Afrikaans kennisgewing | ||
Albanian njoftim | ||
Amharic ማስታወቂያ | ||
Arabic تنويه | ||
Armenian ծանուցում | ||
Assamese জাননী | ||
Aymara uñjaña | ||
Azerbaijani xəbərdarlıq | ||
Bambara ka jateminɛ | ||
Basque ohartu | ||
Belarusian заўважыць | ||
Bengali নোটিশ | ||
Bhojpuri सूचना | ||
Bosnian biljeska | ||
Bulgarian забележете | ||
Catalan avís | ||
Cebuano pahibalo | ||
Chinese (Simplified) 注意 | ||
Chinese (Traditional) 注意 | ||
Corsican nutà | ||
Croatian obavijest | ||
Czech oznámení | ||
Danish varsel | ||
Dhivehi ނޯޓިސް | ||
Dogri नोटिस | ||
Dutch merk op | ||
English notice | ||
Esperanto rimarki | ||
Estonian teade | ||
Ewe kaklãnana | ||
Filipino (Tagalog) pansinin | ||
Finnish ilmoitus | ||
French remarquer | ||
Frisian meidieling | ||
Galician aviso | ||
Georgian შენიშვნა | ||
German beachten | ||
Greek ειδοποίηση | ||
Guarani hechakuaa | ||
Gujarati નોટિસ | ||
Haitian Creole avi | ||
Hausa sanarwa | ||
Hawaiian kūkala | ||
Hebrew הודעה | ||
Hindi नोटिस | ||
Hmong daim ntawv ceeb toom | ||
Hungarian értesítés | ||
Icelandic taka eftir | ||
Igbo mara | ||
Ilocano pakaammo | ||
Indonesian memperhatikan | ||
Irish fógra | ||
Italian avviso | ||
Japanese 通知 | ||
Javanese wara-wara | ||
Kannada ಸೂಚನೆ | ||
Kazakh ескерту | ||
Khmer សម្គាល់ឃើញ | ||
Kinyarwanda menyesha | ||
Konkani सुचोवणी | ||
Korean 주의 | ||
Krio notis | ||
Kurdish nivîsk | ||
Kurdish (Sorani) تێبینی | ||
Kyrgyz билдирүү | ||
Lao ແຈ້ງການ | ||
Latin notitiam | ||
Latvian paziņojums | ||
Lingala komona | ||
Lithuanian pastebėti | ||
Luganda okwetegereza | ||
Luxembourgish mierken | ||
Macedonian известување | ||
Maithili सूचना | ||
Malagasy mariho | ||
Malay notis | ||
Malayalam അറിയിപ്പ് | ||
Maltese avviż | ||
Maori panui | ||
Marathi सूचना | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯈꯪꯍꯟꯕ | ||
Mizo hmu | ||
Mongolian мэдэгдэл | ||
Myanmar (Burmese) အသိပေးစာ | ||
Nepali सूचना | ||
Norwegian legge merke til | ||
Nyanja (Chichewa) zindikirani | ||
Odia (Oriya) ନୋଟିସ୍ | ||
Oromo hubachiisa | ||
Pashto خبرتیا | ||
Persian اطلاع | ||
Polish ogłoszenie | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) aviso prévio | ||
Punjabi ਨੋਟਿਸ | ||
Quechua willakuy | ||
Romanian înștiințare | ||
Russian уведомление | ||
Samoan faʻaaliga | ||
Sanskrit सूचना | ||
Scots Gaelic brath | ||
Sepedi tsebišo | ||
Serbian објава | ||
Sesotho hlokomela | ||
Shona chiziviso | ||
Sindhi اطلاع | ||
Sinhala (Sinhalese) දැන්වීම | ||
Slovak upozornenie | ||
Slovenian opaziti | ||
Somali ogeysiis | ||
Spanish darse cuenta | ||
Sundanese bewara | ||
Swahili taarifa | ||
Swedish lägga märke till | ||
Tagalog (Filipino) pansinin | ||
Tajik огоҳӣ | ||
Tamil அறிவிப்பு | ||
Tatar белдерү | ||
Telugu నోటీసు | ||
Thai แจ้งให้ทราบล่วงหน้า | ||
Tigrinya ኣፍልጦ | ||
Tsonga xitiviso | ||
Turkish farkına varmak | ||
Turkmen duýduryş | ||
Twi (Akan) nkaebɔ | ||
Ukrainian повідомлення | ||
Urdu نوٹس | ||
Uyghur ئۇقتۇرۇش | ||
Uzbek e'tibor bering | ||
Vietnamese để ý | ||
Welsh rhybudd | ||
Xhosa isaziso | ||
Yiddish באַמערקן | ||
Yoruba akiyesi | ||
Zulu qaphela |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | Notice (kennisgewing) also means "knowledge" which derives from the Old English noun cnawleac, which came from the verb cnawan, meaning "to know," and is also the etymological root of the English word "ken." |
| Albanian | The verb 'njoftim' in Albanian is a cognate of the Latin 'notus', meaning 'known'. |
| Amharic | The word "ማስታወቂያ" means "making known" and is derived from the root verb "stawäkä" meaning "to know". |
