Afrikaans oordeel | ||
Albanian gjykim | ||
Amharic ፍርድ | ||
Arabic حكم | ||
Armenian դատողություն | ||
Assamese বিচাৰ | ||
Aymara taripañataki | ||
Azerbaijani mühakimə | ||
Bambara kiritigɛ | ||
Basque epaia | ||
Belarusian меркаванне | ||
Bengali রায় | ||
Bhojpuri फैसला कइल जाला | ||
Bosnian osuda | ||
Bulgarian преценка | ||
Catalan judici | ||
Cebuano paghukum | ||
Chinese (Simplified) 判断 | ||
Chinese (Traditional) 判斷 | ||
Corsican ghjudiziu | ||
Croatian osuda | ||
Czech rozsudek | ||
Danish dom | ||
Dhivehi ޙުކުމެވެ | ||
Dogri फैसला करना | ||
Dutch oordeel | ||
English judgment | ||
Esperanto juĝo | ||
Estonian kohtuotsus | ||
Ewe ʋɔnudɔdrɔ̃ | ||
Filipino (Tagalog) paghatol | ||
Finnish tuomio | ||
French jugement | ||
Frisian oardiel | ||
Galician xuízo | ||
Georgian განსჯა | ||
German beurteilung | ||
Greek κρίση | ||
Guarani juicio rehegua | ||
Gujarati ચુકાદો | ||
Haitian Creole jijman | ||
Hausa hukunci | ||
Hawaiian hoʻokolokolo | ||
Hebrew פְּסַק דִין | ||
Hindi प्रलय | ||
Hmong kev txiav txim | ||
Hungarian ítélet | ||
Icelandic dómur | ||
Igbo ikpe | ||
Ilocano panangukom | ||
Indonesian pertimbangan | ||
Irish breithiúnas | ||
Italian giudizio | ||
Japanese 判定 | ||
Javanese pangadilan | ||
Kannada ತೀರ್ಪು | ||
Kazakh үкім | ||
Khmer ការវិនិច្ឆ័យ | ||
Kinyarwanda urubanza | ||
Konkani न्याय दिवप | ||
Korean 심판 | ||
Krio jɔjmɛnt | ||
Kurdish biryar | ||
Kurdish (Sorani) حوکمدان | ||
Kyrgyz сот | ||
Lao ການຕັດສິນໃຈ | ||
Latin judicium | ||
Latvian spriedumu | ||
Lingala kosambisama | ||
Lithuanian sprendimas | ||
Luganda okusalawo | ||
Luxembourgish uerteel | ||
Macedonian судење | ||
Maithili निर्णय | ||
Malagasy fitsarana | ||
Malay penghakiman | ||
Malayalam ന്യായവിധി | ||
Maltese ġudizzju | ||
Maori whakawakanga | ||
Marathi निर्णय | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯋꯥꯌꯦꯜ ꯄꯤꯕꯥ꯫ | ||
Mizo rorelna a ni | ||
Mongolian шүүлт | ||
Myanmar (Burmese) တရားသဖြင့်စီရင်ခြင်း | ||
Nepali निर्णय | ||
Norwegian dømmekraft | ||
Nyanja (Chichewa) chiweruzo | ||
Odia (Oriya) ବିଚାର | ||
Oromo murtii kennuu | ||
Pashto قضاوت | ||
Persian داوری | ||
Polish osąd | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) julgamento | ||
Punjabi ਨਿਰਣਾ | ||
Quechua taripay | ||
Romanian hotărâre | ||
Russian суждение | ||
Samoan faamasinoga | ||
Sanskrit न्यायः | ||
Scots Gaelic breitheanas | ||
Sepedi kahlolo | ||
Serbian пресуда | ||
Sesotho kahlolo | ||
Shona mutongo | ||
Sindhi فيصلو | ||
Sinhala (Sinhalese) විනිශ්චය | ||
Slovak rozsudok | ||
Slovenian obsodba | ||
Somali xukunka | ||
Spanish juicio | ||
Sundanese pangadilan | ||
Swahili hukumu | ||
Swedish dom | ||
Tagalog (Filipino) paghatol | ||
Tajik ҳукм | ||
Tamil தீர்ப்பு | ||
Tatar хөкем | ||
Telugu తీర్పు | ||
Thai วิจารณญาณ | ||
Tigrinya ፍርዲ | ||
Tsonga ku avanyisa | ||
Turkish yargı | ||
Turkmen höküm | ||
Twi (Akan) atemmu a wɔde ma | ||
Ukrainian судження | ||
Urdu فیصلہ | ||
Uyghur ھۆكۈم | ||
Uzbek hukm | ||
Vietnamese sự phán xét | ||
Welsh barn | ||
Xhosa umgwebo | ||
Yiddish משפּט | ||
Yoruba idajọ | ||
Zulu ukwahlulela |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "oordeel" in Afrikaans derives from the Middle Dutch "oordel", meaning "sentence" or "verdict". |
| Albanian | The Albanian word "gjykim" is derived from the Latin word "iudicium", meaning "judgment" or "court decision". |
| Amharic | "ፍርድ" can also mean "fate, destiny, or retribution." |
| Arabic | The word "حكم" can also mean "rule", "decree", or "sentence". |
| Azerbaijani | The word "mühakimə" in Azerbaijani can also refer to a "dispute" or "argument". |
| Basque | Epaia comes from the Proto-Basque *ebai, which also means "sentence," "norm," and "law." |
| Belarusian | "Меркаванне" can also mean "belief" or "opinion". |
