Afrikaans toepas | ||
Albanian aplikoj | ||
Amharic ይተግብሩ | ||
Arabic تطبيق | ||
Armenian դիմել | ||
Assamese প্ৰয়োগ কৰক | ||
Aymara apnaqaña | ||
Azerbaijani müraciət edin | ||
Bambara ka waleya | ||
Basque aplikatu | ||
Belarusian падаць заяўку | ||
Bengali প্রয়োগ | ||
Bhojpuri लागू करीं | ||
Bosnian primijeniti | ||
Bulgarian приложи | ||
Catalan aplicar | ||
Cebuano apply | ||
Chinese (Simplified) 应用 | ||
Chinese (Traditional) 應用 | ||
Corsican dumandà | ||
Croatian primijeniti | ||
Czech aplikovat | ||
Danish ansøge | ||
Dhivehi އެޕްލައި | ||
Dogri लागू करो | ||
Dutch van toepassing zijn | ||
English apply | ||
Esperanto apliki | ||
Estonian kohaldada | ||
Ewe tsᴐe wᴐ dᴐ | ||
Filipino (Tagalog) mag-apply | ||
Finnish käytä | ||
French appliquer | ||
Frisian tapasse | ||
Galician aplicar | ||
Georgian მიმართვა | ||
German anwenden | ||
Greek ισχύουν | ||
Guarani poru | ||
Gujarati લાગુ કરો | ||
Haitian Creole aplike | ||
Hausa nema | ||
Hawaiian noi | ||
Hebrew להגיש מועמדות | ||
Hindi लागू | ||
Hmong ua ntawv thov | ||
Hungarian alkalmaz | ||
Icelandic eiga við | ||
Igbo ide | ||
Ilocano iyaplikar | ||
Indonesian menerapkan | ||
Irish iarratas a dhéanamh | ||
Italian applicare | ||
Japanese 適用する | ||
Javanese nglamar | ||
Kannada ಅನ್ವಯಿಸು | ||
Kazakh қолдану | ||
Khmer អនុវត្ត | ||
Kinyarwanda gusaba | ||
Konkani लागू करचें | ||
Korean 대다 | ||
Krio aplay | ||
Kurdish bikaranîn | ||
Kurdish (Sorani) جێبەجێکردن | ||
Kyrgyz колдонуу | ||
Lao ສະ ໝັກ | ||
Latin adhibere | ||
Latvian pieteikties | ||
Lingala kosalela | ||
Lithuanian kreiptis | ||
Luganda okuteeka mu nkola | ||
Luxembourgish uwenden | ||
Macedonian се применуваат | ||
Maithili लागू | ||
Malagasy ampiharo | ||
Malay berlaku | ||
Malayalam പ്രയോഗിക്കുക | ||
Maltese japplikaw | ||
Maori tono | ||
Marathi अर्ज करा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯊꯥꯕ | ||
Mizo dil | ||
Mongolian хэрэглэх | ||
Myanmar (Burmese) လျှောက်ထားပါ | ||
Nepali निवेदन गर्नु | ||
Norwegian søke om | ||
Nyanja (Chichewa) gwiritsani | ||
Odia (Oriya) ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ | | ||
Oromo hojiirra oolchuu | ||
Pashto غوښتنه وکړئ | ||
Persian درخواست دادن | ||
Polish zastosować | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) aplique | ||
Punjabi ਲਾਗੂ ਕਰੋ | ||
Quechua ruwachiy | ||
Romanian aplica | ||
Russian применять | ||
Samoan talosaga | ||
Sanskrit आचरतु | ||
Scots Gaelic tagradh | ||
Sepedi diriša | ||
Serbian применити | ||
Sesotho sebetsa | ||
Shona shandisa | ||
Sindhi لاڳو ڪريو | ||
Sinhala (Sinhalese) අයදුම් කරන්න | ||
Slovak uplatniť | ||
Slovenian prijaviti | ||
Somali dalbo | ||
Spanish aplicar | ||
Sundanese ngalamar | ||
Swahili tumia | ||
Swedish tillämpa | ||
Tagalog (Filipino) mag-apply | ||
Tajik муроҷиат кунед | ||
Tamil விண்ணப்பிக்கவும் | ||
Tatar кулланыгыз | ||
Telugu వర్తించు | ||
Thai สมัคร | ||
Tigrinya ኣተግብር | ||
Tsonga endla xikombelo | ||
Turkish uygulamak | ||
Turkmen ýüz tutuň | ||
Twi (Akan) pere | ||
Ukrainian подати заявку | ||
Urdu درخواست دیں | ||
Uyghur ئىلتىماس قىلىڭ | ||
Uzbek murojaat qilish | ||
Vietnamese ứng dụng | ||
Welsh gwneud cais | ||
Xhosa faka isicelo | ||
Yiddish צולייגן | ||
Yoruba waye | ||
Zulu sebenzisa |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "toepas" in Afrikaans is derived from the Dutch "toepassen" which can also mean "to utilize" or "to make use of". |
| Albanian | The Albanian word "aplikoj" is derived from the Latin "applicō," meaning "to attach, fit, or join." |
| Amharic | The Amharic verb form 'ተግብሩ' or 'ተግበሩ' can also mean 'to join' or 'to be attached to'. |
| Arabic | The Arabic word "تطبيق" originates from the verb "طبق" meaning "to follow" or "to match", implying an action that aligns with an existing standard or rule. |