| Arabic | The word "تنويه" can also refer to "a preamble" or "an introduction" in Arabic. |
| Azerbaijani | The word "xəbərdarlıq" also signifies "warning" with a negative tone. |
| Basque | "Ohartu" in Basque also means "to perceive" or "to realize," suggesting a deeper connection between noticing and understanding. |
| Belarusian | The word "заўважыць" also denotes "observe", "take heed", and "take notice". |
| Bengali | "নোটিশ" can also mean "information" or "intelligence" in Bengali. |
| Bosnian | "Biljeska" is a diminutive of "biljega" (mark), from the Proto-Slavic word "*bělga" (white spot). |
| Bulgarian | The word can also be used figuratively to mean "to understand" or "to realize" something. |
| Catalan | In Catalan, "avís" also refers to a bird, "avisor", which could be an omen. |
| Chinese (Simplified) | "注意" can be traced back to the 16th century, when it was used to mean "to pay attention to" or "to be careful of". |
| Chinese (Traditional) | 注意 ( zhùyì) in Traditional Chinese literally means "pay attention," but has the same meaning of "notice" in English. |
| Corsican | The word "nutà" is derived from the Italian word "notizia" and does not have any alternate meanings. |
| Croatian | The root of “obavijest” is the Proto-Slavic word |
| Czech | "Výnos" also means "a beverage obtained by the infusion of some aromatic substance in hot water or other liquid, which is served sweetened with sugar and flavored with fruit or other substances" |
| Danish | The Danish word "varsel" means both "notice" and "omen". |
| Dutch | Merk op originally meant 'put a mark at' and still has that meaning in some dialects. The current meaning 'to notice' developed from this in the 15th century. |
| Esperanto | The word "rimarki" is derived from the French word "remarquer" and the German word "merken". |
| Estonian | In some dialects, "teade" can mean "announcement" or "report". |
| Finnish | "Ilmoitus" is derived from the verb "ilmoittaa", which means "to announce, declare, notify, or inform". |
| French | In 17th century French, "remarquer" meant "to mark", and could be used figuratively or literally. |
| Frisian | In addition to its primary meaning of "notice," "meidieling" can also signify a legal summons in Frisian. |
| Galician | In Galician, "aviso" also refers to a traditional sailing vessel used for reconnaissance and carrying messages. |
| German | The word "beachten" is derived from "achten," meaning "to pay attention to," and is related to "beobachten" ("to observe") and "betrachten" ("to view"). |
| Greek | The word 'ειδοποίηση' is derived from the ancient Greek verb 'εἰδοποιέω', meaning 'to make known' or 'to inform'. |
| Gujarati | The Gujarati word "નોટિસ" (notice) comes from the Latin word "notitia" (knowledge), and can also mean "information", "warning", or "announcement". |
| Haitian Creole | "Avi" derives from the French "avis" and can also mean opinion or advice. |
| Hausa | The word "sanarwa" also means "to tell" or "to inform" in Hausa. |
| Hawaiian | "Kūkala" can also mean "to observe closely" or "to take care of" in Hawaiian. |
| Hebrew | הודעה is derived from the same root as the verb להודות, meaning 'to admit' or 'to acknowledge'. It can also mean 'confession'. |
| Hindi | "नोटिस" (notice) in Hindi originally meant a mark, sign, or token, similar to the word "notation" in English. |
| Hmong | Daim ntawv ceeb toom is also a word used to describe an official document that is written to inform someone of something. |
