Afrikaans veld | ||
Albanian fushë | ||
Amharic መስክ | ||
Arabic حقل | ||
Armenian դաշտային | ||
Assamese ক্ষেত্ৰ | ||
Aymara pata | ||
Azerbaijani sahə | ||
Bambara foro | ||
Basque zelaia | ||
Belarusian поле | ||
Bengali ক্ষেত্র | ||
Bhojpuri खेत | ||
Bosnian polje | ||
Bulgarian поле | ||
Catalan camp | ||
Cebuano uma | ||
Chinese (Simplified) 领域 | ||
Chinese (Traditional) 領域 | ||
Corsican campu | ||
Croatian polje | ||
Czech pole | ||
Danish mark | ||
Dhivehi ދާއިރާ | ||
Dogri खेत्तर | ||
Dutch veld- | ||
English field | ||
Esperanto kampo | ||
Estonian valdkonnas | ||
Ewe gbadzaƒe | ||
Filipino (Tagalog) patlang | ||
Finnish ala | ||
French champ | ||
Frisian fjild | ||
Galician campo | ||
Georgian ველი | ||
German feld | ||
Greek πεδίο | ||
Guarani ñu | ||
Gujarati ક્ષેત્ર | ||
Haitian Creole jaden | ||
Hausa fili | ||
Hawaiian kahua | ||
Hebrew שדה | ||
Hindi मैदान | ||
Hmong teb | ||
Hungarian terület | ||
Icelandic reit | ||
Igbo ubi | ||
Ilocano talun | ||
Indonesian bidang | ||
Irish gort | ||
Italian campo | ||
Japanese フィールド | ||
Javanese lapangan | ||
Kannada ಕ್ಷೇತ್ರ | ||
Kazakh өріс | ||
Khmer វាល | ||
Kinyarwanda umurima | ||
Konkani शेत | ||
Korean 들 | ||
Krio fil | ||
Kurdish erd | ||
Kurdish (Sorani) مەیدان | ||
Kyrgyz талаа | ||
Lao ພາກສະຫນາມ | ||
Latin agri | ||
Latvian laukā | ||
Lingala elanga | ||
Lithuanian srityje | ||
Luganda ekisaawe | ||
Luxembourgish feld | ||
Macedonian поле | ||
Maithili खेत | ||
Malagasy saha | ||
Malay bidang | ||
Malayalam ഫീൽഡ് | ||
Maltese qasam | ||
Maori mara | ||
Marathi फील्ड | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯍꯤꯔꯝ | ||
Mizo mual | ||
Mongolian талбар | ||
Myanmar (Burmese) နယ်ပယ် | ||
Nepali क्षेत्र | ||
Norwegian felt | ||
Nyanja (Chichewa) munda | ||
Odia (Oriya) କ୍ଷେତ୍ର | ||
Oromo dirree | ||
Pashto ډګر | ||
Persian رشته | ||
Polish pole | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) campo | ||
Punjabi ਖੇਤਰ | ||
Quechua panpa | ||
Romanian camp | ||
Russian поле | ||
Samoan fanua | ||
Sanskrit क्षेत्रम् | ||
Scots Gaelic achadh | ||
Sepedi tšhemo | ||
Serbian поље | ||
Sesotho tšimo | ||
Shona munda | ||
Sindhi ميدان | ||
Sinhala (Sinhalese) ක්ෂේත්රය | ||
Slovak lúka | ||
Slovenian polje | ||
Somali berrinka | ||
Spanish campo | ||
Sundanese sawah | ||
Swahili uwanja | ||
Swedish fält | ||
Tagalog (Filipino) patlang | ||
Tajik майдон | ||
Tamil புலம் | ||
Tatar кыр | ||
Telugu ఫీల్డ్ | ||
Thai ฟิลด์ | ||
Tigrinya ሜዳ | ||
Tsonga masimu | ||
Turkish alan | ||
Turkmen meýdany | ||
Twi (Akan) prama | ||
Ukrainian поле | ||
Urdu فیلڈ | ||
Uyghur field | ||
Uzbek maydon | ||
Vietnamese cánh đồng | ||
Welsh maes | ||
Xhosa intsimi | ||
Yiddish פעלד | ||
Yoruba pápá | ||
Zulu inkambu |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | "Veld" (field) is an Afrikaans word that refers to open, uncultivated land, and can refer to grasslands, savannas, or bushveld. |
| Albanian | The Albanian "fushë" and the Romanian "fâneață" both stem from the Latin "fenum" (hay), while the Albanian "fushë" also connotes a "flat, open terrain" influenced by the Illyrian word "fushë" (plain). |
| Amharic | መስክ can also mean the area in front of a church, a threshing floor, or a plain. |
| Arabic | The Arabic word "حقل" (field) also refers to a specific area of land cultivated for crops or a designated space for a particular purpose, such as a sports field or a battlefield. |
| Azerbaijani | The word "sahə" in Azerbaijani derives from the Persian word "sahe", meaning not only "field," but also "district," "area," and "domain." |
| Basque | Some researchers believe that Basque word "zelaia" could have originated from the Latin word "cella" (cellar). |
