔn kunbɛn | ||
Basque aurre egin | ||
Belarusian супрацьстаяць | ||
Bengali মুখোমুখি | ||
Bhojpuri सामना करे के बा | ||
Bosnian suočiti se | ||
Bulgarian конфронтира | ||
Catalan enfrontar-se | ||
Cebuano pag-atubang | ||
Chinese (Simplified) 面对 | ||
Chinese (Traditional) 面對 | ||
Corsican cunfruntassi | ||
Croatian suočiti | ||
Czech konfrontovat | ||
Danish konfrontere | ||
Dhivehi ކުރިމަތިލާށެވެ | ||
Dogri सामना करना | ||
Dutch confronteren | ||
English confront | ||
Esperanto alfronti | ||
Estonian vastanduma | ||
Ewe dze ŋgɔe | ||
Filipino (Tagalog) harapin | ||
Finnish kohdata | ||
French affronter | ||
Frisian konfrontearje | ||
Galician enfrontarse | ||
Georgian დაუპირისპირდნენ | ||
German konfrontieren | ||
Greek αντιμετωπίζω | ||
Guarani ombohovái | ||
Gujarati મુકાબલો | ||
Haitian Creole konfwonte | ||
Hausa adawa | ||
Hawaiian kū · alo | ||
Hebrew לְהִתְעַמֵת | ||
Hindi सामना | ||
Hmong ntsej muag | ||
Hungarian szembenézni | ||
Icelandic takast á | ||
Igbo ebuso | ||
Ilocano komprontaren | ||
Indonesian menghadapi | ||
Irish achrann | ||
Italian confrontarsi | ||
Japanese 対峙する | ||
Javanese ngadhepi | ||
Kannada ಎದುರಿಸಲು | ||
Kazakh қарсы тұру | ||
Khmer ប្រឈមមុខ | ||
Kinyarwanda guhangana | ||
Konkani तोंड दिवप | ||
Korean 맞서다 | ||
Krio kɔnfrɛnt | ||
Kurdish berrûdan | ||
Kurdish (Sorani) ڕووبەڕووبوونەوە | ||
Kyrgyz тирешүү | ||
Lao ປະເຊີນ ໜ້າ | ||
Latin conpono | ||
Latvian konfrontēt | ||
Lingala kokutana na bango | ||
Lithuanian konfrontuoti | ||
Luganda okusisinkana | ||
Luxembourgish konfrontéieren | ||
Macedonian соочуваат | ||
Maithili सामना करब | ||
Malagasy hiatrika | ||
Malay berdepan | ||
Malayalam ഏറ്റുമുട്ടുക | ||
Maltese ikkonfronta | ||
Maori whakapae | ||
Marathi सामना | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯊꯦꯡꯅꯕꯥ꯫ | ||
Mizo hmachhawn rawh | ||
Mongolian тулгарах | ||
Myanmar (Burmese) ထိပ်တိုက်ရင်ဆိုင် | ||
Nepali टकराव | ||
Norwegian konfrontere | ||
Nyanja (Chichewa) yang'anani | ||
Odia (Oriya) ମୁହାଁମୁହିଁ | | ||
Oromo wal dura dhaabbachuu | ||
Pashto مقابله | ||
Persian روبرو شدن با | ||
Polish konfrontować | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) enfrentar | ||
Punjabi ਟਕਰਾਓ | ||
Quechua enfrentamiento | ||
Romanian confrunta | ||
Russian противостоять | ||
Samoan fetauiga | ||
Sanskrit सम्मुखीभवति | ||
Scots Gaelic strì | ||
Sepedi go thulana le yena | ||
Serbian суочити | ||
Sesotho tobana | ||
Shona kutarisana | ||
Sindhi مقابلو ڪرڻ | ||
Sinhala (Sinhalese) මුහුණ දෙන්න | ||
Slovak konfrontovať | ||
Slovenian soočiti | ||
Somali iska hor imaad | ||
Spanish confrontar | ||
Sundanese adu hareupan | ||
Swahili kukabiliana | ||
Swedish konfrontera | ||
Tagalog (Filipino) harapin | ||
Tajik рӯ ба рӯ шудан | ||
Tamil எதிர்கொள்ள | ||
Tatar каршы | ||
Telugu అదుపుచేయలేని | ||
Thai เผชิญหน้า | ||
Tigrinya ምግጣም | ||
Tsonga ku langutana na yena | ||
Turkish karşısına çıkmak | ||
Turkmen garşy durmak | ||
Twi (Akan) animtiaabu | ||
Ukrainian протистояти | ||
Urdu محاذ آرائی | ||
Uyghur قارشىلىشىش | ||
Uzbek to'qnashmoq | ||
Vietnamese đối đầu | ||
Welsh wynebu | ||
Xhosa bajongane | ||
Yiddish קאָנפראָנטירן | ||
Yoruba dojuko | ||
Zulu bhekana |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "konfronteer" derives from the Dutch word "confronteren" meaning "to confront", "to encounter", or "to compare". |
| Albanian | The word "ballafaqohem" can also mean "to argue with" or "to quarrel with". |
| Amharic | The word "መጋፈጥ" also means "to face" or "to encounter" in Amharic. |
