Symptom in different languages

Symptom in Different Languages

Discover 'Symptom' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

A symptom is a sign or indication of the presence of a particular condition or disease. Its significance lies in its ability to alert us to potential health issues, allowing for early intervention and treatment. The cultural importance of symptoms is evident in the way they are perceived and interpreted across different societies, often shaping traditional medicine and healthcare practices.

For instance, in some cultures, a fever might be seen as a sign of spiritual possession, while in others, it's simply a symptom of infection. Understanding the translation of symptom in different languages can provide valuable insights into these cultural nuances, helping to bridge communication gaps and foster cross-cultural understanding.

Did you know that the word 'symptom' comes from the Greek 'symptoma', meaning 'a happening'? Or that in Japanese, 'symptom' is translated as 'shoubyou' (��eshoubyou'), reflecting the holistic approach to health in Japanese culture?

Join us as we explore the translations of symptom in various languages, shedding light on the fascinating world of global health and culture.

Symptom


Symptom in Sub-Saharan African Languages

Afrikaanssimptoom
In Afrikaans, "simptoom" can also refer to a "sign", "indication", or "evidence" of something.
Amharicምልክት
In Amharic, ገሠትን means "mark or sign".
Hausaalama
The word "alama" can also mean "sign" or "indication" in Hausa.
Igbomgbaàmà
The word "mgbaàmà" in Igbo can also mean "evidence" or "proof".
Malagasyfamantarana
The word "famantarana" in Malagasy shares its root with the word for "sign" or "mark," reflecting its function as an indication of an underlying condition.
Nyanja (Chichewa)chizindikiro
The word chizindikiro in Chichewa can also mean 'sign' or 'indication'.
Shonachiratidzo
Chiratidzo loosely translates to 'sign' in English, and can also mean 'token' or 'warning'.
Somaliastaamo
"astaamo" is a term derived from Arabic and means "sign" or "indication".
Sesotholetšoao
Swahilidalili
The word "dalili" is derived from the Arabic word "dalil", meaning "sign" or "evidence"
Xhosauphawu
The Xhosa word "uphawu" can also mean "sign" or "omen".
Yorubaaisan
In some dialects of Yoruba, "aisan" can also refer to a physical affliction such as a disease or injury.
Zuluuphawu
Uphawu is an idiom meaning 'symptom', derived from the verb 'phawu' (to notice) and noun 'phawu' (a mark or sign).
Bambarataamasiɲɛ
Ewedzesi
Kinyarwandaibimenyetso
Lingalaelembo ya maladi yango
Lugandaakabonero k’obulwadde
Sepediletšoao
Twi (Akan)sɛnkyerɛnne a ɛkyerɛ

Symptom in North African & Middle Eastern Languages

Arabicعلامة مرض
The Arabic word علامة مرض literally means a 'sign of illness' and can also refer to a 'sign of disease'.
Hebrewסימפטום
ביש עברית גם מילה נרדפת 'מאפיין'
Pashtoنښې
The term 'نښې' can also refer to signs, signals, or marks, and is derived from the Arabic root word 'نشو' (nashsha) meaning 'to point out or show'.
Arabicعلامة مرض
The Arabic word علامة مرض literally means a 'sign of illness' and can also refer to a 'sign of disease'.