| Belarusian | The word "поле" (field) in Belarusian can also refer to a battleground or a playing field. |
| Bengali | The word "ক্ষেত্র" also means "area", "region", or "sphere of activity" in Bengali. |
| Bosnian | In Bosnian, "polje" not only means "field" but also denotes a "karstic plain" that's flooded seasonally. |
| Bulgarian | In Old Church Slavonic, the word "поле" could also mean "battle" or "war". |
| Catalan | Camp's alternate meaning is "military encampment" and its etymology traces to the Late Latin "campus" meaning "plain, open field." |
| Cebuano | The word "uma" can also refer to a cleared area in the forest or a meadow. |
| Chinese (Simplified) | The Chinese character "领域" can also mean "area", "domain", "scope", or "realm". |
| Chinese (Traditional) | "領域" (领域) is a Chinese word meaning "field, area, domain, scope." |
| Corsican | Corsican "campu" comes from Late Latin "campus" but can also mean a military encampment or training ground. |
| Croatian | Polje also refers to a large, flat-bottomed valley formed by a river in karst terrain. |
| Czech | The noun "pole" also means an "open space in a forest or a meadow" (a clearing) (e.g. "Na zeleném poli tráva roste a květ kvete," "The grass is growing in the green field and the flowers are blooming"). |
| Danish | The word "mark" can also refer to a woodland pasture or a piece of common land. |
| Dutch | "Veld-" is also used in Dutch to mean a plain or moor. |
| Esperanto | The word "kampo" in Esperanto also refers to a type of traditional Japanese herbal medicine. |
| Estonian | Valdkonnas means 'field' in Estonian but could also refer to a 'profession' or 'sphere of knowledge'. |
| Finnish | "Ala" also means "low" or "bottom" in Finnish, as in "alakerta" (ground floor). |
| French | The word "champ" in French can also refer to a battleground or a fight, derived from the Latin word "campus" meaning "open field". |
| Frisian | The Frisian word "fjild" is cognate with the English "field" and the German "Feld" and originally meant "open land" but later came to exclusively mean "agricultural land". |
| Galician | In Galician, "campo" can also refer to a rural village or a piece of land outside the urban centre. |
| Georgian | "კეუი"ო აიცრაშ კალებებეს სეჟენ პუმ აუცი პლი, სუსტე ი გამარუ პარაოი კარე კონერთება ურემის ჩენაკა სამუშუმე :) |
| German | The German word "Feld" can also refer to a chess square or a playing card suit. |
| Greek | The Greek word "πεδίο" not only means "field," but can also mean "domain," "scope," or "sphere." |
| Gujarati | The word "ક્ષેત્ર" in Gujarati derives from Sanskrit and has meanings such as "area", "zone", "domain", "sphere", "region", "tract", "province", "terrain", "battlefield", and "area of operation". |
| Haitian Creole | The word "jaden" in Haitian Creole comes from the French word "jardin", meaning "garden". |
| Hausa | The Hausa word "fili" also means "farm", "plantation", "land grant", or "pasture". |
| Hawaiian | The word 'kahua' can also refer to a stage or platform used for performances or ceremonies. |
| Hebrew | The Hebrew word "שדה" can also refer to a region, an area, or the sky. |
| Hindi | The word मैदान, derived from Persian, also refers to 'battlefield' or 'arena'. |
| Hmong | "Teb" also means "flat land" and is used as a suffix to indicate a "field" such as a "rice field" or "corn field". |
| Hungarian | The word "terület" in Hungarian can also mean "area" or "territory". |
| Icelandic | "Reit" in Old Norse meant "a strip or portion of a farm that was fenced off and used as a horse's pasture or paddock." |
| Igbo | Ubi is also used as a prefix in names to mean "good," "perfect," or "complete." |
