Updated on March 6, 2024
The word 'particular' holds a special place in our vocabulary, signifying something specific, distinct, or unique. Its cultural importance is evident in its widespread use across various languages and cultures. Understanding the translation of 'particular' in different languages can provide valuable insights into the nuances of different cultures and their ways of perceiving and categorizing the world.
For instance, in Spanish, 'particular' translates to 'particular' or 'específico', while in French, it becomes 'particulier' or 'spécifique'. In German, 'particular' can be translated to 'besonders' or 'spezifisch', and in Japanese, it is '特定的 (tokutei-teki)'. These translations not only help us understand the word's meaning in different languages but also reveal fascinating cultural differences and similarities.
So, whether you're a language enthusiast, a cultural explorer, or simply curious about the world around you, learning the translations of 'particular' in different languages is a great place to start. Keep reading to discover more fascinating translations and insights!
Afrikaans | besonders | ||
In Afrikaans, "besonders" is also used to mean "especially" or "very much". | |||
Amharic | በተለይ | ||
In Amharic, "በተለይ" can also refer to exceptional or notable things, or to something that stands out from the ordinary. | |||
Hausa | musamman | ||
The word "musamman" also means "custom" in Hausa. | |||
Igbo | akpan akpan | ||
The Igbo word "akpan akpan" can also mean "very" or "extremely". | |||
Malagasy | manokana | ||
The Malagasy word "manokana" is derived from the Proto-Austronesian word "*manuk" meaning "bird" and has the alternate meaning "special". | |||
Nyanja (Chichewa) | makamaka | ||
The word 'makamaka' in Nyanja (Chichewa) can also refer to a specific area, a boundary, or a limit. | |||
Shona | kunyanya | ||
The word 'kunyanya' is derived from the verb 'kunya' meaning 'to be special' or 'to be different'. | |||
Somali | gaar ah | ||
The word "gaar ah" can also mean "specific" or "concrete". | |||
Sesotho | ka ho khetheha | ||
The word "ka ho khetheha" is derived from the verb "khetha", which means "to choose" or "to select". It can also refer to something that is unique or special. | |||
Swahili | hasa | ||
"Hasa" also means "especially" or "specifically" in Swahili. | |||
Xhosa | ngokukodwa | ||
The word "ngokukodwa" can also mean "only" or "alone" in Xhosa. | |||
Yoruba | pataki | ||
Although primarily meaning ‘particular’, ‘pataki’ is also used in the sense of ‘private business or affairs’. | |||
Zulu | ikakhulukazi | ||
"Ikakhulukazi" in Zulu also signifies 'extraordinary' and 'uncommon', extending beyond its primary meaning of 'particular'. | |||
Bambara | kɛrɛnkɛrɛnlen | ||
Ewe | ma | ||
Kinyarwanda | byumwihariko | ||
Lingala | moko boye | ||
Luganda | okwenankanya | ||
Sepedi | itšego | ||
Twi (Akan) | nkanka | ||
Arabic | معين | ||
The word "معين" also means "defined" or "specified" in Arabic. | |||
Hebrew | מיוחד | ||
The Hebrew word מיוחד ('meyuhad') can also mean 'unique, exclusive,' likely from its Semitic root, 'y.h.d,' meaning 'to be separate.' | |||
Pashto | خاص | ||
The word "خاص" also means "own" or "private" in Pashto. | |||
Arabic | معين | ||
The word "معين" also means "defined" or "specified" in Arabic. |
Albanian | të veçantë | ||
"Të veçantë" (particular) in Albanian ultimately derives from Latin "speciālis" (special), which also gave the modern English words "special", "specify" and "species." | |||
Basque | bereziki | ||
The word "bereziki" can also mean "specifically" or "especially" in Basque. | |||
Catalan | particular | ||
"Particular" comes from the Latin word "particularis," which means "of or belonging to a particular person or thing." | |||
Croatian | posebno | ||
The word "posebno" in Croatian can also refer to "distinctive" or "specific" characteristics. | |||
Danish | særlig | ||
The word "særlig" is derived from the Old Norse word "sær", meaning "apart" or "special." | |||
Dutch | bijzonder | ||
The word "bijzonder" in Dutch can also mean "extraordinary" or "special." | |||
English | particular | ||
The word 'particular' derives from the Latin 'pars' (part), and can also denote a distinctive detail or characteristic. | |||
French | particulier | ||
The French word 'particulier' (meaning 'individual' or 'private') comes from the Latin 'particularis' (meaning 'pertaining to a part' or 'special'). | |||
Frisian | beskaat | ||
The word 'beskaat' in Frisian is derived from the Old Frisian word 'biscat', which means 'special' or 'exclusive'. | |||
Galician | particular | ||
