Afrikaans appélleer | ||
Albanian apelit | ||
Amharic ይግባኝ | ||
Arabic مناشدة | ||
Armenian բողոքարկում | ||
Assamese আপীল | ||
Aymara mayiña | ||
Azerbaijani müraciət | ||
Bambara ka weleli kɛ | ||
Basque errekurtsoa | ||
Belarusian зварот | ||
Bengali আবেদন | ||
Bhojpuri गोहार | ||
Bosnian žalba | ||
Bulgarian обжалване | ||
Catalan apel·lació | ||
Cebuano apelar | ||
Chinese (Simplified) 上诉 | ||
Chinese (Traditional) 上訴 | ||
Corsican appellu | ||
Croatian apel | ||
Czech odvolání | ||
Danish appel | ||
Dhivehi އިސްތިއުނާފު | ||
Dogri अपील | ||
Dutch in beroep gaan | ||
English appeal | ||
Esperanto apelacio | ||
Estonian kaebus | ||
Ewe kukuɖeɖe | ||
Filipino (Tagalog) apela | ||
Finnish vetoomus | ||
French charme | ||
Frisian berop | ||
Galician recurso | ||
Georgian გასაჩივრება | ||
German beschwerde | ||
Greek έφεση | ||
Guarani tembijerurejey | ||
Gujarati અપીલ | ||
Haitian Creole apèl | ||
Hausa daukaka kara | ||
Hawaiian hoopii | ||
Hebrew עִרעוּר | ||
Hindi अपील | ||
Hmong rov hais dua | ||
Hungarian fellebbezés | ||
Icelandic áfrýja | ||
Igbo ịrịọ | ||
Ilocano apela | ||
Indonesian menarik | ||
Irish achomharc | ||
Italian appello | ||
Japanese アピール | ||
Javanese mréntahaké | ||
Kannada ಮನವಿಯನ್ನು | ||
Kazakh апелляция | ||
Khmer បណ្តឹងឧទ្ធរណ៍ | ||
Kinyarwanda kujurira | ||
Konkani अपील | ||
Korean 항소 | ||
Krio bɛg | ||
Kurdish lidijrabûn | ||
Kurdish (Sorani) تێهەڵچوونەوە | ||
Kyrgyz кайрылуу | ||
Lao ການອຸທອນ | ||
Latin appeal | ||
Latvian pārsūdzēt | ||
Lingala kosenga batelela lisusu ekateli | ||
Lithuanian apeliacija | ||
Luganda okwegayirira | ||
Luxembourgish appel | ||
Macedonian жалба | ||
Maithili निवेदन | ||
Malagasy antso | ||
Malay rayuan | ||
Malayalam അപ്പീൽ | ||
Maltese appell | ||
Maori piira | ||
Marathi अपील | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯍꯥꯏꯖꯕ | ||
Mizo ngen | ||
Mongolian давж заалдах | ||
Myanmar (Burmese) အယူခံဝင် | ||
Nepali अपील | ||
Norwegian anke | ||
Nyanja (Chichewa) pempho | ||
Odia (Oriya) ଆବେଦନ | ||
Oromo ol iyyannoo | ||
Pashto اپیل | ||
Persian درخواست | ||
Polish apel | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) recurso | ||
Punjabi ਅਪੀਲ | ||
Quechua mañakuy | ||
Romanian recurs | ||
Russian обращение | ||
Samoan apili | ||
Sanskrit पुनरावेदनं | ||
Scots Gaelic ath-thagradh | ||
Sepedi boipiletšo | ||
Serbian жалба | ||
Sesotho boipiletso | ||
Shona kukwidza | ||
Sindhi اپيل | ||
Sinhala (Sinhalese) අභියාචනය | ||
Slovak príťažlivosť | ||
Slovenian pritožba | ||
Somali racfaan | ||
Spanish apelación | ||
Sundanese banding | ||
Swahili kukata rufaa | ||
Swedish överklagande | ||
Tagalog (Filipino) apela | ||
Tajik шикоят кардан | ||
Tamil முறையீடு | ||
Tatar мөрәҗәгать итү | ||
Telugu అప్పీల్ | ||
Thai อุทธรณ์ | ||
Tigrinya ይግባኝ | ||
Tsonga xikombelo | ||
Turkish temyiz | ||
Turkmen şikaýat | ||
Twi (Akan) apiili | ||
Ukrainian апеляція | ||
Urdu اپیل | ||
Uyghur نارازىلىق ئەرزى | ||
Uzbek shikoyat qilish | ||
Vietnamese lời kêu gọi | ||
Welsh apelio | ||
Xhosa isibheno | ||
Yiddish אַפּעלירן | ||
Yoruba rawọ | ||
Zulu sikhalo |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word “appélleer” has its roots in French, where it holds the meaning “persuade or entice”. |
| Albanian | Apel, meaning "appeal" in Albanian, shares the same root with "apple" and "ape" but has no etymological link. |
| Amharic | The word "ይግባኝ" is derived from the verb "ግባ" meaning "to enter" or "to appeal". |
| Arabic | The word 'مناشدة' can also mean 'supplication' or 'invocation' in Arabic. |
| Azerbaijani | The word "müraciət" in Azerbaijani can also refer to the act of applying for something, such as a job or a loan. |