| Indonesian | The word "bidang" in Indonesian can also refer to a particular subject matter or area of expertise. |
| Irish | The Irish word "Gort" also refers to a large, flat-topped rock, suggesting a cultural connection between fields and elevated landmarks. |
| Italian | The word "campo" in Italian can also refer to a sports field or a military encampment. |
| Japanese | Japanese "フィールド" (field) can also mean "area" or "subject". |
| Javanese | In Javanese, the word |
| Kannada | Besides its primary meaning as 'field', 'ಕ್ಷೇತ್ರ' also refers to a region or area, particularly in astronomy. |
| Kazakh | The word "өріс" also means "wide open space" or "steppe" in Kazakh. |
| Khmer | The word "វាល" can also mean "plain", "pasture", or "meadow" in Khmer. |
| Korean | Korean "들" (field) may also refer to a meadow, a plain, a vast expanse, or an open area |
| Kurdish | It is a cognate with the Persian word 'ard' and the Arabic word 'ardh', all derived from the Proto-Semitic root 'rd' meaning 'to go down'. |
| Kyrgyz | The verb талап (‘to strive’, ‘to ask’), from which the noun талаа may originate, also exists in Turkish. |
| Lao | ภาษาลาว “ພາກສະຫນາມ” มาจากภาษาสันสกฤต “पक्ष” (pakṣa) หมายถึง “ด้าน” หรือ “ข้าง” |
| Latin | Latin 'agri' (field) shares roots with Greek 'agros' and English 'acre'. |
| Latvian | In Old Prussian, "laukas" meant "field"; "laukan" meant "outdoors, outside". |
| Lithuanian | The word “srityje” also means “in the field” in a figurative sense, like “in the field of linguistics”. |
| Luxembourgish | The word "Feld" in Luxembourgish can also refer to a piece of land that has been cleared of trees or other obstacles, or to a flat area of land that is used for farming or grazing. |
| Macedonian | In Bulgarian the word "поле" has alternate meanings such as "battlefield" or "terrain", while in Russian the alternate meaning is "field" in hunting or fishing. |
| Malagasy | "Saha" can also mean "arena" or "public space" in Malagasy. |
| Malay | The word 'bidang' also means 'aspect', 'subject', or 'sphere' in Malay. |
| Malayalam | In Malayalam, |
| Maltese | The Arabic word 'qasm' originally referred to both farmland and a share in its produce. |
| Maori | Mara is related to the word 'marae', sacred Maori meeting grounds, and its meaning has evolved from 'open space' to specifically refer to agricultural fields, often near a marae. |
| Marathi | The Marathi word "फील्ड" can also be used to refer to a person's area of expertise or knowledge. |
| Mongolian | The Mongolian word "талбар" also means "a flat, sandy area" and is derived from the Mongolian word "тал" meaning "plain" or "open area". |
| Nepali | In Nepali, 'क्षेत्र' can also refer to an area, region, or scope. |
| Norwegian | The Norwegian word "felt" can also mean "common" or "community". |
| Nyanja (Chichewa) | The Nyanja (Chichewa) word "munda" has been borrowed into Swahili and other Bantu languages, while also meaning "a kind of small bird" or "a small antelope". |
| Pashto | The word "ډګر" can also mean "battlefield" or "arena". |
| Persian | رشته is a derivative of the Persian word "رستن" (rustan), which means "to grow" or "to sprout." |
| Polish | Pole, meaning "field", can also refer to the North or South Pole, or a magnetic pole. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "campo" can refer to a countryside terrain, a football pitch, or a magnetic or electric field. |
| Punjabi | The word "ਖੇਤਰ" in Punjabi can also refer to a geographical region or a sphere of influence. |
| Romanian | The Romanian word "câmp" ("field") also refers to a flat and open area in a forest. |