Symptom in Western European Languages

Albaniansimptomë
The word "simptomë" in Albanian can also mean "indication" or "proof".
Basquesintoma
"Sintoma" derives from the Greek word "symptoma" meaning "incident or coincidence" and the Ancient Greek word "symtōma" which meant "concurrence".
Catalansímptoma
The Catalan word "símptoma" also refers to a "piece of wood that covers a keyhole to reduce draughts" in some parts of Catalonia.
Croatiansimptom
In Croatian, "simptom" originally meant "sign, indication", from Greek "σύμπτωμα" (symptōma).
Danishsymptom
The Danish word "symptom" is derived from the Greek word "symptoma", which means "occurrence" or "coincidence".
Dutchsymptoom
The Dutch word "symptoom" derives from Ancient Greek "σύμπτωμα" (symptōma), meaning "occurrence, befallment" or "misfortune".
Englishsymptom
The word "symptom" comes from the Greek "symptoma," meaning "occurrence," and is related to the word "syn," meaning "together" or "with."
Frenchsymptôme
In French, "symptôme" also means "sign" or "indication", and derives from the Greek "sýmptōma", meaning "occurrence", "incident" or "sign accompanying".
Frisiansymptoom
In Frisian, "symptom" translates to "symptoom", but it can also refer to a "sign" or "indication"
Galiciansíntoma
The Galician word "síntoma" comes from the Greek "symptōma", which means "co-occurrence" or "accompanying condition".
Germansymptom
The German word "Symptom" shares a root with "synopsis", a short account of a subject.
Icelandiceinkenni
Einkenni, 'symptom,' is a compound of 'inn,' meaning 'in', and 'kenni,' meaning 'recognizable,' referring to something that can be recognized within.
Irishsymptom
The Irish word for "symptom" is "comhartha" and also means "sign" or "indication".
Italiansintomo
In Italian, "sintomo" can also refer to a sign or a manifestation of something.
Luxembourgishsymptom
No information on etymology or alternate meanings for "Symptom" found in Luxembourgish.
Maltesesintomu
The word "sintomu" is derived from the Greek word "symptoma", which means "an occurrence or event that indicates the presence of something else."
Norwegiansymptom
The word "symptom" (symptom) comes from the Greek word "symptoma", meaning "occurrence" or "concurrence."
Portuguese (Portugal, Brazil)sintoma
The word "sintoma" also means "sign" or "indication" in Portuguese.
Scots Gaelicsymptom
The Scots Gaelic word "simpto" can also mean "occurrence".
Spanishsíntoma
"Síntoma" derives from Greek "symptoma" meaning "coincidence", "occurrence" or "disaster", related to the verb "sympiptein" which means "to coincide" or "to befall".
Swedishsymptom
The word "symptom" comes from the Greek word "sýmptōma", which means "an occurrence," "something that happens," or "a sign."
Welshsymptom
In Welsh, 'symptom' ('symptom') comes from the Greek 'συμπτωμα' ('symptōma'), meaning 'coincidence' or 'falling together'.

Symptom in Eastern European Languages

Belarusianсімптом
Bosniansimptom
The word 'simptom' in Bosnian also means 'appearance' or 'phenomena'.
Bulgarianсимптом
В българския език думата „симптом“ произлиза от гръцки език и първоначално е означавала „случай“, „събитие“ или „знак“.
Czechsymptom
The word "symptom" derives from the 18th Century Greek word "symptōma" meaning "sign" or "indication" or in French "symptôme".
Estoniansümptom
The Estonian word "sümptom" is derived from the Greek word "σύμπτωμα", which means "occurrence, coincidence".
Finnishoire
"Oire" is derived from the Proto-Uralic word "*waire" meaning "illness, disease".
Hungariantünet
"Tünet" means "sign" in Hungarian, but in medical context it means "symptom."
Latviansimptoms
"Simptoms" in Latvian is rooted in the Greek word "συμπτώματα," meaning "coincidence" or "concurrent event".
Lithuaniansimptomas
The Lithuanian word "simptomas" also denotes a "sign" or "indication" in general.
Macedonianсимптом
In Macedonian, the word “симптом” can also refer to a sign or a symptom, but in the context of a diagnosis.
Polishobjaw
The word "objaw" in Polish can also refer to a phenomenon or characteristic of a thing or person.
Romaniansimptom
In Romanian, "simptom" is derived from the Greek "symptōma" meaning "occurrence, event" and is also used to refer to a "sign" or "indication".
Russianсимптом
The word "симптом" ("simptom") in Russian has the same Latin roots as in English, which denote "occurrence" or "coincidence".
Serbianсимптом
"Симптом" is cognate with the English word "symptom" and has the same meaning; it's also used metaphorically to mean a sign or indication of something.
Slovakpríznak
The Slovak word 'príznak' is derived from the Proto-Slavic word 'pri*znaka', which also means 'characteristic' or 'attribute'.
Sloveniansimptom
The word 'simptom' in Slovenian originally meant 'a sign of God's grace' or 'a miracle'.
Ukrainianсимптом
The word "симптом" is borrowed from Ancient Greek and initially had the dual meaning of "coincidence" and "symptom".