| Hungarian | 'Értesítés' comes from the verb 'értesít' (to notify) and ultimately from the Slavic word 'izvěstiti', which also gave us the verb 'híresztel' (to spread rumors) in Hungarian. |
| Icelandic | Taka eftir, meaning 'notice,' is an Icelandic idiom derived from the verb taka ('to take') and the preposition eftir ('after, following'). |
| Igbo | The Igbo word “mara” (notice) is also the root for the word “amaraka” (grace), implying a connection between attention and favor. |
| Indonesian | The word "memperhatikan" comes from the root word "perhatian," which means "to pay attention" or "to observe." |
| Irish | The word "Fógra" in Irish shares its root with "focus" and "cognition", suggesting a connection to attention and perception. |
| Italian | The Italian word "avviso" derives from the Latin word "ad-visum", meaning "to look at" or "to observe". |
| Japanese | The word "通知" (tsūchi) originated from the Chinese phrase "通達" (tōdatsu), meaning "to communicate thoroughly". |
| Javanese | "Wara-wara" also has a more literal meaning, "from mouth to mouth", referring to traditional means of spreading messages in pre-modern Javanese communities. |
| Kannada | In Kannada, ಸೂಚನೆ can also mean a 'signal.', 'indication'. 'advice'. 'instruction'. or 'information'. |
| Kazakh | Ескерту, an uncommon synomym for the word "ес" ("consciousness"), also has the meaning of "warning", "instruction", "reminder" or "recollection". |
| Korean | The Korean word "주의" (notice) also shares its root with "주의하다" (to pay attention), highlighting the connection between noticing and paying attention |
| Kurdish | The word "nivîsk" can also mean "sign" or "symbol" in Kurdish. |
| Latin | Notitia can also be translated as "knowledge, understanding, acquaintance," from its stem "nosco" (to know) |
| Latvian | The word "paziņojums" comes from the Latin word "notificatio", which means "to make known". |
| Lithuanian | "Pastebėti" is derived from the word "stebėti," meaning "observe," and shares a common root with "pastaba," meaning "note." |
| Luxembourgish | From Middle Dutch "merken", also cognate with German "merken" and English "mark". |
| Malagasy | "Mariho" is likely derived from the French word "marquer," meaning "to mark" or "to note." |
| Malay | In Malay, "notis" can also refer to a written message or a warning sign. |
| Malayalam | "അറിയിപ്പ്" is the Malayalam equivalent of the English word "notification" and also means "knowledge". |
| Maltese | The Maltese word "avviż" also means "announcement" or "warning" in Italian. |
| Maori | Panui can also refer to a meeting or gathering in Maori. |
| Marathi | सूचना (sucana) in Marathi can also mean a type of fragrant flower with small white petals. |
| Mongolian | The word "мэдэгдэл" is also used to refer to a "statement" or "announcement". |
| Nepali | "सूचना" is also the Nepali word for "advertisement" and "announcement" |
| Norwegian | The word "legge merke til" literally translates to "lay attention to" in English. |
| Nyanja (Chichewa) | It comes from the root verb "dziŵa" (to know) |
| Pashto | "خبرتیا" derives from the word خبر 'information', and also refers to the idea of 'news' in the sense of 'information' about current events. |
| Persian | The word 'اطلاع' derives from the Arabic root 'علم', meaning 'knowledge', and also carries the connotation of 'informing' or 'making aware'. |