| Basque | The Basque word "errekurtsoa" has two other meanings: "resource" and "defense". |
| Belarusian | Зварот means 'turn' and is also a term in folk dancing |
| Bengali | "আবেদন" can be either a noun meaning "request" or a verb meaning "to apply" in Bengali. |
| Bosnian | The word "žalba" in Bosnian originally meant "a complaint" or "a grievance". |
| Bulgarian | The word "обжалване" can also mean "protest" or "complaint" in Bulgarian. |
| Catalan | The word "apel·lació" comes from the Latin word "appellatio", meaning "a calling" or "a summoning". |
| Cebuano | The Cebuano word "apelar" has Spanish origins and can also mean "to request" or "to beg for something". |
| Chinese (Simplified) | "上诉" 在法律语境中意为请求上级法院对下级法院判决进行复审,引申为向上级反映情况或请求解决问题。 |
| Chinese (Traditional) | "上訴" also means 'to go upstream' and 'to climb' in Chinese, reflecting the idea of 'ascending' to a higher authority. |
| Corsican | The Corsican word "appellu" can also mean "called" or "named". |
| Croatian | "Apel" in Croatian also means "orange". |
| Czech | "Odvolání" has different meanings. It can also mean "revocation" or "vacation of a sentence". |
| Danish | In Danish, the word "appel" also refers to an orange, deriving from its origin in the French word for "apple". |
| Dutch | In Dutch, the word "in beroep gaan" can also refer to the process of submitting a complaint to an administrative body or higher court. |
| Esperanto | "Apelacio" comes from the Latin "appellare" (to call), which also gave us the English word "appeal". |
| Estonian | The word "kaebus" has additional meanings in Estonian, including "complaint" and "lamentation". |
| Finnish | The Finnish word "vetoomus" is a loan word from Latin, and it can also refer to a memorandum, a petition, or a remonstrance. |
| French | The French word "charme" (charm) is derived from the Latin word "carmen" (song), and is cognate with the English word "charm" (spell). |
| Frisian | Frisian "berop" likely derives from Old Frisian "birop" meaning "cry out" or "call for help". |
| Galician | The Galician word "recurso" also refers to a natural source of wealth and can mean "resource" in English. |
| German | The etymology of "Beschwerde" derives from the Old High German "bisweri"," a burden or oppression."} |
| Greek | "Έφεση" derives from a Greek verb meaning "to run into, arrive at", implying the action of turning to a higher authority. |
| Gujarati | "અપીલ" can also mean "allurement" or "attraction" in Gujarati. |
| Haitian Creole | The word "apèl" can also refer to a phone call or a roll call, reflecting its French origin and the broader meaning of "call". |
| Hausa | Derived from the Hausa word “ƙara” meaning “to add” |
| Hawaiian | In archaic Hawaiian, “hoopii” also meant “to request, pray, or supplicate”. |
| Hebrew | The word "עִרעוּר" (appeal) is also used in the context of challenging a court decision. |
| Hindi | The Hindi word 'अपील' ('appeal') also means an 'application' or a 'petition'. |
| Hmong | "Rov hais dua" literally means "call to speak" in Hmong. |
| Hungarian | "Fellebbezés": from "fel-lép-és", "stepping forward", an action after a judgment, to prevent the judgment from coming into force. |
| Icelandic | Áfrýja is derived from the Old Norse word "áfrýja", meaning "to ask for". It can also refer to a request for help or support. |
| Igbo | The etymology of the Igbo word 'ịrịọ' is 'ịrị' meaning 'to cry out' in addition to its meaning of 'appeal'. |
| Indonesian | The Indonesian word "menarik" shares the same root with the word "tarik" ("pull"), implying the idea of attracting or drawing something towards oneself. |
