Updated on March 6, 2024
The word 'standing' carries significant meaning beyond its literal definition of being upright. It symbolizes strength, stability, and poise in various cultural contexts. For instance, in Japan, the term 'tachimukashi' represents standing, which is also a form of respect in their culture. Similarly, in Spain, 'ponerse en pie' translates to standing up, often used in the context of courage and determination.
Moreover, understanding the translation of 'standing' in different languages can be a gateway to appreciating diverse cultural nuances. For example, in German, 'stehen' not only means standing but also implies being in a certain condition or situation. In contrast, the Swahili translation, 'kujikata', has a more dynamic meaning, referring to the act of standing up or getting up.
Join us as we delve into the fascinating world of language and culture, exploring the translations of 'standing' in over 30 languages. Discover how this simple word can convey profound cultural significance and enhance your cross-cultural communication skills.
Afrikaans | staande | ||
The Afrikaans word "staande" is derived from the Dutch word "staan", which also means "to stand", and can also be used figuratively to mean "to be in a state of readiness" or "to be prepared for action". | |||
Amharic | ቆሞ | ||
"ቆሞ" (standing) is also used as a name for a type of bread that is baked standing up | |||
Hausa | tsaye | ||
"Tsaye" also means "standing water" in Hausa | |||
Igbo | guzo | ||
Igbo word "guzo" is also a word for "to lean on or against". | |||
Malagasy | mitsangana | ||
The etymology of "mitsangana" is unknown, but it could be related to the word "tsangana" ("to rise") or the prefix "mi-" (indicating a state or condition). Alternatively, it may be a borrowing from another Malagasy dialect. | |||
Nyanja (Chichewa) | kuyimirira | ||
Kuyimirira is also used figuratively to refer to being strong or steadfast. | |||
Shona | vakamira | ||
"Vakamira" can also refer to a state of authority, or a person's reputation within a community. | |||
Somali | taagan | ||
The word 'taagan' can also refer to a 'pillar'. | |||
Sesotho | ho ema | ||
The word 'ho ema' can also be used to mean 'to rise' or 'to come to life'. | |||
Swahili | msimamo | ||
Msimamo is derived from simama, meaning "to stand upright", with the prefix "m" indicating the state of being in a vertical position. | |||
Xhosa | emi | ||
The word "emi" is derived from the Proto-Bantu verb *-ima "to stand". Other derivatives include the word "imi" (feet), which is a different noun class from "emi". | |||
Yoruba | duro | ||
The Yoruba word "duro" also means "wait" or "stay." | |||
Zulu | emi | ||
In Zulu, emi also signifies 'existing or being' and can be employed to denote a state of stability or presence. | |||
Bambara | jɔlen | ||
Ewe | tsitretsitsi | ||
Kinyarwanda | uhagaze | ||
Lingala | kotelema | ||
Luganda | okuyimirira | ||
Sepedi | a eme | ||
Twi (Akan) | gyina hɔ | ||
Arabic | يقف | ||
The root verb "ق ف" of the word "يقف" ('standing') also means 'to stop', 'to abstain' and 'to be careful'. | |||
Hebrew | עוֹמֵד | ||
The word עוֹמֵד has a connotation of stability, durability, and permanence in Hebrew. | |||
Pashto | ولاړ | ||
The word "ولاړ" also means "staying" or "residing" in Pashto. | |||
Arabic | يقف | ||
The root verb "ق ف" of the word "يقف" ('standing') also means 'to stop', 'to abstain' and 'to be careful'. |
Albanian | në këmbë | ||
The Albanian word "në këmbë" literally means "on foot" and can also be used figuratively to mean "awake" or "alert". | |||
Basque | zutik | ||
