Afrikaans marge | ||
Albanian diferencë | ||
Amharic ህዳግ | ||
Arabic حافة | ||
Armenian մարժա | ||
Assamese প্ৰান্ত | ||
Aymara marjin | ||
Azerbaijani margin | ||
Bambara danfara | ||
Basque marjina | ||
Belarusian маржа | ||
Bengali মার্জিন | ||
Bhojpuri हाशिया | ||
Bosnian marža | ||
Bulgarian марж | ||
Catalan marge | ||
Cebuano margin | ||
Chinese (Simplified) 保证金 | ||
Chinese (Traditional) 保證金 | ||
Corsican margine | ||
Croatian margina | ||
Czech okraj | ||
Danish margen | ||
Dhivehi މާޖިން | ||
Dogri मनाफा | ||
Dutch marge | ||
English margin | ||
Esperanto rando | ||
Estonian marginaal | ||
Ewe axadzi | ||
Filipino (Tagalog) margin | ||
Finnish marginaali | ||
French marge | ||
Frisian marzje | ||
Galician marxe | ||
Georgian ზღვარი | ||
German spanne | ||
Greek περιθώριο | ||
Guarani pa'ũnandi | ||
Gujarati ગાળો | ||
Haitian Creole maj | ||
Hausa gefe | ||
Hawaiian palena iki | ||
Hebrew שולים | ||
Hindi हाशिया | ||
Hmong paj tau paj | ||
Hungarian árrés | ||
Icelandic framlegð | ||
Igbo oke | ||
Ilocano iking | ||
Indonesian batas | ||
Irish corrlach | ||
Italian margine | ||
Japanese マージン | ||
Javanese margine | ||
Kannada ಅಂಚು | ||
Kazakh маржа | ||
Khmer រឹម | ||
Kinyarwanda margin | ||
Konkani मार्जीन | ||
Korean 여유 | ||
Krio kɔna say | ||
Kurdish margin | ||
Kurdish (Sorani) پەراوێز | ||
Kyrgyz маржа | ||
Lao ຂອບ | ||
Latin margin | ||
Latvian starpība | ||
Lingala marge | ||
Lithuanian marža | ||
Luganda omusitale | ||
Luxembourgish spillraum | ||
Macedonian маргина | ||
Maithili हाशिया | ||
Malagasy sisiny | ||
Malay margin | ||
Malayalam മാർജിൻ | ||
Maltese marġni | ||
Maori tawhē | ||
Marathi समास | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯄꯟꯈꯩ | ||
Mizo sir | ||
Mongolian маржин | ||
Myanmar (Burmese) အနားသတ် | ||
Nepali मार्जिन | ||
Norwegian margin | ||
Nyanja (Chichewa) malire | ||
Odia (Oriya) ମାର୍ଜିନ୍ | ||
Oromo andaara | ||
Pashto حاشیه | ||
Persian لبه | ||
Polish margines | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) margem | ||
Punjabi ਹਾਸ਼ੀਏ | ||
Quechua pata | ||
Romanian marjă | ||
Russian прибыль | ||
Samoan laina | ||
Sanskrit सीमन् | ||
Scots Gaelic iomall | ||
Sepedi magomo | ||
Serbian маржа | ||
Sesotho thoko | ||
Shona margin | ||
Sindhi مارجن | ||
Sinhala (Sinhalese) ආන්තිකය | ||
Slovak rozpätie | ||
Slovenian marža | ||
Somali margin | ||
Spanish margen | ||
Sundanese margina | ||
Swahili pambizo | ||
Swedish marginal | ||
Tagalog (Filipino) margin | ||
Tajik маржа | ||
Tamil விளிம்பு | ||
Tatar маржа | ||
Telugu మార్జిన్ | ||
Thai ขอบ | ||
Tigrinya ወሰን | ||
Tsonga makumu | ||
Turkish marj | ||
Turkmen margin | ||
Twi (Akan) ano | ||
Ukrainian маржа | ||
Urdu مارجن | ||
Uyghur margin | ||
Uzbek chekka | ||
Vietnamese lề | ||
Welsh ymyl | ||
Xhosa umda | ||
Yiddish גרענעץ | ||
Yoruba ala | ||
Zulu imajini |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | In Afrikaans, “marge” can also refer to an edge or border, or the brim of a hat. |
| Albanian | The word "diferencë" comes from the Latin word "differentia," which means "distinction" or "difference." |
| Amharic | "ህዳግ" also means "thin" or "weak". |
| Arabic | The word "حافة" is cognate to Hebrew "כף" , meaning "to bend," and Persian "کنار", meaning "side." |
| Armenian | The word "մարժա" comes from the Latin word "margo", meaning "edge" or "border". |
| Azerbaijani | The Azerbaijani word "margin" (marja) can also refer to a religious reference point or boundary. |
| Basque | The Basque word “marjina” derives either from the Arabic/Spanish “margen” or from the Latin “marginem”, both meaning “border, edge”. |
