Apikana | toepas | ||
Amahapika | ይተግብሩ | ||
Hauka | nema | ||
ʻO Igbo | ide | ||
Malagaria | ampiharo | ||
ʻO Nyanja (Chichewa) | gwiritsani | ||
Shona | shandisa | ||
Ōlelo Somalia | dalbo | ||
ʻO Sesotho | sebetsa | ||
Kawahili | tumia | ||
Ōlelo Xhosa | faka isicelo | ||
Yoruba | waye | ||
Zulu | sebenzisa | ||
Bambara | ka waleya | ||
Ewe | tsᴐe wᴐ dᴐ | ||
Kinyarwanda | gusaba | ||
Lingala | kosalela | ||
Luganda | okuteeka mu nkola | ||
Sepedi | diriša | ||
ʻElua (Akan) | pere | ||
Apapika | تطبيق | ||
Hepela | להגיש מועמדות | ||
Ōlelo Pashto | غوښتنه وکړئ | ||
Apapika | تطبيق | ||
Alapania | aplikoj | ||
Pōkē | aplikatu | ||
Ōlelo Katalonia | aplicar | ||
Koalia | primijeniti | ||
Kenemaka | ansøge | ||
Hōlani | van toepassing zijn | ||
Pelekania | apply | ||
Palani | appliquer | ||
Frisian | tapasse | ||
Kalikia | aplicar | ||
Alemania | anwenden | ||
Āinahau | eiga við | ||
Ipelana | iarratas a dhéanamh | ||
Ikalia | applicare | ||
Ōlelo Lukemapuka | uwenden | ||
Malkī | japplikaw | ||
Nolewai | søke om | ||
Pokukala (Pokukala, Brazil) | aplique | ||
Scots Gaelic | tagradh | ||
Kepania | aplicar | ||
Kuekene | tillämpa | ||
Welsh | gwneud cais | ||
Ōlelo Belarusa | падаць заяўку | ||
Ponia | primijeniti | ||
Pukalia | приложи | ||
Keka | aplikovat | ||
Ekekonia | kohaldada | ||
Pinilana | käytä | ||
Hunakalia | alkalmaz | ||
Lakiwiana | pieteikties | ||
Ōlelo Lituania | kreiptis | ||
Makekoni | се применуваат | ||
Pōlani | zastosować | ||
Lomānia | aplica | ||
Lukia | применять | ||
Ōlelo Serbia | применити | ||
Kolowakia | uplatniť | ||
Kolewenia | prijaviti | ||
ʻUnekania | подати заявку | ||
Penekali | প্রয়োগ | ||
Kuhalaki | લાગુ કરો | ||
Hiniki | लागू | ||
Kanākā | ಅನ್ವಯಿಸು | ||
Mālealama | പ്രയോഗിക്കുക | ||
Malapi | अर्ज करा | ||
Nepali | निवेदन गर्नु | ||
Ōlelo Punajabi | ਲਾਗੂ ਕਰੋ | ||
Sinhala (Sinhalese) | අයදුම් කරන්න | ||
Kamili | விண்ணப்பிக்கவும் | ||
Keluku | వర్తించు | ||
ʻUrdu | درخواست دیں | ||
Haina (Nani ʻia) | 应用 | ||
Pākē (Kuʻuna) | 應用 | ||
Kepanī | 適用する | ||
Kolea | 대다 | ||
Ōlelo Monokolia | хэрэглэх | ||
Myanmar (Burmese) | လျှောက်ထားပါ | ||
Inikonia | menerapkan | ||
Kawanī | nglamar | ||
ʻO Khmer | អនុវត្ត | ||
Ōlelo Laosa | ສະ ໝັກ | ||
Mālei | berlaku | ||
Kailani | สมัคร | ||
Wiekanama | ứng dụng | ||
Filipino (Tagalog) | mag-apply | ||
ʻAzerbaijan | müraciət edin | ||
Ōlelo Kazaka | қолдану | ||
Ōlelo Kyrgyz | колдонуу | ||
Tajik | муроҷиат кунед | ||
ʻŌlelo Kuleke | ýüz tutuň | ||
Uzbek | murojaat qilish | ||
ʻŌlelo Uyghur | ئىلتىماس قىلىڭ | ||
Ōlelo Hawaiʻi | noi | ||
Ōlelo Māori | tono | ||
Kāmoa | talosaga | ||
Tagalog (Pilipino) | mag-apply | ||
ʻAimara | apnaqaña | ||
Guarani | poru | ||
Ōlelo Esperanto | apliki | ||
Ōlelo Lākni | adhibere | ||
Helene | ισχύουν | ||
Mona | ua ntawv thov | ||
Ōlelo Kurdish | bikaranîn | ||
Tureke | uygulamak | ||
Ōlelo Xhosa | faka isicelo | ||
Yiddish | צולייגן | ||
Zulu | sebenzisa | ||
Assamese | প্ৰয়োগ কৰক | ||
ʻAimara | apnaqaña | ||
Bhojpuri | लागू करीं | ||
Dhivehi | އެޕްލައި | ||
ʻO Dogri | लागू करो | ||
Filipino (Tagalog) | mag-apply | ||
Guarani | poru | ||
ʻIlocano | iyaplikar | ||
Krio | aplay | ||
Kurdish (Sorani) | جێبەجێکردن | ||
Maithili | लागू | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯊꯥꯕ | ||
ʻO Mizo | dil | ||
ʻO Oromo | hojiirra oolchuu | ||
ʻOdia (Oriya) | ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ | | ||
Quechua | ruwachiy | ||
ʻŌlelo Sanskrit | आचरतु | ||
Tatar | кулланыгыз | ||
Tigrinya | ኣተግብር | ||
Tsonga | endla xikombelo | ||
E helu i kēia polokalamu!