| Bengali | The word "রায়" in Bengali has multiple meanings, including a legal decision, a monarch's order, or an opinion. |
| Bosnian | The word "osuda" in Bosnian also means "fate" or "destiny" |
| Bulgarian | The word "преценка" can also refer to an evaluation or an assessment in Bulgarian. |
| Catalan | The Catalan word "judici" ultimately derives from the Latin word "iudicium," which also means "lawsuit" or "trial." |
| Cebuano | The term `paghukum` can also refer to a `sentence or ruling` that is passed in a court. |
| Chinese (Simplified) | "判" can also mean to distinguish or discern. |
| Chinese (Traditional) | "判斷" can also mean "to guess" or "to estimate" |
| Corsican | The Corsican word for judgment, 'ghjudiziu,' is derived from the Latin 'iudicium', which means both judgment and trial. |
| Croatian | The word 'osuda' is of Slavic origin and originally meant both 'condemnation' and 'sentence'. |
| Czech | "Rozsudek" in Czech can also refer to the act of judging or the process of forming an opinion. |
| Danish | The Danish word "dom" originates from the Old Norse "dómr" meaning both "judgment" and "decision of a court." |
| Dutch | The Dutch word "oordeel" derives from the Old Germanic "or-deil", meaning "origin or source" (compare "ordeal"). |
| Esperanto | The Esperanto word "juĝo" also shares its root with the Latin word "iudicium", from which the English word "jury" is derived. |
| Estonian | "Kohtuotsus" derives from "koht" (place) and "otsus" (decision), thus reflecting the act of reaching a decision in court. |
| Finnish | In Finnish, the word "tuomio" also refers to rowan or mountain ash trees and their berries. |
| French | The French word “jugement” has an alternate legal meaning of 'a judgment call' or 'a professional opinion'. |
| Frisian | Oardiel is derived from the Old Frisian word "ordil", meaning "judgment" or "verdict". |
| Galician | In Galician, "xuízo" also means "intellect, understanding, or reason". |
| Georgian | In Old Georgian, "განსჯა" initially meant "distinction," and "sentence" (i.e. a judicial decision) only in the 18th century. |
| German | The word "Beurteilung" is derived from the Old High German word "biot", meaning "act of judging" or "opinion". |
| Greek | The noun 'κρίση' traces roots to the verb 'κρίνω', which originally meant 'to separate' before acquiring its more specific meaning. |
| Gujarati | "ચુકાદો" (judgment) in Gujarati comes from the Sanskrit word "śakta","meaning able or competent. |
| Haitian Creole | "Jijman" also refers to a Haitian legal document that is part of the judicial system. |
| Hausa | In Arabic, the word 'hukunci' means 'legal', and in Turkish, it means 'verdict'. |
| Hawaiian | Hoʻokolokolo may also mean "to inquire" and "to interrogate" |
| Hebrew | In Biblical Hebrew, פְּסַק דִין also meant "lawsuit" or "legal matter" |
| Hindi | The word "प्रलय" comes from the Sanskrit root "pra" (destruction) and "li" (dissolution), and can refer to the end of the world or a major catastrophe. |
| Hmong | The Hmong word "kev txiav txim" comes from the Proto-Hmong-Mien word *tʃuŋ *tʃɔŋ, meaning "to guess, to decide, to judge." |
| Hungarian | "Ítélet" not only means "judgment" but also "sentence" and "opinion". |
| Icelandic | The word "dómur" in Icelandic also means "cathedral" and derives from the Latin word "domus" meaning "house". |
| Igbo | "Ikpe" can also mean "case" or "lawsuit" in Igbo. |
| Indonesian | The word "pertimbangan" in Indonesian also means "consideration" or "deliberation". |
| Irish | The Irish word "breithiúnas" also means "sovereignty" and derives from the Proto-Celtic root *bretix, meaning "judgment" or "sovereign power." |
| Italian | An alternate meaning of the word "giudizio" in Italian is "good sense or prudence." |