| Belarusian | The word "маржа" can also mean "commission" or "discount" in Belarusian. |
| Bengali | মার্জিন শব্দটি ফরাসি শব্দ "মার্জ" থেকে এসেছে, যার অর্থ "প্রান্ত" |
| Bosnian | The word 'marža' also refers to a difference between the buying and selling prices of a product or a service in Bosnian. |
| Bulgarian | In Bulgarian, the word "марж" can also refer to a space between text and the edge of a page. |
| Catalan | The word "marge" in Catalan can also refer to the bank of a river or a coastal cliff. |
| Cebuano | In Cebuano, the word "margin" can also mean "coastline" or "edge of a body of water." |
| Chinese (Simplified) | In modern Chinese it can also refer to a performance bond. |
| Chinese (Traditional) | 保證金 (Traditional Chinese) relates to the idea of 'security deposit' in English. |
| Corsican | In Corsican, the word "margine" can also refer to the edge of a cliff or a slope. |
| Croatian | Margina means both "margin" and "a side note on a manuscript" in Croatian. |
| Czech | The word "okraj" in Czech also has the figurative meaning of "edge of consciousness". |
| Danish | The word "margen" in Danish can also refer to the edge of a book page or the side of a river. |
| Dutch | In Dutch, "marge" can also refer to the edge or border of something. |
| Esperanto | The Esperanto word 'rando' is derived from French 'rang' and has another meaning of 'row' or 'line' in Esperanto. |
| Estonian | The word 'marginaal' also means marginal land in Estonian. |
| Finnish | In Finnish, "marginaali" can also refer to a person or group on the fringes of society. |
| French | In French, the word "marge" also refers to the margin for error in production or the limit for a certain parameter. |
| Frisian | In the 18th century, the Frisian word |
| Galician | In Galician, "marxe" not only refers to a margin, but also can mean "edge" or "borderline". |
| German | German "Spanne" originally meant "handbreadth" as the distance between the tips of thumb and middle finger and also referred to time spans, e.g. "life span" |
| Greek | The root of the word "περιθώριο" means "to go around" |
| Gujarati | "ગાળો" can also mean "abuse" or "insult". |
| Haitian Creole | In Haitian Creole, "maj" can also refer to the outer edge of a road or the blank space around a text on a page. |
| Hausa | The word "gefe" also means "to be on the side" or "to be outside" in Hausa. |
| Hawaiian | "Palena iki" can also mean "short" or "shallow" in Hawaiian. |
| Hebrew | The Hebrew word "שולים" (margin) also refers to the fringes or edges of a garment, a concept rooted in the biblical commandment to wear fringes (tzitzit) on the corners of one's clothing. |
| Hindi | The word "हाशिया" originates from the Persian word "هاشیه" and also refers to "notes written in a margin". |
| Hmong | The first character "paj" originally meant "to be far apart" but came to mean "boundary" and the second character "tau" originally meant "to be near" but came to mean "edge or side". |
| Hungarian | The word "árrés" can also mean "value" or "price" in Hungarian. |
| Icelandic | The word 'framlegð' has other meanings, such as 'introduction' or 'preface'. |
| Igbo | The Igbo word 'oke' can also refer to the edge of a roof, or the edge of a body of water. |
| Indonesian | The word "batas" also means "limit, boundary, barrier" in Indonesian, deriving from the Proto-Austronesian word "*bateS" meaning "to limit, confine, measure". |
| Irish | The word "corrlach" in Irish is derived from the Proto-Celtic root "*kom-r-ek-slo-," meaning "border" or "edge." |
| Italian | In Italian, the word "margine" can also refer to a border, edge or limit. |