| Armenian | "Դիմել" can also mean "to address" or "to refer to" in Armenian. |
| Azerbaijani | The word "müraciət edin" ultimately derives from the Arabic word "raja'a", meaning "to return" or "to refer to", and is also used in Turkish with the same meaning. |
| Basque | Aplikatu, meaning "apply," is derived from the Latin applicare, meaning "to attach," "to add," or "to join." |
| Belarusian | Падаць заяўку (apply) - to make a formal request or offer (e.g. for a job, grant, course, etc.) |
| Bengali | In some contexts, "প্রয়োগ" can mean "administration" or "implementation" in Bengali. |
| Bosnian | The word "primijeniti" derives from the Latin word "primēre", meaning to take or hold first. |
| Bulgarian | The word "Приложи" is believed to come from the Old Church Slavonic word "приложь", meaning "to add". It can also mean "to affix", "to attach", or "to join". |
| Catalan | It derives from the Latin verb 'applicare', meaning 'to attach, join or unite' and it can also mean 'to hit or strike'. |
| Cebuano | The Cebuano word 'apply' can also mean to put into practice or to direct or use for a specific purpose. |
| Chinese (Simplified) | The original meaning of "应用" was to use something, while its modern meaning refers to applying knowledge or theory to solve problems. |
| Chinese (Traditional) | The word 應用 (apply) in Traditional Chinese can also mean "use" or "utilize". |
| Corsican | Dumandà is related to the Latin word "demandare" and the Italian word "domandare" which have the same meaning and share the same root. |
| Croatian | The Croatian word 'primijeniti' originates from the Latin 'applicare', meaning to add, attach, or devote something to something else, and can also mean 'to take effect'. |
| Czech | In Czech "aplikovat" means only "to apply", whereas in Slovak it can also mean "to vaccinate." |
| Danish | The word 'ansøge' also means to 'ask for something', such as a favor or permission. |
| Dutch | The Dutch 'van toepassing zijn' is derived from 'toepassing' and means being valid or relevant |
| Esperanto | The Esperanto word “apliki” originates from the Latin word “applicare,” meaning “to attach” or “to join.” |
| Estonian | The word "kohaldada" originates from the German word "anwenden" meaning "to employ" or "to use". |
| Finnish | Käytä also means a small village or hamlet in Finnish, which is thought to be derived from the Old Norse word "kǫt" meaning a small farm or settlement. |
| French | The French verb "appliquer" comes from the Latin word "applicare," meaning "to fold" or "to join." |
| Frisian | The Frisian word "tapasse" may also refer to a small bag, knapsack or sack. |
| Galician | "Aplicar" en gallego también significa "poner a punto un vehículo o una máquina" |
| Georgian | The verb "მიმართვა" has additional meanings in Georgian, including "to turn", "to face" and "to address". |
| German | The word "anwenden" can also mean "to use" or "to employ" in German. |
| Greek | Ισχύουν is related to ισχύς, meaning power or force. |
| Gujarati | "લાગુ કરો" is originally a Sanskrit word which also means to "bring into operation" or "set to work". |
| Haitian Creole | Aplike comes from the French word "appliquer," meaning to apply, attach, or put something on. |
| Hausa | Hausa "nema" may have originated from Kanuri "nemi" or Mandinka "nema" meaning "seek" or "look for". |
| Hawaiian | The word noi can also mean 'stick', and is cognate with the Maori word noho 'to sit'. |
| Hebrew | The word "להגיש מועמדות" in Hebrew is derived from the root "הג" ("to raise") and literally means "to raise a hand" (as when applying for something). |