| Arabic | مواجهة also means "to face" in Arabic and shares an etymological root with the word for "face": وجه (wajh). |
| Azerbaijani | "Üzləşmək" means to meet or be faced with someone or something, especially in a hostile or challenging way. In the context of sports, it refers to a situation where two opposing players or teams engage in direct competition for the ball or a position on the field. |
| Basque | The Basque word "aurre egin" also means "to step forward" or "to progress". |
| Belarusian | The word "супрацьстаяць" is of Slavic origin, deriving from the Proto-Slavic root *stati (to stand) and the prefix */sъ-/* (against, opposing). |
| Bengali | The word "মুখোমুখি" also means "face to face" or "opposite" in Bengali. |
| Bosnian | The verb 'suočiti se' comes from the noun 'sučiti', which means to twist, turn, or bend, suggesting that 'suočiti se' involves a forceful or challenging interaction. |
| Bulgarian | The word "конфронтира" in Bulgarian also means "to oppose" or "to resist". |
| Catalan | The verb "enfrontar-se" also means "to come face-to-face" or "to become evident". |
| Chinese (Simplified) | The word "面对" can also mean "to face", "to meet", or "to deal with" in English. |
| Chinese (Traditional) | "面對" is a combination of facing and facing each other, which is often used to describe the situation when two people or two groups confront each other. |
| Corsican | The Corsican word "cunfruntassi" comes from the Latin word "confrontare" meaning "to compare, confront". |
| Croatian | The Croatian word "suočiti" derives from the Proto-Slavic word for "to face" and "to come face to face with". |
| Czech | Czech "konfrontovat" shares a Slavic root with Russian "konfrontirovat'" (конфронтировать) meaning "be in discord, be in conflict", but it also can mean "to confront" in the English sense. |
| Danish | In Danish, "konfrontere" can also mean "to check" or "to verify". |
| Dutch | The Dutch word "confronteren" is derived from the Latin word "confrontari," meaning "to come face-to-face with someone in anger or opposition." |
| Esperanto | Afronton is a loanword from the Spanish word “afrontar” that originally meant “to confront” and “to shame”. |
| Estonian | The word "vastanduma" can also mean "to oppose" or "to resist". |
| Finnish | The Finnish word "kohdata" can also mean "to meet" or "to encounter". |
| French | The French word "affronter" has its etymological root in the Latin "affrontare," meaning "to come face to face with." It also carries alternative meanings such as "to insult or offend," "to provoke," or "to challenge." |
| Frisian | Konfrontearje in Frisian also means "to compare" or "to examine". |
| Galician | The verb "enfrontarse" comes from the Latin verb "infra", which means "in front of" and the suffix "-arse", which indicates a reflexive action. |
| Georgian | } |
| German | "Konfrontieren" is derived from the Latin "confrons", meaning "opposite" or "face-to-face". |
| Greek | Αντιμετωπίζω, from ἀντί (against) and μέτωπον (face), literally means "to place face-to-face". |
| Gujarati | "મુકાબલો" originates from the Sanskrit word "Mukhabila", meaning "facing each other" or "an encounter between two parties." |
| Haitian Creole | Konfwonte is also a Haitian Creole word for 'to confuse or embarrass.' |
| Hausa | The word "adawa" can also mean "to challenge" or "to dare someone" in Hausa. |
| Hawaiian | The Hawaiian word 'kū·alo' means 'to turn the face or front to another, as an antagonist', or 'to oppose another' |