| Japanese | In Japanese, マージン can also refer to the difference between the cost and selling price of an item. |
| Javanese | "Margin" in Javanese also means "the edge of a blade". |
| Kannada | "ಅಂಚು" also means 'border' in the context of land or cloth. |
| Kazakh | In Kazakh, "маржа" (margin) can also refer to the difference between the selling price and the cost of producing the goods. |
| Khmer | In Khmer, "រឹម" can also mean "a bit of something" or "a small quantity of something". |
| Korean | The term "여유" (margin) in Korean can also refer to feelings of leeway, roominess, or abundance. |
| Kurdish | In Kurdish, the word "margin" has the additional meanings of "profit" and "interest" |
| Kyrgyz | Kyrgyz word “маржа” (“margin”) comes from Italian word “margine” meaning “border, edge”. |
| Lao | The word ຂອບ can also mean "frame" or "edge," depending on the context. |
| Latin | Latin "margo" could also mean edge or boundary |
| Latvian | The Latvian word "starpība" also means "difference" and derives from the word "starp" meaning "between". |
| Lithuanian | The word "marža" also means "space" or "difference" in Lithuanian. |
| Luxembourgish | The Luxembourgish word "Spillraum" (margin) can also mean "leeway", "room for maneuver" or "wiggle room" in English. |
| Macedonian | Macedonian „маргина“ (margin) is derived from French „marge“ and Italian „margine |
| Malagasy | "Sisiny" is also used to refer to the edge or hem of a garment. |
| Malay | The word margin in Malay can also mean the edge or border of something. |
| Malayalam | The word "മാർജിൻ" in Malayalam can also refer to a boundary, edge, or limit, and is related to the Sanskrit word "maryādā" meaning "boundary" or "limitation." |
| Maltese | As a surname, Marġni is derived from the Maltese word for "margin" and is associated with the ancient Maltese feudal system. |
| Maori | The word "tawhē" (margin) can also refer to the borders of a marae (Maori meeting ground) or the edges of a kapa haka performance space. |
| Marathi | The Marathi word "समास" also means "compound word" in Sanskrit grammar. |
| Mongolian | The Mongolian word "маржин" also means "profit" or "difference between revenues and expenditures". |
| Nepali | The word "मार्जिन" is derived from the Latin word "margo", meaning "edge" or "border". |
| Norwegian | In Norwegian, it is also used to refer to a small piece of bread eaten with cured meats. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "malire" in Nyanja (Chichewa) comes from the Proto-Bantu word *Ωalile, meaning "side" or "edge." |
| Pashto | The word "حاشیه" can also refer to a commentary or explanation in Pashto. |
| Persian | The word "لب" (lab) in Persian, meaning "lip", is derived from the Proto-Indo-European root "lep-," meaning "to lick" or "to lap," and is related to the English word "lip" and the German word "lippe." |
| Polish | The Polish word "margines" (margin) comes from the Latin word "margo" (border, edge), which in turn is cognate with the English word "margin." |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "margem" in Portuguese can also mean "bank" (of a river), "shore" (of the sea), or "border" (of a country). |
| Punjabi | This word shares its origin with a Sanskrit word referring to the area outside the main structure of a house. |
| Romanian | The word "marjă" is derived from French and denotes several meanings, including "profit" and "advantage". |
| Russian | In addition to "margin", "прибыль" can also mean "profit". |
| Samoan | In the Samoan culture, "laina" is not to be confused with "gafa", which refers to the outer margin of a tapa cloth. |