| Hindi | The Hindi word 'लागू' is derived from the Sanskrit word 'लाग्', meaning 'to cling', and is also related to the Hindi word 'लगाव', meaning 'attachment'. |
| Hmong | The Hmong word "ua ntawv thov" is derived from the Chinese word "申请书" (shēnqǐngshū), meaning "application." |
| Hungarian | The word "alkalmaz" comes from the Turkish word "kullanan", meaning "one who uses", and is also related to the Hungarian word "alkalom", meaning "opportunity". |
| Icelandic | "Eiga við" also means "to have to do with" in the sense of "affect" or "concern", or "to be connected with". |
| Igbo | The word "ide" in Igbo can also mean "to touch" or "to handle". |
| Indonesian | "Menerapkan" derives from the Dutch word "toepassen", meaning "to bring into practice" and ultimately from the Old French "apliquer" and Latin "applicare". |
| Italian | The Latin verb "applicare" literally translates to "to fold" or "to bring near". |
| Japanese | The word 適用する (atekisyuru) can also mean "to suit" or "to adapt" |
| Javanese | In modern Javanese, the verb nglamar is used to propose marriage, but its original meaning was "to make a request or petition." |
| Kannada | Originally derived from Sanskrit, "ಅನ್ವಯಿಸು" has alternate meanings such as "to connect" or "to relate". |
| Kazakh | "Қолдану" comes from the Old Turkic word "qul" (to use). |
| Khmer | This Khmer word came from the Sanskrit word "anuvarta," meaning "to follow" (a pattern or rule). |
| Korean | The Korean word "대다" (apply) also means "to carry on the back" or "to confront or face," which are related to its original meaning of "to lay something on top of something else." |
| Kurdish | The word 'bikaranîn' in Kurdish also means 'to perform' or 'to carry out'. |
| Kyrgyz | The word "колдонуу" in Kyrgyz can also mean "to use" or "to apply to use". |
| Lao | The Lao word ສະ ໝັກ "apply" is derived from the Pali word "sammā karaṇa" meaning "to do rightly, to apply oneself to". |
| Latin | Adhibere derives from the prefix ad- (to) and the root habere (to have), meaning 'to take to oneself' or 'to make use of'. |
| Latvian | The Latvian verb 'pieteikties' can also mean registering for something formally in English. |
| Lithuanian | "Kreiptis" can also mean address, application, speech, approach, and appeal |
| Luxembourgish | Iwenden is also found in other dialects of German and has been used since the 19th century. |
| Macedonian | The word "се применуваат" in Macedonian derives from the Slavic root "primen-" meaning "to put to use" or "to utilize". |
| Malagasy | The word "ampiharo" in Malagasy can also mean "to practice" or "to exercise". |
| Malay | "Berlaku" also means "to occur" or "to take effect" in Malay. |
| Maltese | The Maltese word "japplikaw" is derived from the Italian "applicare" and also means "to adapt" or "to fit". |
| Maori | The word "tono" can also mean "to put on", "to set up", or "to erect". |
| Marathi | The term "अर्ज करा" (apply) is derived from Persian word "arz" which means "representation", and is primarily used in administrative or formal settings. |
| Mongolian | The word "хэрэглэх" can also mean "to use" or "to employ" in Mongolian. |
| Nepali | The word 'निवेदन गर्नु' ('apply') in Nepali derives from Sanskrit 'nivedayati', meaning 'to report', 'to submit' or 'to present'. |
| Norwegian | The Norwegian word "søke om" derives from the Old Norse word "søkja", meaning "to seek, search, or request". |
| Nyanja (Chichewa) | This word has alternate meanings of 'put on', 'fasten', and 'stick to'. |
| Pashto | The Pashto term “غوښتنه وکړئ” has roots in Arabic, where it also means “to ask” or “to beg.” |
| Persian | The word "درخواست دادن" can also be translated as "to make a petition" or "to submit an application". |