Symptom in South Asian Languages

Bengaliলক্ষণ
The word 'লক্ষণ' originally meant 'characteristic' or 'sign' and is related to the Sanskrit word 'lakshana'.
Gujaratiલક્ષણ
"લક્ષણ" in Gujarati can also mean "characteristic, feature, indication, mark, quality, sign, or trace."
Hindiलक्षण
The term 'लक्षण' originates from the Sanskrit root 'लक्ष', meaning 'to perceive' or 'to notice', implying a perceptible sign or indication of an underlying condition.
Kannadaರೋಗಲಕ್ಷಣ
ರೋಗಲಕ್ಷಣ is a Sanskrit word derived from 'roga' meaning disease and 'lakshana' meaning characteristic or appearance, hence the term 'disease characteristic'. It can also refer to 'a sign of something', or a 'foreshadowing' in general.
Malayalamലക്ഷണം
The word 'lakshanam' comes from Sanskrit and originally meant 'mark', 'characteristic' or 'sign' and is also used in Ayurvedic medicine to refer to a specific type of symptom
Marathiलक्षणं
The Marathi word "लक्षणं" also denotes a "sign" or a "symbol".
Nepaliलक्षण
The Nepali word "लक्षण" is derived from the Sanskrit word "लक्ष्य" meaning "sign". It can also refer to "characteristic".
Punjabiਲੱਛਣ
The word 'ਲੱਛਣ' is derived from the Sanskrit word 'लक्षण', which can also mean 'a sign' or 'an indication'.
Sinhala (Sinhalese)රෝග ලක්ෂණය
In modern Sinhala, රෝග ලක්ෂණය can also refer to a bodily sensation that is experienced but does not yet qualify as an illness.
Tamilஅறிகுறி
The Tamil word "அறிகுறி" is derived from the root "அறி", meaning "knowledge" or "sign", and is used to refer to any observable indication of a condition or illness.
Teluguలక్షణం
"లక్షణం" in Telugu is derived from the Sanskrit word "लक्षण", which means 'distinctive mark' or "symptom."
Urduعلامت
The word "علامت" can also mean "sign" or "indication" in Urdu.

Symptom in East Asian Languages

Chinese (Simplified)症状
"症状" (zhèngzhuàng) is a compound word consisting of "症" (zhèng), meaning "medical condition," and "状" (zhuàng), meaning "appearance." In traditional Chinese medicine, it refers to the external manifestations of an internal illness, while in modern medicine, it refers to any subjective or objective evidence of disease.
Chinese (Traditional)症狀
In medical contexts, the word is often translated as "clinical feature". The full term 症狀表現, which is sometimes seen as a synonym in a more technical context, translates more precisely as "clinical manifestation".
Japanese症状
"症状" also means "a sign; an omen; an indication" in Japanese.
Korean징후
"징후" (symptom) is derived from the Chinese characters "徵" (sign) and "候" (wait), meaning "a sign that one is waiting for something".
Mongolianшинж тэмдэг
Шинж тэмдэг, the Mongolian word for "symptom," shares its etymological root with the Mongolian word for "sign" or "mark," underscoring the idea that symptoms are outward manifestations of underlying medical conditions.
Myanmar (Burmese)လက္ခဏာ
The Pali origin of the word 'lakkhaNa' connotates the 'characteristics', 'marks' or 'signs'.