| Irish | The word "achomharc" in Irish can also mean "intercession" or "supplication". |
| Italian | The word "appello" can also refer to a roll call or a summons. |
| Japanese | As a noun, the word originated from the French "appel" meaning "a call" or "an invocation". |
| Javanese | "Mréntahaké" is derived from Old Javanese "mrénta", meaning "to beg" or "to ask for help". |
| Kannada | The word 'ಮನವಿಯನ್ನು' can also refer to 'a prayer' or 'a request' in Kannada. |
| Kazakh | Апелляция (каз. аппелляция) заимствовано из латинского appellatio «воззвание». |
| Korean | In Sino-Korean, "항소" literally means "to extend one's words" (抗 + 訴) |
| Kurdish | The Kurdish word "lidijrabûn" is derived from the verb "lidan," which means "to ask" or "to request," and the suffix "-an," which denotes the process or action of doing something. |
| Kyrgyz | The word "кайрылуу" in Kyrgyz also has the alternate meaning of "referral". |
| Latin | "Appeal" comes from the Latin word "appellare", meaning "to call upon" or "to invoke." |
| Latvian | The Latvian word "pārsūdzēt" ultimately derives from the Latin word "supplicare," meaning "to entreat or beg." |
| Lithuanian | In addition to its meaning of "appeal," "apeliacija" also means "request for clarification"} |
| Luxembourgish | In Luxembourgish, "Appel" can also mean "apple". |
| Macedonian | The word "жалба" in Macedonian also means "complaint" and can have a negative connotation, unlike its English counterpart. |
| Malagasy | The Malagasy word "antso" also means "call out", "invite", or "summon". |
| Malay | "Rayuan" is derived from the Arabic word "riwāya", meaning "narration" or "story", suggesting that an appeal involves presenting a narrative to influence someone's decision. |
| Malayalam | The Malayalam word 'അപ്പീൽ' ('appeal') comes from the Latin word 'appellare', meaning 'to call on' or 'to address'. |
| Maltese | The Maltese word “appell” can also mean “call” or “summons”. |
| Maori | The word "piira" can also mean "to plead" or "to request" in Maori. |
| Marathi | The Marathi "अपील" also means "an objection" or "a complaint" |
| Mongolian | The word "давж заалдах" can also mean "to complain" or "to make a request". |
| Nepali | The word 'अपील' ('appeal') in Nepali can also mean 'attraction' or 'charm'. |
| Norwegian | "Anke" also means "anchor" in Norwegian, reflecting its historical use as a point of attachment for legal proceedings. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "pempho" in Nyanja (Chichewa) comes from the Bantu word "pemba," meaning "give," and is related to the Swahili word "omba," also meaning "ask" or "beg." |
| Pashto | The Pashto word "اپیل" can also mean "entreaty" or "urgent request". |
| Persian | The Persian word "درخواست" is derived from the Arabic word "درخواست" and also means "request" or "application." |
| Polish | The Polish word "apel" also means "roll call" or "muster" and is derived from the German "Appell". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Recurso" also means "resource" and derives from the Latin word "recursus", which meant "a running back", "a return". |
| Punjabi | The word "ਅਪੀਲ" (appeal) is derived from the Latin word "appellare," meaning "to call out" or "to address." |
| Romanian | The Romanian word "recurs" is derived from the Latin word "recurro", meaning "to run back" or "to come back again". |
| Russian | "Обращение" in Russian can also mean "circulation" or "conversion". |
| Samoan | The word "apili" has several Samoan meanings, including "ask", "entreat", and "invite". |