| Polish | The verb "zastosować" in Polish comes from the Proto-Slavic root "*staviti" which also means to put or to place. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "Aplique" means both "apply" and the act of glueing something onto another surface, like fake hair or eyelashes. |
| Romanian | The Romanian word "aplica" also refers to "a light fixture attached to a ceiling or wall in a closed casing" |
| Russian | The word "применять" in Russian can also mean "to use" or "to put into practice". |
| Samoan | The word "talosaga" also means "to put on" or "to wear". |
| Scots Gaelic | Historically, the word "tagradh" could also be used to describe the act of delivering a message or a request. |
| Serbian | The Serbian word "применити" originally meant "to bring (something) to"; its current meaning of "to apply" is a calque from German. |
| Sesotho | The word "sebetsa" also means "to work" or "to do something". |
| Shona | The word "shandisa" was borrowed from the Portuguese word "usar" which means "to use". |
| Sindhi | The Sindhi word 'لاڳو ڪريو' ('apply') shares its root with words in other Indo-European languages, with its origin in the Proto-Indo-European root '*pleg-' meaning 'to fold' or 'to plait'. |
| Slovak | The word `uplatniť` comes from the verb `platniť`, meaning `to be valid or effective`, and the prefix `u-`, which intensifies the meaning, hence `to make valid or effective`. |
| Slovenian | The word "prijaviti" in Slovenian shares an etymology with "priznati" (confess), and can also mean "to announce". |
| Somali | Dalbo means either to be applied, or to be used. Its root word is 'dal', meaning 'to put in use'. |
| Spanish | In Spanish, "aplicar" can also mean "attach" or "stick" in addition to "apply". |
| Sundanese | "Ngala" means "to take" and "mar" means "to go", so "ngalamar" literally means "to go to take". |
| Swahili | The word "tumia" has a double meaning, implying both the application of force and the giving of respect. |
| Swedish | In medieval times, 'tillämpa' only meant to apply a bandage or a plaster to a wound |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "mag-apply" derives from the Spanish word "aplicar" meaning "to employ" or "to use". |
| Tajik | The word "муроҷиат кунед" in Tajik, originating from Persian, literally means "to bring back", and is also used for "going over to a place". |
| Telugu | "వర్తించు" refers to applying something, following or obeying, and also refers to the act of covering. |
| Thai | The word "สมัคร" also means "volunteer" in Thai. |
| Turkish | Also meaning 'implement' or 'put into practice' in Turkish as well as 'apply'. |
| Ukrainian | Ukrainian "подати заявку" has a second meaning derived from French "appeler" – "to call". Thus it can also mean "to make a call" |
| Urdu | "درخواست دیں" in Urdu originates from Persian and literally means "make a request" or "ask for something". |
| Uzbek | The word "murojaat qilish" in Uzbek can also mean "to refer to" or "to address". |
| Vietnamese | "Ứng dụng" also means "application" in software or computing. |
| Welsh | The phrase 'gwneud cais' can also literally translate to mean 'make cheese' in English. |
| Xhosa | The word 'faka isicelo' can also mean 'to make a request' or 'to submit a petition' |
| Yiddish | The Yiddish word "צולייגן" (tsuleygn) also means "to bring". |
| Yoruba | The word "waye" in Yoruba can also mean "to spread out" or "to display". |
| Zulu | Sebenzisa originates from the Nguni word 'senza', meaning 'to do' or 'to act.']} |
| English | The word "apply" derives from the Latin "applicare," meaning "to attach" or "to join." |