Updated on March 6, 2024
The word 'appeal' holds a significant place in our vocabulary, encompassing a range of meanings from making a request to capturing one's interest. Its importance extends beyond language, as it plays a crucial role in various aspects of life, including law, advertising, and diplomacy. The cultural implications of 'appeal' are vast, shaping our interactions and perceptions of the world around us.
Moreover, understanding the translation of 'appeal' in different languages can provide valuable insights into the cultural nuances of various societies. For instance, in Spanish, 'apelación' not only refers to an appeal in a legal context but also signifies an urgent request for help. Meanwhile, in Japanese, 'アppeal (apiru)' conveys a sense of charm and attraction, often used in the context of personal appeal or product marketing.
Join us as we explore the translations of 'appeal' in a variety of languages, shedding light on the fascinating cultural contexts that shape our understanding of this versatile word.
Afrikaans | appélleer | ||
The Afrikaans word “appélleer” has its roots in French, where it holds the meaning “persuade or entice”. | |||
Amharic | ይግባኝ | ||
The word "ይግባኝ" is derived from the verb "ግባ" meaning "to enter" or "to appeal". | |||
Hausa | daukaka kara | ||
Derived from the Hausa word “ƙara” meaning “to add” | |||
Igbo | ịrịọ | ||
The etymology of the Igbo word 'ịrịọ' is 'ịrị' meaning 'to cry out' in addition to its meaning of 'appeal'. | |||
Malagasy | antso | ||
The Malagasy word "antso" also means "call out", "invite", or "summon". | |||
Nyanja (Chichewa) | pempho | ||
The word "pempho" in Nyanja (Chichewa) comes from the Bantu word "pemba," meaning "give," and is related to the Swahili word "omba," also meaning "ask" or "beg." | |||
Shona | kukwidza | ||
The word "kukwidza" in Shona also has the alternate meaning of "to beg or ask for something". | |||
Somali | racfaan | ||
The word "racfaan" also means "complaint" in Somali, highlighting its multifaceted role in resolving disputes and addressing grievances. | |||
Sesotho | boipiletso | ||
The word "boipiletso" can also mean "plea" or "supplication" | |||
Swahili | kukata rufaa | ||
Kukata rufaa is also an idiom meaning "to cry out for help". | |||
Xhosa | isibheno | ||
The word 'isibheno' in Xhosa comes from the verb 'ukubhena', which means 'to plead' or 'to beg'. | |||
Yoruba | rawọ | ||
"Rawọ" (appeal) is etymologically linked to the idea of "asking, soliciting, or making entreaties" in Yoruba language. | |||
Zulu | sikhalo | ||
The word "sikhalo" also denotes "a voice" or "a cry", reflecting its communicative aspect in legal and social contexts. | |||
Bambara | ka weleli kɛ | ||
Ewe | kukuɖeɖe | ||
Kinyarwanda | kujurira | ||
Lingala | kosenga batelela lisusu ekateli | ||
Luganda | okwegayirira | ||
Sepedi | boipiletšo | ||
Twi (Akan) | apiili | ||
Arabic | مناشدة | ||
The word 'مناشدة' can also mean 'supplication' or 'invocation' in Arabic. | |||
Hebrew | עִרעוּר | ||
The word "עִרעוּר" (appeal) is also used in the context of challenging a court decision. | |||
Pashto | اپیل | ||
The Pashto word "اپیل" can also mean "entreaty" or "urgent request". | |||
Arabic | مناشدة | ||
The word 'مناشدة' can also mean 'supplication' or 'invocation' in Arabic. |
Albanian | apelit | ||
Apel, meaning "appeal" in Albanian, shares the same root with "apple" and "ape" but has no etymological link. | |||
Basque | errekurtsoa | ||
The Basque word "errekurtsoa" has two other meanings: "resource" and "defense". | |||