Symptom in South East Asian Languages

Indonesiangejala
'Gejala' derives from the root word 'jala', which means 'net' or 'mesh', reflecting the intricate web of interconnected signs and manifestations of a health condition.
Javanesegejala
"Gejala" in Javanese, aside from "symptom", also means "a sign, mark, or appearance".
Khmerរោគសញ្ញា
The Khmer term "រោគសញ្ញា" is of Sanskrit origin, derived from "roga" meaning "disease" and "sankhya" meaning "number," indicating an indication or sign of an ailment.
Laoອາການ
The Lao word ອາການ is derived from Pali and has the alternate meaning of “condition”.
Malaysimptom
The word "simptom" in Malay also refers to a bodily sign of a condition, omen, or indication.
Thaiอาการ
อาการ is derived from the Sanskrit word 'ākara' meaning 'mine', 'source' or 'form', and may also refer to the manner or condition of something.
Vietnamesetriệu chứng
In Vietnamese, "triệu chứng" is a Sino-Vietnamese word meaning "sign or indication" and is also used figuratively for a symptom of an illness.
Filipino (Tagalog)sintomas

Symptom in Central Asian Languages

Azerbaijanisimptom
The word "simptom" in Azerbaijani has no alternate meanings and comes from the Greek word "σύμπτωμα" (symptōma) meaning "occurrence, coincidence, symptom."}
Kazakhсимптом
Слово «симптом» («symptom») произошло от греческого «σύμπτωμα», что означает «совпадение», «случайность», «признак».
Kyrgyzсимптом
The word "симптом" is derived from the Greek word "σύμπτωμα", meaning "occurrence, coincidence, or concurrence."
Tajikаломат
'Аломат' is also used to refer to a sign, mark, or indication of something.
Turkmenalamaty
Uzbeksimptom
The word "simptom" in Uzbek also means "sign" or "indication".
Uyghurئالامىتى

Symptom in Pacific Languages

Hawaiianʻōuli
'Ōuli' also means 'a secret' or 'a whisper' in Hawaiian.
Maoritohumate
The word "tohumate" in Māori also refers to a "warning sign" or an "indication of trouble".
Samoanfaʻailoga
The word "faʻailoga" can also refer to a sign, mark, or indication, and is related to the word "faʻailo", which means "to show".
Tagalog (Filipino)sintomas
In Filipino, "sintomas" can also be a noun that refers to "indication" or "clue"

Symptom in American Indigenous Languages

Aymarasintoma
Guaranisíntoma rehegua

Symptom in International Languages

Esperantosimptomo
The word "simptomo" in Esperanto is derived from the Greek word "symptōma" (σύμπτωμα), which means "occurrence, coincidence, or concurrent event".
Latinindicium
In Latin, "indicium" can also refer to a proof, evidence, or indication.

Symptom in Others Languages

Greekσύμπτωμα
"Σύμπτωμα" in Greek can also mean "concurrence" or "occurrence".
Hmongmob li cas
The term "mob li cas" in Hmong derives from the root words "mob" (ill or bad) and "li cas" (case or instance), collectively referring to an indicator or manifestation of an illness.
Kurdishxûya
"Xûya" also means "appearance, look, outward sign, indication".
Turkishsemptom
"Semptom" kelimesi Türkçeye Fransızcadan geçmiştir ve Türkçe karşılığı "belirti"dir.
Xhosauphawu
The Xhosa word "uphawu" can also mean "sign" or "omen".
Yiddishסימפּטאָם
In Yiddish, "simptom" is also used to describe a physical sensation that accompanies an ailment.
Zuluuphawu
Uphawu is an idiom meaning 'symptom', derived from the verb 'phawu' (to notice) and noun 'phawu' (a mark or sign).
Assameseলক্ষণ
Aymarasintoma
Bhojpuriलक्षण के रूप में देखल जाला
Dhivehiއަލާމާތެވެ
Dogriलक्षण
Filipino (Tagalog)sintomas
Guaranisíntoma rehegua
Ilocanosintoma
Kriodi simptom
Kurdish (Sorani)نیشانەی نەخۆشییەکە
Maithiliलक्षण
Meiteilon (Manipuri)ꯂꯥꯏꯑꯣꯡ ꯎꯠꯄꯥ꯫
Mizosymptom a ni
Oromomallattoo
Odia (Oriya)ଲକ୍ଷଣ
Quechuasintoma
Sanskritलक्षणम्
Tatarсимптом
Tigrinyaምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት ምልክት
Tsongaxikombiso xa xikombiso

Click on a letter to browse words starting with that letter