| Hebrew | The verb להִתְעַמֵת can also mean to meet or to run into, especially by chance. |
| Hindi | सामना (samana) means to face something, but can also refer to an interview or meeting. |
| Hmong | In the Hmong language, "ntsej muag" literally means "to see face to face". |
| Hungarian | The verb szembenézni can also refer to a duel in Hungarian. |
| Icelandic | In Old Norse, "taka á" meant "to seize", hence the secondary meaning of "to confront" in Modern Icelandic. |
| Igbo | "Ebuso" also means "look at" or "watch intently" in Igbo, suggesting a close connection between confrontation and attentive observation. |
| Indonesian | Menghadapi (confront) comes from the Old Javanese word "mañjaki", meaning "to go forward" |
| Irish | The word "achrann" in Irish also means "challenge" or "defy" |
| Italian | The verb "confrontarsi" also means "to be compared" in Italian, indicating a similar examination between or among entities. |
| Japanese | 対峙する (taiji suru) can also mean "to face each other" or "to be in a deadlock. |
| Javanese | "Ngadhepi" in Javanese can also mean "to face" or "to meet". |
| Kannada | The word "ಎದುರಿಸಲು" can also mean "to face" or "to encounter" in Kannada. |
| Khmer | The word "ប្រឈមមុខ" can also mean "to face up to" or "to deal with". |
| Korean | "맞서다" also means "to oppose" or "to stand against" |
| Kurdish | The word "berrûdan" in Kurdish is derived from the Persian word "barrūdan", which means "to attack, to storm, to besiege, to assail." |
| Kyrgyz | The word is also used in Mongolian with the meaning "to get angry". |
| Lao | Its alternate meaning is to ask for forgiveness while facing a wrongdoer with a folded hand gesture. |
| Latin | In Latin, "CONPONO" also means "to arrange" or "to place together". |
| Latvian | "Konfrontēt" is a loanword from French that ultimately traces back to the Proto-Indo-European word *kombʰ-, meaning "to fight". |
| Lithuanian | The Lithuanian word "konfrontuoti" is formed from the Latin words "contra" (against) and "frons" (forehead), indicating a meeting face-to-face and an exchange of opposing views. |
| Macedonian | The verb "соочуваат" can also mean "to feel sympathy" or "to sympathize". |
| Malagasy | The word "hiatrika" in Malagasy can also mean "to face up to" or "to challenge". |
| Malay | "Berdepan" originates from the noun "depan" (front), expressing a direct or face-to-face encounter. |
| Malayalam | The Malayalam word "ഏറ്റുമുട്ടുക" ('eṭṭumuttuka') literally means 'to meet one another', but can also refer to a 'collision' or 'conflict'. |
| Maltese | The word "ikkonfronta" comes from the Italian "confrontare," which means "to compare" or "to place in opposition." |
| Maori | Whakapae also has meanings like 'reveal,' which can be a form of confrontation. |
| Marathi | The word "सामना" can also mean "interview" and "news" in journalism, or "respect" in social situations. |
| Mongolian | The word "тулгарах" is composed of the root word "тулгах" ("to meet with") and the suffix "-рах" |
| Nepali | The word "टकराव" (confront) in Nepali is a derivative of the word "टकर" (collision) and also means "a clash" or "a disagreement". |
| Norwegian | The word "konfrontere" in Norwegian can also mean "to encounter" or "to face up to". |
| Nyanja (Chichewa) | The word "yang'anani" in Nyanja can also mean "to face," "to meet," or "to oppose." |
| Pashto | The Pashto word “مقابله” can also mean “meeting” or “interview”. |
| Persian | The word "روبرو شدن با" can also mean "to face", "to meet", or "to encounter" in Persian. |