| Russian | "Поле" comes from the Proto-Slavic word *polje, which can mean "field" or "open space". |
| Samoan | The word fanua can also refer to plantations or gardens in Samoan. |
| Scots Gaelic | The word 'achadh' in Scots Gaelic is cognate with the English word 'acre'. |
| Serbian | The word "polje" also refers to a karst plain and a type of terrain in Bosnia and Herzegovina. |
| Sesotho | The word "tšimo" has been adopted from the Khoikhoi language where it means both "field" and "open country". |
| Shona | In Shona, "munda" also denotes a hunting ground or a place where wild animals roam freely. |
| Sindhi | In Sindhi, "ميدان" can also refer to a public space or a market, and is derived from the Persian word "میدان" with the same meanings. |
| Sinhala (Sinhalese) | In mathematics, "ක්ෂේත්රය" also denotes a field or number system that satisfies the field axioms, while in linguistics, it may refer to a lexical or semantic field. |
| Slovak | The word "lúka" also refers to a space enclosed by woods, a glade, or a meadow within a forest. |
| Slovenian | In Slovenian, "polje" can also refer to a large, flat, marshy area. |
| Somali | The word "berrinka" derives from the Somali word "bar," meaning "outside." |
| Spanish | The word "campo" can also refer to a region or countryside, or to a sports field, especially a soccer field. |
| Sundanese | The Sundanese word "sawah" can also refer to a specific type of irrigated rice field. |
| Swahili | 'Uwanja' also means 'airport' in Swahili and it comes from the word 'wanja', which means 'open space'. |
| Swedish | The Swedish word "fält" originates from the Middle Low German "velt", which meant both "field" and "battlefield". |
| Tagalog (Filipino) | The Cebuano word ''patlang'' for "field" might have come from the Sanskrit word ''sthala" which also refers to "plain" or "field" which was used in Old Malay as ''tana,'' from which Cebuano borrowed it along with other cognates used to mean land such as, ''talon'' and ''tula." |
| Tajik | The word "майдон" can also refer to a public square or a sports ground in Tajik. |
| Tamil | "புலம்" can also mean knowledge, wisdom, or consciousness. |
| Telugu | In Telugu, "ఫీల్డ్" (field) also refers to an area of wet land, such as a paddy field. |
| Thai | The word "ฟิลด์" can also mean an area or a space, such as an empty space in a city. |
| Turkish | In Turkish, 'alan' ('field') also means 'public square', 'open space', 'yard', and 'courtyard'. |
| Ukrainian | The word "поле" in Ukrainian can also refer to a vast, open area, such as a plain or a meadow. |
| Urdu | The word 'field' can also refer to a battlefield or a sphere of activity. |
| Uzbek | The word "maydon" is also used in Uzbek for "playground" and "stadium". |
| Vietnamese | Cánh đồng (literally "wing-field") may refer to a field, but it can also mean "wings" (cánh) and a "meadow" (đồng) |
| Welsh | Welsh 'maes' has connections with Latin 'campus' ('open space') and with Greek 'maza' ('barley-cake') |
| Xhosa | The word 'intsimi' in Xhosa was borrowed from the Bantu noun root '-tsim' which is also found in many other Bantu languages. |
| Yiddish | In Yiddish, the word "פעלד" can also refer to a cultivated area of land specifically used for agriculture, similar to the English word "field". |
| Yoruba | The word "pápá" in Yoruba also means "grassland" or "bush." |
| Zulu | The word 'inkambu' is also used to describe a flat, grassy area, and is derived from the verb 'kuma', meaning 'to kneel'. This suggests that the concept of a field in Zulu culture is linked to a place where people can rest and gather. |
| English | In Middle English, 'field' also denoted a plain, an open expanse, a place left unplowed. |