En gallego "particular" también puede significar "raro", "extraño" o "excéntrico." | |||
German | besonders | ||
The word "besonders" in German can also mean "particularly". While the former implies something exceptional, the latter usually refers to something general. | |||
Icelandic | sérstaklega | ||
Sérstaklega derives from sérstakur "particular, special, unique" and thus retains the connotation "separateness" from the crowd. | |||
Irish | áirithe | ||
Italian | particolare | ||
The Italian word "particolare" derives from the Latin "particularis", meaning "pertaining to a part", and can also refer to a detail or peculiarity. | |||
Luxembourgish | besonnesch | ||
"Besonnesch" originates from the French word "besoin" (need) and refers to a situation where something is necessary for a certain purpose. | |||
Maltese | partikolari | ||
The Maltese word "partikolari" can also refer to a detail or characteristic, or to a private or confidential matter. | |||
Norwegian | bestemt | ||
The word "bestemt" in Norwegian comes from the Old Norse word "bestia," meaning "beast," and can also mean "definite," "certain," or "appointed." | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | especial | ||
"Especial" in Portuguese can also mean "special", "specific". | |||
Scots Gaelic | sònraichte | ||
The word "sònraichte" also means "distinguished" or "special" in Scots Gaelic. | |||
Spanish | especial | ||
Especial can also mean 'special' in the sense of 'extraordinary' or 'uncommon.' | |||
Swedish | särskild | ||
"Särskild" stems from the words "skill", "sär" and "skilja", meaning divide or distinguish. | |||
Welsh | arbennig | ||
Arbennig is also a type of bread or cake in Welsh. |
Belarusian | прыватнасці | ||
Bosnian | posebno | ||
The word "posebno" is derived from the Proto-Slavic word "*posъbъ", meaning "separate" or "apart". | |||
Bulgarian | особено | ||
The word "особено" in Bulgarian can also mean "especially" or "particularly". | |||
Czech | konkrétní | ||
The word "konkrétní" derives from the Latin "concretus" meaning "something material" or "dense" | |||
Estonian | eriti | ||
The word "eriti" is also used to refer to something that is unusual or exceptional. | |||
Finnish | tietty | ||
"Tietty" can also be used as an intensifier, to emphasize an affirmative or negative statement, similar to "indeed" or "certainly" in English. | |||
Hungarian | különös | ||
The word "különös" in Hungarian can also mean "strange" or "unusual". | |||
Latvian | īpaši | ||
"Īpaši" is a cognate of the Lithuanian word „ypatingas‟, which means “special, unusual, distinct". | |||
Lithuanian | ypač | ||
The word "ypač" in Lithuanian is derived from the Old Prussian word "ipaks", meaning "very" or "especially". It can also be used as a superlative, meaning "most" or "highest". | |||
Macedonian | особено | ||
The Macedonian word "особено" is derived from the Old Church Slavonic word "особо", meaning "apart, special, or separate". | |||
Polish | szczególny | ||
The word "szczególny" can also mean "special" or "unusual" in Polish. | |||
Romanian | special | ||
In Romanian, the word "special" can also mean "unusual" or "extraordinary". | |||
Russian | частности | ||
The word "частности" (particular) in Russian, also means "details", "minutiae", or "specifics". | |||
Serbian | посебно | ||
The word 'посебно' ('posebno') means 'especially' or 'in particular' in Serbian and is cognate with the Latin 'specialis' and the English 'special'. | |||
Slovak | najmä | ||
The word "najmä" in Slovak can also mean "specifically", "especially", or "above all". | |||
Slovenian | posebno | ||
Posebno is derived from the Proto-Slavic word *posь, meaning 'by oneself'. | |||
Ukrainian | зокрема | ||
The word "зокрема" can be used as an adverb to mean "especially" or "particularly". |
Bengali | বিশেষ | ||
বিশেষ is also used as an intensifier for adjectives and adverbs, similar to 'very' or 'especially'. | |||
Gujarati | ખાસ | ||
In Hindi, "ख़ास" can also mean "beautiful" or "precious". | |||
Hindi | विशेष | ||
विशेष shares its etymology with the word विश् with which it shares the meanings 'know' and 'perceive'. | |||
Kannada | ನಿರ್ದಿಷ್ಟ | ||
Malayalam | പ്രത്യേക | ||
English "particular" is derived from Middle English "particuler," which comes from Latin "particularis," which in turn comes from Greek "katà meros," meaning "by parts." | |||
Marathi | विशिष्ट | ||
विशिष्ट (vishisht) also means "distinctive" and "excellent" in Marathi. | |||
Nepali | विशेष | ||
"विशेष" भी "विशेषता" (specialty) और "विशेषण" (adjective) के लिए प्रयुक्त होता है। | |||
Punjabi | ਖਾਸ | ||