| Scots Gaelic | In Irish, the word "ath-thagradh" can also refer to "an attempt" or "a proposal." |
| Serbian | The word 'жалба' also means 'complaint' or 'grievance' in Serbian. |
| Sesotho | The word "boipiletso" can also mean "plea" or "supplication" |
| Shona | The word "kukwidza" in Shona also has the alternate meaning of "to beg or ask for something". |
| Sindhi | The word 'اپيل' (appeal) in Sindhi also means 'request' or 'petition'. |
| Sinhala (Sinhalese) | අභියාචනය also means 'supplication' or 'entreaty' and derives from the word 'ආචචනය', meaning 'to go towards', hence 'to address' or 'to make a request'. |
| Slovak | The Slovak word "príťažlivosť" also means "attraction, charm, charisma, allure, fascination, magnetism" |
| Slovenian | The word "pritožba" in Slovenian can also mean "complaint" or "objection". |
| Somali | The word "racfaan" also means "complaint" in Somali, highlighting its multifaceted role in resolving disputes and addressing grievances. |
| Spanish | "Apelación" comes from the Latin "appellatio", which means "calling upon" or "summoning". |
| Sundanese | The Sundanese word "banding" derives from the Proto-Malayo-Polynesian word "*baN(a)" which also means "appeal" in its cognate languages such as Javanese, Toba Batak, and Ngaju Dayak. |
| Swahili | Kukata rufaa is also an idiom meaning "to cry out for help". |
| Swedish | The word 'överklagande' derives from the Old Norse term 'ykfirkiæra', meaning 'to ask for a second hearing'. |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "apela" is derived from the Spanish word "apelar", meaning "to appeal", and can also mean "to complain" or "to make a request". |
| Tajik | The Persian loanword "шикоят" ultimately derives from the Arabic concept of "shikwa", meaning both "complaint" and "appeal". |
| Tamil | முறையீடு (muṟaiyīṭu) is also used to refer to a method or system. |
| Telugu | అప్పీల్ (appeal) comes from French and originally meant a request made by an accused to a higher court, from Latin 'appellare', meaning to address or name someone. |
| Thai | The word "อุทธรณ์" is derived from Sanskrit and also means "to turn over" or "to reverse". |
| Turkish | **Temyiz** is the word for **appeal** in Turkish. It derives from the Arabic word **tamyīz**, which means **distinguishing**, from the root (m-y-z) meaning to distinguish between, separate, or discern. |
| Ukrainian | In Ukrainian, the word "апеляція" also refers to a type of rhetorical address or persuasive text. |
| Urdu | The Urdu word "اپیل" is also derived from the French word "appel", meaning a call or invocation. |
| Uzbek | The word "Shikoyat qilish" can also mean "to complain" in Uzbek. |
| Vietnamese | In Vietnamese, the word "lời kêu gọi" can also refer to the act of calling someone or something out, similar to the English phrase "to call out". |
| Welsh | Apelio was originally a legal term used to refer to a summons or citation to appear in court. |
| Xhosa | The word 'isibheno' in Xhosa comes from the verb 'ukubhena', which means 'to plead' or 'to beg'. |
| Yiddish | The word "אַפּעלירן" in Yiddish is borrowed from the Latin word "appelare" meaning "to call upon." |
| Yoruba | "Rawọ" (appeal) is etymologically linked to the idea of "asking, soliciting, or making entreaties" in Yoruba language. |
| Zulu | The word "sikhalo" also denotes "a voice" or "a cry", reflecting its communicative aspect in legal and social contexts. |
| English | The word "appeal" can also refer to a request for help or favor, or to the attractive or pleasing qualities of something. |