Catalan | apel·lació | ||
The word "apel·lació" comes from the Latin word "appellatio", meaning "a calling" or "a summoning". | |||
Croatian | apel | ||
"Apel" in Croatian also means "orange". | |||
Danish | appel | ||
In Danish, the word "appel" also refers to an orange, deriving from its origin in the French word for "apple". | |||
Dutch | in beroep gaan | ||
In Dutch, the word "in beroep gaan" can also refer to the process of submitting a complaint to an administrative body or higher court. | |||
English | appeal | ||
The word "appeal" can also refer to a request for help or favor, or to the attractive or pleasing qualities of something. | |||
French | charme | ||
The French word "charme" (charm) is derived from the Latin word "carmen" (song), and is cognate with the English word "charm" (spell). | |||
Frisian | berop | ||
Frisian "berop" likely derives from Old Frisian "birop" meaning "cry out" or "call for help". | |||
Galician | recurso | ||
The Galician word "recurso" also refers to a natural source of wealth and can mean "resource" in English. | |||
German | beschwerde | ||
The etymology of "Beschwerde" derives from the Old High German "bisweri"," a burden or oppression."} | |||
Icelandic | áfrýja | ||
Áfrýja is derived from the Old Norse word "áfrýja", meaning "to ask for". It can also refer to a request for help or support. | |||
Irish | achomharc | ||
The word "achomharc" in Irish can also mean "intercession" or "supplication". | |||
Italian | appello | ||
The word "appello" can also refer to a roll call or a summons. | |||
Luxembourgish | appel | ||
In Luxembourgish, "Appel" can also mean "apple". | |||
Maltese | appell | ||
The Maltese word “appell” can also mean “call” or “summons”. | |||
Norwegian | anke | ||
"Anke" also means "anchor" in Norwegian, reflecting its historical use as a point of attachment for legal proceedings. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | recurso | ||
"Recurso" also means "resource" and derives from the Latin word "recursus", which meant "a running back", "a return". | |||
Scots Gaelic | ath-thagradh | ||
In Irish, the word "ath-thagradh" can also refer to "an attempt" or "a proposal." | |||
Spanish | apelación | ||
"Apelación" comes from the Latin "appellatio", which means "calling upon" or "summoning". | |||
Swedish | överklagande | ||
The word 'överklagande' derives from the Old Norse term 'ykfirkiæra', meaning 'to ask for a second hearing'. | |||
Welsh | apelio | ||
Apelio was originally a legal term used to refer to a summons or citation to appear in court. |
Belarusian | зварот | ||
Зварот means 'turn' and is also a term in folk dancing | |||
Bosnian | žalba | ||
The word "žalba" in Bosnian originally meant "a complaint" or "a grievance". | |||
Bulgarian | обжалване | ||
The word "обжалване" can also mean "protest" or "complaint" in Bulgarian. | |||
Czech | odvolání | ||
"Odvolání" has different meanings. It can also mean "revocation" or "vacation of a sentence". | |||
Estonian | kaebus | ||
The word "kaebus" has additional meanings in Estonian, including "complaint" and "lamentation". | |||
Finnish | vetoomus | ||
The Finnish word "vetoomus" is a loan word from Latin, and it can also refer to a memorandum, a petition, or a remonstrance. | |||
Hungarian | fellebbezés | ||
"Fellebbezés": from "fel-lép-és", "stepping forward", an action after a judgment, to prevent the judgment from coming into force. | |||
Latvian | pārsūdzēt | ||
The Latvian word "pārsūdzēt" ultimately derives from the Latin word "supplicare," meaning "to entreat or beg." | |||