| Japanese | The kanji "定" in "判定" means "fixed" and "不" means "not", implying the finality of the judgment. |
| Javanese | The Javanese word "pangadilan" can also refer to a "law enforcement officer" or a "magistrate". |
| Kannada | The Kannada word "ತೀರ್ಪು" (tīrpu) can also refer to a settlement or a decision made by a court of law. |
| Kazakh | The Kazakh word "үкім" also carries the meanings of "verdict", "sentence", and "punishment". |
| Khmer | The word "ការវិនិច្ឆ័យ" can also refer to the act of evaluating something or to the opinion or decision that is formed as a result of evaluation. |
| Korean | "심판" (judgment) in Korean also means a referee, umpire, or judge in a sports match. |
| Kurdish | The word "biryar" also refers to a traditional Kurdish meeting where disputes are resolved and consensus is sought. |
| Kyrgyz | The word "сот" in Kyrgyz is derived from the Old Turkic word "sot", meaning "to decide" or "to judge". |
| Lao | In Buddhist philosophy, ການຕັດສິນໃຈ means 'the power of discrimination through which a person can distinguish between right and wrong, good and evil; the ability to make judgments'. |
| Latin | The term "judicium" in Latin can also refer to a trial or legal proceeding. |
| Latvian | In addition to "judgment," "spriedumu" can also mean "a decision made by a court of law". |
| Lithuanian | It is related to the Proto-Indo-European words |
| Luxembourgish | The word “Uerteel” likely comes from the French “arbitraire”, meaning “judgment”, or from the German “Urteil”, which has the same meaning. |
| Macedonian | The Macedonian word "судење" (judgment) shares the same root with the word "судбина" (destiny) and can also mean "trial" (a legal proceeding). |
| Malagasy | "Fitsarana" may also refer to a Malagasy dance involving divination through trance. |
| Malay | In Malay, the word "penghakiman" also refers to the process of judging or evaluating. |
| Malayalam | The word ന്യായവിധി comes from the Sanskrit word 'nyāya', meaning 'justice', and 'vidhi', meaning 'rule' or 'law'. |
| Maltese | The Maltese word "ġudizzju" originates from the Arabic word "quḍḍī" and also means "divine judgment". |
| Maori | Whakawakanga's meaning is multifaceted, encompassing adjudication, evaluation, and discernment |
| Marathi | The word "निर्णय" also means "decision", "conclusion", and "determination" in Marathi. |
| Mongolian | Шүүлт may derive from "шигтэх" ("to penetrate"), indicating its function in separating right from wrong. |
| Myanmar (Burmese) | The word "judgment" originates from the Latin "iudicium" or "iūs," and is often used interchangeably with terms such as "verdict," "sentence," and "ruling." |
| Nepali | The word "निर्णय" is derived from the Sanskrit word "नि" (ni), meaning "to lead down" or "to settle", and "रण" (ran), meaning "battle" or "contest", hence signifying a final decision or conclusion. |
| Norwegian | The Norwegian word "dømmekraft" derives from the verb "dømme", which means "to judge" and also refers to a person's "discernment or good sense". |
| Nyanja (Chichewa) | The word "chiweruzo" can also refer to a "fine" or "penalty". |
| Pashto | In Pashto, the word "قضاوت" (judgment) also has extended meanings, including "decision" and "conclusion". |
| Persian | داوری (dāvārī) is also used to refer to an arbitrator or umpire in a dispute. |
| Polish | "Osąd" derives from the verb "osądzić" meaning "to judge, to settle, to pass sentence" and is related to the word "siedzieć" - "to sit". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "julgamento" originally meant a "gathering" before acquiring its current meaning of "judgment" or "sentence". |
| Punjabi | "ਨਿਰਣਾ" (judgment) is also used to refer to the final decision or verdict made by a court or jury. |