"Zutik" also means "upright", "erect" or "straight". | |||
Catalan | de peu | ||
In 1977, an exhibition in Barcelona featured an installation by Antoni Tàpies entitled `De Peu' (`Standing'), in which 38 pairs of shoes were exhibited as a meditation on the transience of the human condition. | |||
Croatian | stajati | ||
The root "sto" in Croatian "stajati" relates to the Indo-European base meaning "stand, set". | |||
Danish | stående | ||
"Stående" means "permanent" or "standing" and can be used to describe a standing position or a permanent feature. | |||
Dutch | staan | ||
The word "staan" in Dutch can also mean "to happen" or "to take place". | |||
English | standing | ||
In English, "standing" can also refer to a person's reputation or their position in society. | |||
French | permanent | ||
En français, le mot "permanent" signifie également "qui dure toujours", du latin "permanere", rester | |||
Frisian | stean | ||
In Frisian, "stean" can also refer to a place, a stone, or a grave | |||
Galician | de pé | ||
The preposition “de pé” in Galician derives from the Latin phrase “de pede”, meaning “from the foot”. In its modern usage, it usually takes the place of the preposition “em pé”, also meaning “standing”, but is also commonly used to indicate an approximate value or quantity. | |||
German | stehen | ||
The word "Stehen" is derived from the Proto-Germanic root *sta-, meaning "to stand" or "to be fixed in place." | |||
Icelandic | standandi | ||
In Icelandic, "standandi" can also mean "standard" or "norm." | |||
Irish | ag seasamh | ||
"Ag seasamh" in Irish also carries the meanings of "at a crossroads" and "on the verge of something". | |||
Italian | in piedi | ||
The Italian word "in piedi" can also refer to the act of giving birth. | |||
Luxembourgish | stoen | ||
The Luxembourgish word "stoen" has the same Germanic root as the English word "stone" and can also refer to a rock or a monument. | |||
Maltese | wieqaf | ||
The word "wieqaf" is derived from the Arabic word "waqf", meaning "an inalienable religious endowment" or "a property dedicated to charitable or religious purposes". | |||
Norwegian | stående | ||
The word "stående" can also refer to a static or permanent position, such as a "standing army" or a "standing committee". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | em pé | ||
In Portuguese, "em pé" can also mean "standing up for oneself", "defending one's rights", or "not giving up". | |||
Scots Gaelic | seasamh | ||
Seasamh can also mean 'to erect', 'to stand up', or 'to set up'. | |||
Spanish | en pie | ||
"En pie" can also mean "to be ready" or to be "willing" in Spanish. | |||
Swedish | stående | ||
In Swedish, "stående" can also mean "continuous" or "permanent" | |||
Welsh | sefyll | ||
The Welsh word sefyll can also mean "to withstand" or "to endure." |
Belarusian | стоячы | ||
"Стаячы" also means "still" in Belarusian. | |||
Bosnian | stojeći | ||
The word stojeći also has a figurative meaning, which is to be in a difficult or precarious situation | |||
Bulgarian | стоящ | ||
The word "стоящ" can also mean "permanent" or "fixed". | |||
Czech | stojící | ||
The word "stojící" can also mean "worth" or "having value" in Czech. | |||
Estonian | seisab | ||
The word "seisab" can also mean "to stand out" or "to be prominent". | |||
Finnish | seisoo | ||
In Finnish, the word "seisoo" also means "being located" or "being in a certain state", for example "the house stands on a hilltop" or "the matter stands thus". | |||
Hungarian | álló | ||
The Hungarian word "álló" can also refer to a person or thing that is stationary, stable, or firm, akin to the English "standby". | |||