| Polish | In Polish, "konfrontować" can also mean to "compare" or "to contrast". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Enfrentar" can also mean to face something, to be in front of it, or to oppose it. |
| Romanian | The Romanian word "confrunta" is derived from the Latin word "confrontare," meaning "to compare" or "to compare with." |
| Russian | The word "противостоять" is derived from the Old Slavonic word "противъ", meaning "against". |
| Samoan | The word 'fetauiga' also means 'to stare at' or 'to challenge' in Samoan. |
| Scots Gaelic | The word "strì" can also mean "to strive" or "to compete" in Scots Gaelic. |
| Serbian | The Serbian word "суочити" (confront) also means "to meet" or "to face" someone or something. |
| Sesotho | 'Tobana' is also an idiomatic expression that refers to the act of taking action against someone who has wronged you. |
| Shona | Related to the verb 'kuta', meaning 'to cut'. |
| Sinhala (Sinhalese) | The word "මුහුණ දෙන්න" (muhuṇa dænna) comes from the Proto-Indo-European root "*mek-h₂-n-eh₃-", which means "to face" or "to meet". |
| Slovak | "Konfrontovať" is derived from the Latin verb "confrontari," meaning "to place in front of, to compare," and also "to oppose." |
| Slovenian | In Croatian "soočiti" also means to meet someone or to encounter something. |
| Somali | The Somali word "iska hor imaad" can also mean "to collide" or "to meet head-on." |
| Spanish | In Spanish, "confrontar" also means to compare or place opposite. |
| Sundanese | The Sundanese word "adu hareupan" can also mean "to compete" or "to play a game". |
| Swahili | The Swahili word "kukabiliana" also translates to "to face or come face to face," as in, "They came face to face with the truth". |
| Swedish | Konfrontera is derived from the French word 'confronter' which means 'to set against or in opposition' |
| Tagalog (Filipino) | The word "harapin" originates from the Tagalog word "harap," meaning "face". |
| Tajik | The word "рӯ ба рӯ шудан" in Tajik, which means "to confront," has an alternate meaning of "to meet face to face." |
| Telugu | The word "అదుపుచేయలేని" also means "uncontrollable" or "unmanageable" in Telugu. |
| Thai | "เผชิญหน้า" is derived from the Sanskrit word "pratyaksa", meaning "immediate experience or perception". |
| Turkish | The word "karşısına çıkmak" in Turkish is originally derived from the word "karşı" (opposite) and means "to come face to face with someone or something". |
| Ukrainian | The word "протистояти" can also mean "to withstand" or "to resist". |
| Urdu | محاذ آرائی comes from the Arabic root حذا/حذو , meaning "to follow", "to keep pace with", or "to be parallel to." |
| Uzbek | The Uzbek verb "to'qnashmoq" can also refer to 'bumping into someone' |
| Vietnamese | The word "đối đầu" can also mean "to face," "to encounter," or "to oppose." |
| Welsh | "Wynebu" is a borrowing from Old English "wine" with the same meaning, or it may be a borrowing from Old Irish "fiun" with the same meaning. |
| Xhosa | In Xhosa, "bajongane" can also mean "to speak" or "to say something", suggesting a connection between confrontation and communication. |
| Yiddish | קאָנפראָנטירן can also mean "to compare" or "to confront" in a more general sense, not just in a dispute. |
| Yoruba | The word "dojuko" in Yoruba is also used to mean "to challenge" or "to be bold." |
| Zulu | Derived from 'bheka', meaning 'to peep' |
| English | Deriving from Latin "confrontare," "confront" has also been used to refer to a boundary or the forehead. |