| Scots Gaelic | Iomall is cognate with Welsh ymyl, Manx imbyl, Irish imeall, meaning "border, edge". |
| Serbian | The Serbian word "маржа" (margin) can also refer to the difference between the selling and buying price of a commodity or security. |
| Sesotho | The word "thoko" can also mean "edge" or "border" in Sesotho. |
| Shona | In Shona, "margin" can also refer to a border or boundary between two things. |
| Sindhi | The Sindhi word "مارجن" ("margin") is borrowed from the English word and shares its meaning, but also has an additional meaning of "space or room on a page". |
| Sinhala (Sinhalese) | "ආන්තිකය" is derived from the Sanskrit word "antara" meaning "edge" or "border". It can also refer to "side" or "part of whole" in Sinhala. |
| Slovak | The Slovak word "rozpätie" ultimately derives from the Proto-Slavic form *rozepętije, meaning "tension" or "stretching". |
| Slovenian | V slovenščini se beseda “marža” v povezavi s poslovnim žargonom nanaša na razliko med nabavno in prodajno ceno blaga ali storitve. |
| Somali | The word "margin" in Somali comes from the Arabic word "majrān", which means "a place for grazing cattle." |
| Spanish | In Spanish, "margen" can also mean "bank" (of a river, lake, etc.). |
| Sundanese | In Sundanese, margina also means "a place where something is stored" or a "space to write something". |
| Swahili | The word "pambizo" can also refer to the outer edge of a field or yard. |
| Swedish | In Swedish, "marginal" also means "odd", "peculiar" or "strange". |
| Tagalog (Filipino) | The Spanish term ''margen'' ('margin') entered Tagalog as ''margin'', with a meaning of 'bank' (like 'riverbank') or 'shore'—a meaning the native term ''gilid'' also has. |
| Tajik | The loanword "маржа" derives via Russian from the French "marge" (meaning "border") and ultimately from the Latin "margo" (meaning "edge"). |
| Tamil | In Old Tamil, 'viļimpu' (from the Proto-Dravidian *viḷumpu) meant 'side' or 'end' and is related to the English 'limb' that means 'an arm or leg or wing'. |
| Telugu | The word "మార్జిన్" (margin) is derived from the Latin word "margo", meaning "edge" or "border". |
| Thai | ขอบ could also refer to the side of a cloth or a skirt, the perimeter of something, an edge, or a limit. |
| Turkish | The Turkish word "marj" derives from the Arabic "marj" meaning "meadow" and has also been used as a term for "a field of battle" or "a large expanse of land". |
| Ukrainian | The word "маржа" (margin) in Ukrainian also refers to the difference between the purchase and sale prices of a product, or to the profit margin. |
| Urdu | The word "مارجن" ("margin") in Urdu derives from the Arabic word "مَرْج" ("field"), akin to the Persian word "مزرع" ("farm") and ultimately related to the English word "margin". |
| Uzbek | The Uzbek word "chekka" also means "skirt", and is cognate with the Russian "shchetka" (brush). |
| Vietnamese | "Lề" can also refer to the edge of a piece of land, a political party or an idea. |
| Welsh | The word 'ymyl' also means 'edge', 'border' or 'frame' in Welsh. |
| Xhosa | The Xhosa word "umda" also refers to the bank of a river or the edge of a cliff. |
| Yiddish | The Yiddish word "גרענעץ" comes from the German word "Grenze," meaning "border" or "limit." |
| Yoruba | "Ala" also means "wing" in Yoruba, referring to the outer edges of a leaf or book page. |
| Zulu | The Zulu word "imajini" also means "the edge of a mat or blanket". |
| English | In finance, a "margin" refers to the difference between the price of a security and the amount of money borrowed to purchase it. |