The Punjabi word "ਖਾਸ" meaning "special" also means "specific" or "certain". | |||
Sinhala (Sinhalese) | විශේෂයෙන් | ||
Tamil | குறிப்பாக | ||
குறிப்பாக is the Tamil word for ‘particularly’, ‘especially’, ‘notably’, ‘specifically’ and ‘remarkably’. | |||
Telugu | ప్రత్యేకంగా | ||
The Telugu word "ప్రత్యేకంగా" can also denote "specifically", a more technical and precise meaning not found in its English counterpart | |||
Urdu | خاص طور پر | ||
The Urdu word خاص طور پر ("particular") is derived from the Arabic phrase "khāṣṣatan 'ala", which means "especially". |
Chinese (Simplified) | 特定 | ||
特定 (tèdìng) can also mean 'specifically' or 'appointed' depending on the context. | |||
Chinese (Traditional) | 特定 | ||
特定 (tèdìng) means “specific” or “fixed”, but also has an alternate usage in law denoting “specified” or “designated”. | |||
Japanese | 特に | ||
"特に" can also mean "especially", "in particular" or "particularly" depending on the context. | |||
Korean | 특정한 | ||
특정한 is also a Sino-Korean word that literally means "individual section". | |||
Mongolian | ялангуяа | ||
The word ялангуяа (yalanguyaa) is also used to refer to something that is different or unusual. | |||
Myanmar (Burmese) | အထူးသဖြင့် | ||
It is derived from Pali 'visesato' meaning 'precisely' |
Indonesian | tertentu | ||
"Tertentu" can also mean "specifically" or "precisely". | |||
Javanese | tartamtu | ||
The word 'tartamtu' also has alternate meanings such as 'clear', 'exact', 'distinct', and 'specific'. | |||
Khmer | ពិសេស | ||
The word "ពិសេស" can also mean "extraordinary" or "special". | |||
Lao | ໂດຍສະເພາະ | ||
Malay | khas | ||
"Khas" can also refer to exclusivity, privacy, or intimacy. | |||
Thai | โดยเฉพาะ | ||
The term "โดยเฉพาะ" ("particular") in Thai originates from the Sanskrit word "viśeṣa" which means "difference" or "distinction." | |||
Vietnamese | cụ thể | ||
Cụ thể derives from Hán tự meaning "something concrete and palpable," hence its original meaning of "a detailed account". | |||
Filipino (Tagalog) | partikular | ||
Azerbaijani | xüsusi | ||
"Xüsusi" also means "unique" or "exceptional" in Azerbaijani. | |||
Kazakh | атап айтқанда | ||
The Kazakh phrase "атап айтқанда" also means "by the way" or "incidentally" in English. | |||
Kyrgyz | өзгөчө | ||
Originally meaning "different," the word "өзгөчө" now also conveys senses of "exceptional" and "rare." | |||
Tajik | аз ҷумла | ||
The word "аз ҷумла" in Tajik can also mean "among other things" or "for example". | |||
Turkmen | aýratyn | ||
Uzbek | xususan | ||
In Uzbek, "xususan" also means "especially" or "in detail". | |||
Uyghur | بولۇپمۇ | ||
Hawaiian | kikoʻī | ||
Kīkōʻī is also synonymous with "piko" or "navel" in the Hawaiian language. | |||
Maori | motuhake | ||
The word motuhake also refers to a type of fish, the blue moki. | |||
Samoan | faʻapitoa | ||
Faʻapitoa also means "especially" or "particularly" in Samoan. | |||
Tagalog (Filipino) | partikular | ||
"Partikula" in Tagalog means "particle" and is similar to the French and Spanish "particula". |
Aymara | partikulara | ||
Guarani | poravpyre | ||
Esperanto | aparta | ||
The Esperanto word "aparta" also means "separate", "apart", or "different". | |||
Latin | maxime | ||
The Latin word "maxime" can also mean "very" or "chiefly". |
Greek | ιδιαιτερος | ||
The word ιδιαιτερος (particular) in Greek also has the alternate meaning of "special" or "personal". | |||
Hmong | tshwj xeeb | ||
The Hmong word "tshwj xeeb" originally meant "specific person" but now also means "particular". | |||
Kurdish | taybetî | ||
The word "taybetî" is the Arabic form of Persian "taybatî" which originally means "good odor." | |||
Turkish | belirli | ||
"Belirli" can also mean “a certain quantity of” in Turkish. | |||
Xhosa | ngokukodwa | ||
The word "ngokukodwa" can also mean "only" or "alone" in Xhosa. | |||
Yiddish | באַזונדער | ||
The Yiddish word "באַזונדער" also means "especially" or "in particular". | |||
Zulu | ikakhulukazi | ||
"Ikakhulukazi" in Zulu also signifies 'extraordinary' and 'uncommon', extending beyond its primary meaning of 'particular'. | |||
Assamese | নিৰ্দিষ্ট | ||
Aymara | partikulara | ||
Bhojpuri | खास | ||
Dhivehi | ވަކި ޚާއްސަ | ||
Dogri | चेचा | ||
Filipino (Tagalog) | partikular | ||
Guarani | poravpyre | ||
Ilocano | partikular | ||
Krio | patikyula | ||
Kurdish (Sorani) | تایبەت | ||
Maithili | विशेष | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯑꯈꯟꯅꯕ | ||
Mizo | bik | ||
Oromo | addatti | ||
Odia (Oriya) | ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ | ||
Quechua | sapaq | ||
Sanskrit | विशिष्टः | ||
Tatar | аерым | ||
Tigrinya | ብፍሉይ | ||
Tsonga | xo karhi | ||