Latvian | stāvot | ||
The Latvian word "stāvot" is also used to refer to the state of a person or object being in an upright position, without any movement. | |||
Lithuanian | stovi | ||
The word "stovi" in Lithuanian can also refer to "cost" or "worth" in certain contexts. | |||
Macedonian | стоејќи | ||
The word "стоејќи" comes from the Old Church Slavonic word "стояти" (stoyati), which means "to stand" or "to be located". | |||
Polish | na stojąco | ||
The word "na stojąco" can also mean "in a standing position" or "in an upright position". | |||
Romanian | permanent | ||
The Romanian word "permanent" is derived from the Latin word "permanēre," which means "to remain" or "to stand firm." | |||
Russian | стоя | ||
In Russian, the word "стоя" does not only mean "standing", but can also mean "worth" (as in monetary worth) and "at a stake" (as in poker). | |||
Serbian | стојећи | ||
The adjective 'стојећи' comes from Slavic roots, originating from 'sta-' ('to stand') and '-e-' ('present continuous'); it also means 'steady'. Other senses are 'in-stock', 'stationary', or 'idle'. | |||
Slovak | stojaci | ||
Stojaci is also the term for a person who has a gambling habit. | |||
Slovenian | stoje | ||
The verb "stoje" also means "they are" in Slovenian, deriving from the Proto-Slavic "*stojǫti" with the same meaning. | |||
Ukrainian | стоячи | ||
The Ukrainian word "стоячи" (standing) also means "upright" and "still". |
Bengali | দাঁড়িয়ে | ||
The word "দাঁড়িয়ে" can also mean "waiting" or "staying" in Bengali. | |||
Gujarati | ઉભા | ||
"ઉભા" can also mean "erect", "perpendicular", or "vertical" in Gujarati. | |||
Hindi | खड़ा है | ||
The word 'खड़ा है' can also refer to a person or thing that is alert, attentive, or vigilant. | |||
Kannada | ನಿಂತಿದೆ | ||
The word "ನಿಂತಿದೆ" can also be used to describe a situation that is static or unchanging. | |||
Malayalam | സ്റ്റാന്റിംഗ് | ||
The Malayalam word "സ്റ്റാന്റിംഗ്" is not Malayalam but an English loanword, meaning both "position" and "standing" in Malayalam. | |||
Marathi | उभे | ||
The word "उभे" also means "both" in Marathi. | |||
Nepali | खडा | ||
"खडा" can also refer to a solid, firm, or stable object | |||
Punjabi | ਖੜ੍ਹੇ | ||
"खड़े" (standing) is also used to mean "erect" in Punjabi. | |||
Sinhala (Sinhalese) | ස්ථාවර | ||
The word 'ස්ථාවර' ('standing') in Sinhala (Sinhalese) has alternate meanings, including 'immovable property' and 'durable'. | |||
Tamil | நின்று | ||
"நின்று" also refers to a Tamil song form with a specific melodic structure and meter. | |||
Telugu | నిలబడి | ||
The word "నిలబడి" in Telugu is cognate with the Sanskrit word "निल" meaning "to fix or establish". | |||
Urdu | کھڑے | ||
The verb "کھڑے" can also mean "to wait" or "to expect" in Urdu. |
Chinese (Simplified) | 常设 | ||
Originally referred to an army of guards at the gates of ancient Chinese palaces. | |||
Chinese (Traditional) | 常設 | ||
It also means "permanent establishment" or "permanent presence" in Japanese. | |||
Japanese | 立っている | ||
The term “立つ” can mean “stand,” “be born,” “be located at,” “be established, or “result in.” | |||
Korean | 서 있는 | ||
서 있는 in Korean can also mean "to be present" like at a meeting or an event. | |||
Mongolian | зогсож байна | ||
"Зогсож БАЙНА" is also used in Mongolian to mean "to wait" or "to be on standby". | |||
Myanmar (Burmese) | ရပ်နေ | ||
Indonesian | kedudukan | ||
"Kedudkan" stems from the Malay word "duduk" and the prefix "ke-," signifying "condition of" or "state of being in." | |||
Javanese | ngadeg | ||