Lithuanian | apeliacija | ||
In addition to its meaning of "appeal," "apeliacija" also means "request for clarification"} | |||
Macedonian | жалба | ||
The word "жалба" in Macedonian also means "complaint" and can have a negative connotation, unlike its English counterpart. | |||
Polish | apel | ||
The Polish word "apel" also means "roll call" or "muster" and is derived from the German "Appell". | |||
Romanian | recurs | ||
The Romanian word "recurs" is derived from the Latin word "recurro", meaning "to run back" or "to come back again". | |||
Russian | обращение | ||
"Обращение" in Russian can also mean "circulation" or "conversion". | |||
Serbian | жалба | ||
The word 'жалба' also means 'complaint' or 'grievance' in Serbian. | |||
Slovak | príťažlivosť | ||
The Slovak word "príťažlivosť" also means "attraction, charm, charisma, allure, fascination, magnetism" | |||
Slovenian | pritožba | ||
The word "pritožba" in Slovenian can also mean "complaint" or "objection". | |||
Ukrainian | апеляція | ||
In Ukrainian, the word "апеляція" also refers to a type of rhetorical address or persuasive text. |
Bengali | আবেদন | ||
"আবেদন" can be either a noun meaning "request" or a verb meaning "to apply" in Bengali. | |||
Gujarati | અપીલ | ||
"અપીલ" can also mean "allurement" or "attraction" in Gujarati. | |||
Hindi | अपील | ||
The Hindi word 'अपील' ('appeal') also means an 'application' or a 'petition'. | |||
Kannada | ಮನವಿಯನ್ನು | ||
The word 'ಮನವಿಯನ್ನು' can also refer to 'a prayer' or 'a request' in Kannada. | |||
Malayalam | അപ്പീൽ | ||
The Malayalam word 'അപ്പീൽ' ('appeal') comes from the Latin word 'appellare', meaning 'to call on' or 'to address'. | |||
Marathi | अपील | ||
The Marathi "अपील" also means "an objection" or "a complaint" | |||
Nepali | अपील | ||
The word 'अपील' ('appeal') in Nepali can also mean 'attraction' or 'charm'. | |||
Punjabi | ਅਪੀਲ | ||
The word "ਅਪੀਲ" (appeal) is derived from the Latin word "appellare," meaning "to call out" or "to address." | |||
Sinhala (Sinhalese) | අභියාචනය | ||
අභියාචනය also means 'supplication' or 'entreaty' and derives from the word 'ආචචනය', meaning 'to go towards', hence 'to address' or 'to make a request'. | |||
Tamil | முறையீடு | ||
முறையீடு (muṟaiyīṭu) is also used to refer to a method or system. | |||
Telugu | అప్పీల్ | ||
అప్పీల్ (appeal) comes from French and originally meant a request made by an accused to a higher court, from Latin 'appellare', meaning to address or name someone. | |||
Urdu | اپیل | ||
The Urdu word "اپیل" is also derived from the French word "appel", meaning a call or invocation. |
Chinese (Simplified) | 上诉 | ||
"上诉" 在法律语境中意为请求上级法院对下级法院判决进行复审,引申为向上级反映情况或请求解决问题。 | |||
Chinese (Traditional) | 上訴 | ||
"上訴" also means 'to go upstream' and 'to climb' in Chinese, reflecting the idea of 'ascending' to a higher authority. | |||
Japanese | アピール | ||
As a noun, the word originated from the French "appel" meaning "a call" or "an invocation". | |||
Korean | 항소 | ||
In Sino-Korean, "항소" literally means "to extend one's words" (抗 + 訴) | |||
Mongolian | давж заалдах | ||
The word "давж заалдах" can also mean "to complain" or "to make a request". | |||
Myanmar (Burmese) | အယူခံဝင် | ||
Indonesian | menarik | ||
The Indonesian word "menarik" shares the same root with the word "tarik" ("pull"), implying the idea of attracting or drawing something towards oneself. | |||
Javanese | mréntahaké | ||
"Mréntahaké" is derived from Old Javanese "mrénta", meaning "to beg" or "to ask for help". | |||
Khmer | បណ្តឹងឧទ្ធរណ៍ | ||
Lao | ການອຸທອນ | ||
Malay | rayuan | ||