| Romanian | The Romanian word "hotărâre" can also mean "determination" or "resolution", derived from the Latin "hortari" (to urge, to encourage). |
| Russian | The Russian word "суждение" (judgment) is derived from the Old Church Slavonic "судити" (to judge), which is cognate with the English "suit" (legal action). |
| Samoan | In the Bible, faamasinoga is also used to describe God's actions when judging people, as seen in the passage in Leviticus 10:6 where a similar phrase was used to describe God's judgment against Nadab and Abihu. |
| Scots Gaelic | Breitheanas is also the genitive plural of breith, meaning "birth" or "origin". |
| Serbian | The word "пресуда" is derived from the Slavic root "sąd", which means "court" or "lawsuit". |
| Sesotho | The word "kahlolo" is not a noun, but the present-progressive form of the verb "ho ahlola" (to judge). |
| Shona | Mutongo also refers to a traditional court or gathering place where judgments and rulings are made in Shona culture. |
| Sindhi | "فيصلو" is originally an Indic word used by the Sanskrit speakers who came to Sindh in large numbers as early as the period of Muslim invasion of Sindh. |
| Sinhala (Sinhalese) | විනිශ්චය ('viṉishchaya') in Sinhala also denotes 'firm determination', akin to its Sanskrit root that translates to 'firm' |
| Slovak | In Slovak, "rozsudok" also refers to a statement of conclusion in a logical argument or a decision in a court case. |
| Slovenian | The word 'obsodba' also means 'condemnation' in Slovenian, emphasizing the negative connotation associated with judgment. |
| Somali | The word "xukunka" is derived from the Arabic word "hukm", meaning "rule" or "decree". |
| Spanish | "Juicio" can also mean trial, process, lawsuit, sense, understanding, opinion, discretion, maturity, sanity, reason, or wisdom. |
| Sundanese | Although "pangadilan" now only refers to "judgment", it also refers to "trial" in Old Sundanese. |
| Swahili | The word 'hukumu' in Swahili can also mean a law, a decree, or a verdict, and it is derived from the Arabic word 'hukm'. |
| Swedish | The Swedish word "dom" can also refer to a cathedral, especially the Uppsala Cathedral in Sweden. |
| Tagalog (Filipino) | The word "paghatol" is also used figuratively to mean "verdict" or "a decision that has been reached after consideration or deliberation." |
| Tajik | In Tajik, “ҳукм” can also mean “sentence,” “decree,” “command,” “rule,” or “law.” |
| Tamil | The Tamil word "தீர்ப்பு" can also refer to an opinion or belief. |
| Telugu | The Telugu word "తీర్పు" can also refer to a verdict or sentence passed by a court or judge. |
| Thai | วิจารณญาณ comes from two words, วิจารณ์, meaning analyze or criticize, and ญาณ, meaning wisdom. |
| Turkish | The word "yargı" in Turkish also refers to the judiciary or court system. |
| Ukrainian | The Ukrainian word "судження" can also mean "opinion" or "inference". |
| Urdu | The root meaning of "فیصلہ" in Urdu is "decision" and it is derived from the Arabic word "فصل", which means "to separate". |
| Uzbek | “Hukm” in Uzbek refers to a religious decree, a command from a judge, or a sentence |
| Vietnamese | The Vietnamese word "sự phán xét" can also mean "opinion" or "criticism". |
| Welsh | The word 'barn' in Welsh can also refer to the judgment made by a court or a decision reached in a contest. |
| Xhosa | The word "umgwebo" also means "a boundary" or "a division" in Xhosa. |
| Yiddish | The Yiddish word "משפּט" also means "legal proceeding" or "lawsuit". |
| Yoruba | The Yoruba word "idajọ" not only means "judgment," but also "court." |
| Zulu | Ukwahlulela is also used as a synonym for 'punishment' when referring to a sentence carried out on someone who has been found guilty of an offense. |
| English | The word "judgment" can also refer to the process of making a decision or forming an opinion. |