In the context of the Javanese dance | |||
Khmer | ឈរ | ||
The Khmer word ឈរ (standing) also means "to remain" or "to live". | |||
Lao | ຢືນ | ||
Malay | berdiri | ||
Berdiri can also mean "to establish" (a business or organization), "to be valid", or "to stay in place or position." | |||
Thai | ยืน | ||
The word ยืน can also mean 'to insist' or 'to remain' in a state or position. | |||
Vietnamese | đứng | ||
Đứng can also mean to be in a state of readiness or to be on guard. | |||
Filipino (Tagalog) | nakatayo | ||
Azerbaijani | ayaqda | ||
The word "ayaqda" can also refer to "on duty" or "in operation" in Azerbaijani. | |||
Kazakh | тұру | ||
The verb "тұру" also means "to live" or "to reside" in Kazakh. | |||
Kyrgyz | турган | ||
The word "турган" also means "permanent" or "fixed" in Kyrgyz. | |||
Tajik | истода | ||
The Tajik word истода also means "the act of standing". | |||
Turkmen | durmak | ||
Uzbek | tik turib | ||
"Tik turib" also means "staying in one place for a long time". | |||
Uyghur | تۇرۇپ | ||
Hawaiian | kū nei | ||
In Hawaiian folklore, the word "kū nei" can also refer to the "standing stones" that mark ancient burial sites. | |||
Maori | tu ana | ||
Tu ana can also mean 'to be at rest'. | |||
Samoan | tu | ||
The term "tu" can also refer to something that is vertical or perpendicular, such as a tree or a building. | |||
Tagalog (Filipino) | nakatayo | ||
"Nakatao' in Tagalog can also refer to a type of wooden stilt used in traditional Filipino houses, supporting the house off the ground and raising it up off the ground." |
Aymara | sayt’atäña | ||
Guarani | oñembo’ýva | ||
Esperanto | staranta | ||
The word "staranta" in Esperanto is a past participle, derived from the verb "stari". | |||
Latin | stans | ||
"Stans" can also be translated to "being" in Latin. |
Greek | ορθοστασία | ||
The word "ορθοστασία" derives from the ancient Greek verb "ίστημι" (to stand), and can also refer to a medical condition characterized by prolonged standing. | |||
Hmong | sawv | ||
"Sawv" can also refer to the sound of laughter or the act of boiling. | |||
Kurdish | sekinî | ||
The word 'sekinî' is derived from the Proto-Indo-European root '*steh₂-' meaning 'to stand', which is also the origin of the English word 'stand'. | |||
Turkish | ayakta | ||
"Ayakta" is derived from the Persian word "ayak" meaning "foot" and the Turkish suffix "-ta" meaning "on" or "at". It was originally used to describe the position of a person or animal on their feet, but later came to mean "standing" in a more general sense. | |||
Xhosa | emi | ||
The word "emi" is derived from the Proto-Bantu verb *-ima "to stand". Other derivatives include the word "imi" (feet), which is a different noun class from "emi". | |||
Yiddish | שטייענדיק | ||
In Yiddish, "שטייענדיק" has the same root as the German "ständig", meaning "constant", implying the notion of a fixed or permanent standing. | |||
Zulu | emi | ||
In Zulu, emi also signifies 'existing or being' and can be employed to denote a state of stability or presence. | |||
Assamese | থিয় হৈ থকা | ||
Aymara | sayt’atäña | ||
Bhojpuri | खड़ा होके खड़ा बा | ||
Dhivehi | ކޮޅަށް ހުރެގެންނެވެ | ||
Dogri | खड़े होकर | ||
Filipino (Tagalog) | nakatayo | ||
Guarani | oñembo’ýva | ||
Ilocano | nakatakder | ||
Krio | we tinap | ||
Kurdish (Sorani) | وەستان | ||
Maithili | ठाढ़ भ’ क’ | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯂꯦꯡꯗꯅꯥ ꯂꯩꯕꯥ꯫ | ||
Mizo | ding chungin | ||
Oromo | dhaabbachuu | ||
Odia (Oriya) | ଛିଡା ହୋଇଛି | | ||
Quechua | sayaq | ||
Sanskrit | स्थितः | ||
Tatar | басып тору | ||
Tigrinya | ደው ኢሉ | ||
Tsonga | ku yimile | ||