"Rayuan" is derived from the Arabic word "riwāya", meaning "narration" or "story", suggesting that an appeal involves presenting a narrative to influence someone's decision. | |||
Thai | อุทธรณ์ | ||
The word "อุทธรณ์" is derived from Sanskrit and also means "to turn over" or "to reverse". | |||
Vietnamese | lời kêu gọi | ||
In Vietnamese, the word "lời kêu gọi" can also refer to the act of calling someone or something out, similar to the English phrase "to call out". | |||
Filipino (Tagalog) | apela | ||
Azerbaijani | müraciət | ||
The word "müraciət" in Azerbaijani can also refer to the act of applying for something, such as a job or a loan. | |||
Kazakh | апелляция | ||
Апелляция (каз. аппелляция) заимствовано из латинского appellatio «воззвание». | |||
Kyrgyz | кайрылуу | ||
The word "кайрылуу" in Kyrgyz also has the alternate meaning of "referral". | |||
Tajik | шикоят кардан | ||
The Persian loanword "шикоят" ultimately derives from the Arabic concept of "shikwa", meaning both "complaint" and "appeal". | |||
Turkmen | şikaýat | ||
Uzbek | shikoyat qilish | ||
The word "Shikoyat qilish" can also mean "to complain" in Uzbek. | |||
Uyghur | نارازىلىق ئەرزى | ||
Hawaiian | hoopii | ||
In archaic Hawaiian, “hoopii” also meant “to request, pray, or supplicate”. | |||
Maori | piira | ||
The word "piira" can also mean "to plead" or "to request" in Maori. | |||
Samoan | apili | ||
The word "apili" has several Samoan meanings, including "ask", "entreat", and "invite". | |||
Tagalog (Filipino) | apela | ||
The Tagalog word "apela" is derived from the Spanish word "apelar", meaning "to appeal", and can also mean "to complain" or "to make a request". |
Aymara | mayiña | ||
Guarani | tembijerurejey | ||
Esperanto | apelacio | ||
"Apelacio" comes from the Latin "appellare" (to call), which also gave us the English word "appeal". | |||
Latin | appeal | ||
"Appeal" comes from the Latin word "appellare", meaning "to call upon" or "to invoke." |
Greek | έφεση | ||
"Έφεση" derives from a Greek verb meaning "to run into, arrive at", implying the action of turning to a higher authority. | |||
Hmong | rov hais dua | ||
"Rov hais dua" literally means "call to speak" in Hmong. | |||
Kurdish | lidijrabûn | ||
The Kurdish word "lidijrabûn" is derived from the verb "lidan," which means "to ask" or "to request," and the suffix "-an," which denotes the process or action of doing something. | |||
Turkish | temyiz | ||
**Temyiz** is the word for **appeal** in Turkish. It derives from the Arabic word **tamyīz**, which means **distinguishing**, from the root (m-y-z) meaning to distinguish between, separate, or discern. | |||
Xhosa | isibheno | ||
The word 'isibheno' in Xhosa comes from the verb 'ukubhena', which means 'to plead' or 'to beg'. | |||
Yiddish | אַפּעלירן | ||
The word "אַפּעלירן" in Yiddish is borrowed from the Latin word "appelare" meaning "to call upon." | |||
Zulu | sikhalo | ||
The word "sikhalo" also denotes "a voice" or "a cry", reflecting its communicative aspect in legal and social contexts. | |||
Assamese | আপীল | ||
Aymara | mayiña | ||
Bhojpuri | गोहार | ||
Dhivehi | އިސްތިއުނާފު | ||
Dogri | अपील | ||
Filipino (Tagalog) | apela | ||
Guarani | tembijerurejey | ||
Ilocano | apela | ||
Krio | bɛg | ||
Kurdish (Sorani) | تێهەڵچوونەوە | ||
Maithili | निवेदन | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯍꯥꯏꯖꯕ | ||
Mizo | ngen | ||
Oromo | ol iyyannoo | ||
Odia (Oriya) | ଆବେଦନ | ||
Quechua | mañakuy | ||
Sanskrit | पुनरावेदनं | ||
Tatar | мөрәҗәгать итү | ||
Tigrinya | ይግባኝ | ||
Tsonga | xikombelo | ||