Kākau i kekahi huaʻōlelo a ʻike iā ia i unuhi ʻia i 104 mau ʻōlelo. Ma kahi e hiki ai, hiki iā ʻoe ke lohe i kona haʻi ʻana ma nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia e kāu polokalamu kele pūnaewele. ʻO kā mākou pahuhopu? No ka hana pololei a me ka leʻaleʻa ka ʻimi ʻana i nā ʻōlelo.
E hoʻololi i nā huaʻōlelo i kaleidoscope o nā ʻōlelo ma kekahi mau ʻanuʻu maʻalahi
E paʻi wale i ka huaʻōlelo āu e ʻimi nei i loko o kā mākou pahu hulina.
E ʻae i kā mākou hoʻopiha piha ʻana iā ʻoe i ke ala kūpono e ʻike koke i kāu ʻōlelo.
Me ka kaomi ʻana, ʻike i nā unuhi ma 104 mau ʻōlelo a lohe i nā ʻōlelo ʻōlelo kahi e kākoʻo ai kāu polokalamu kele pūnaewele.
Pono nā unuhi no hope? Hoʻoiho i nā unuhi a pau ma kahi faila JSON maikaʻi no kāu papahana a i ʻole kāu noiʻi.
Kākau i kāu huaʻōlelo a loaʻa i nā unuhi me ka uila. Ma kahi e loaʻa ai, kaomi e lohe i ke ʻano o ka haʻi ʻana ma nā ʻōlelo like ʻole, mai kāu polokalamu kele pūnaewele.
ʻO kā mākou hoʻopiha ʻakomi akamai e kōkua iā ʻoe e ʻimi koke i kāu ʻōlelo, e hoʻomaʻamaʻa i kāu huakaʻi i ka unuhi ʻana a me ka pilikia ʻole.
Ua uhi mākou iā ʻoe me nā unuhi ʻakomi a me nā leo i nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia no kēlā me kēia huaʻōlelo, ʻaʻohe pono e koho a koho.
Ke ʻimi nei ʻoe e hana ma waho a hoʻohui i nā unuhi i kāu papahana? Hoʻoiho iā lākou ma kahi ʻano JSON maʻalahi.
E lele i loko o ka loko ʻōlelo me ka hopohopo ʻole i nā kumukūʻai. Wehe ʻia kā mākou paepae i nā poʻe aloha ʻōlelo a me nā noʻonoʻo hoihoi.
He maʻalahi! E kikokiko i kahi huaʻōlelo, a e ʻike koke i kāna mau unuhi. Inā kākoʻo kāu polokalamu kele pūnaewele, e ʻike ʻoe i kahi pihi pāʻani e lohe ai i nā ʻōlelo ʻōlelo ma nā ʻōlelo like ʻole.
ʻOiaʻiʻo! Hiki iā ʻoe ke hoʻoiho i kahi faila JSON me nā unuhi āpau no kēlā me kēia huaʻōlelo, kūpono no ka wā e hoʻopahemo ana ʻoe a i ʻole e hana ana i kahi papahana.
Ke ulu mau nei mākou i kā mākou papa inoa o nā huaʻōlelo 3000. Inā ʻaʻole ʻoe e ʻike i kāu, ʻaʻole paha ia i laila, akā ke hoʻohui mau nei mākou i nā mea hou aʻe!
ʻaʻole iki! Makemake mākou i ka hoʻohana ʻana i ke aʻo ʻana i ka ʻōlelo i ka poʻe a pau, no laila ua noa ka hoʻohana ʻana i kā mākou pūnaewele.