| Polish | Derived from Polish "głosić" (to announce) + suffix "-enie" and related to Czech "ohlášení" (declaration). Originally used to describe a public announcement or proclamation, now commonly refers to a written or printed notice. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, aviso prévio is literally previous notice while in English it's called termination notice in employment contexts. |
| Punjabi | "ਨੋਟਿਸ" शब्द की जड़ संस्कृत "ज्ञान" (gyana) में है। |
| Romanian | "Înștiințare" comes from the Latin "in + scientia" ("in knowledge") and also means "recognition". |
| Russian | "Уведомление" comes from the verb "уведомлять," which itself derives from the old Church Slavonic word "вѣдѣти" "(know)", which is shared by many Slavic languages, also including Polish and Serbian. |
| Samoan | "Faʻaaliga" also means "activity, movement, act, deed, operation, performance, action, or function." |
| Scots Gaelic | The Gaelic word "brath" also means a warning or a threat. |
| Serbian | The Serbian word "објава" is derived from the Slavic root *ob-jav-, meaning "to make known" or "to announce". |
| Sesotho | The Sesotho word "hlokomela" originally meant "to become aware". |
| Shona | The word "chiziviso" derives from the root word "zivisa" meaning "to make known". |
| Sindhi | The Sindhi term "اطلاع" can also mean "information" or "knowledge". |
| Sinhala (Sinhalese) | The word "දැන්වීම" (notice) is derived from the Sanskrit word "ज्ञापनम्" (jñāpanam), which means "to make known" or "to inform". |
| Slovak | "upozornenie" literally means "to warn about something to someone" |
| Slovenian | "opaziti" can also mean "to observe" or "to perceive". |
| Spanish | "Darse cuenta" literally means "to give oneself an account", suggesting the act of paying attention and understanding the significance of something. |
| Sundanese | The word "bewara" also means "to watch" or "to pay attention" in Sundanese. |
| Swedish | The word ’lägga märke till’, meaning ’notice’ in Swedish, literally translates to ’lay attention’ |
| Tagalog (Filipino) | The word "pansinin" can also refer to the act of paying attention or giving heed to something. |
| Tajik | "Огоҳӣ" comes from Persian and also means "consciousness" |
| Telugu | The word "నోటీసు" also refers to the "knowledge" of an event or a thing. |
| Thai | The term derives from medieval French and is ultimately rooted in the verb ‘notifier’, meaning “to make known’. |
| Turkish | The word "farkına varmak" literally means "to turn in the direction of a difference" in Turkish. |
| Ukrainian | Ukrainian словом "повідомлення" можна назвати не тільки |
| Urdu | نوٹس is derived from the French word |
| Uzbek | The word "e'tibor bering" can also mean "to pay attention" or "to be careful". |
| Vietnamese | "Để ý" (roughly translates as "to pay attention") originates from the Classical Chinese term "留意", but may also literally mean "to let the mind stay"} |
| Welsh | The word 'rhybudd' is derived from the verb 'rhybuddio', which means 'to warn' or 'to give notice'. |
| Xhosa | The word "Isaziso" in Xhosa can also mean "information" or "knowledge", and is derived from the verb "saza", meaning "to tell" or "to inform". |
| Yiddish | באַמערקן (bamertn): To notice or observe, to be aware of. |
| Yoruba | The Yoruba word "akiyesi" originated from the verb "kiyesi" meaning "to observe" or "to look at". |
| Zulu | Zulu "qaphela" likely originates from Nguni "kapheloa," meaning "to pay careful attention or look intently" |
| English | The word "notice" can also mean "to observe" or "to pay attention to". |