Entrance in different languages

Entrance in Different Languages

Discover 'Entrance' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

The entrance of a building or space is more than just a point of entry; it serves as a threshold that marks the boundary between the outside world and the interior realm. It is often the first impression that visitors have of a place, and can set the tone for their entire experience. In many cultures, the entrance holds great significance, symbolizing hospitality, protection, and transition. For example, in ancient Rome, the entrance to a home was believed to be a sacred space, and was often decorated with symbols of welcome and protection.

Given its importance, it's no wonder that the word 'entrance' has been translated into countless languages around the world. In Spanish, for instance, the word is 'entrada,' while in French it is 'entrée.' In German, the word is 'Eingang,' and in Japanese, it is '入り口 (iriguchi).'

In this article, we'll explore the many translations of the word 'entrance' in different languages, shedding light on the cultural significance of this important architectural feature. Whether you're a language enthusiast, a world traveler, or simply curious about the world around you, this article is sure to inspire and inform.

Entrance


Entrance in Sub-Saharan African Languages

Afrikaansingang
The word "ingang" in Afrikaans is etymologically related to the Middle Dutch word "inganc".
Amharicመግቢያ
መግቢያ also refers to the first chapter of a book and the place where one begins learning a subject.
Hausaƙofar
The word "ƙofar" in Hausa can also refer to a "gate" or a "doorway."
Igboụzọ mbata
Ụzọ mbata refers to both the "entrance" to a place and the "action of entering".
Malagasyfidirana
The word "Fidirana" in Malagasy can also mean "an opening" or "a passage".
Nyanja (Chichewa)polowera
The word 'Polowera' in Nyanja also has alternate meanings of 'doorway', 'gate', or 'opening'.
Shonakupinda
The word "kupinda" also means "to enter" in Shona.
Somaligelitaanka
The word 'gelitaanka' can also be used to refer to an opening or a doorway.
Sesothomonyako
“Monyako” originates from “Monate” (an opening or a hole) in Sesotho.
Swahiliingång
The word "Ingång" in Swahili can also mean "origin" or "beginning."
Xhosaukungena
The Xhosa word "Ukungena" also has the connotation of "entering into something", such as a new phase of life or a new relationship.
Yorubaẹnu ọna
The Yoruba word 'Ẹnu ọna' literally translates to 'mouth of the path', highlighting its role as the starting point of a journey.
Zuluukungena
The word 'Ukungena' comes from the verb 'ukungena', meaning 'to enter' and can also refer to an opening or a doorway.
Bambaradonda
Ewemɔnu
Kinyarwandaubwinjiriro
Lingalaekoteli
Lugandaw'oyingirira
Sepedimojako
Twi (Akan)baabi a wɔde wura mu

Entrance in North African & Middle Eastern Languages

Arabicمدخل
"مدخل" (entrance) in Arabic originates from the verb "دخل" (enter) and it can also refer to an introduction or preliminary chapter of a book.
Hebrewכְּנִיסָה
In the Torah, the word "כְּנִיסָה" refers to a bridal chamber.
Pashtoننوتل
The Pashto word "ننوتل" is also used to refer to a person's hometown or place of origin.
Arabicمدخل
"مدخل" (entrance) in Arabic originates from the verb "دخل" (enter) and it can also refer to an introduction or preliminary chapter of a book.

Entrance in Western European Languages

Albanianhyrja
The word "hyrja" in Albanian also refers to the preamble of a book or document.
Basquesarrera
The word “sarrera” derives from “sartu”, which means “enter”, in the Basque language.
Catalanentrada
In Catalan, "entrada" can also refer to appetizer or a dish served before the main course.
Croatianulaz
The word "ulaz" in Croatian can also mean "entrance point" or "access point".
Danishindgang
The word "indgang" can also refer to a beginning point or a doorway to a new stage of life
Dutchingang
The word 'ingang' shares an etymological root with 'ongoing', referring to a point of entry or commencement.
Englishentrance
The word "entrance" derives from the Latin "intrare" meaning "to enter," and additionally means "a way in," "an act of entering," and figuratively, "the act of captivating or enchanting."
Frenchentrée
In French, "entrée" also means "starter" or "appetizer."}
Frisianyngong
The Frisian word "yngong" also means "inlet" and is related to the Dutch word "ingang" and the German word "Eingang".
Galicianentrada
The word "entrada" in Galician can also refer to the main course of a meal or the payment for access to a place.
Germaneingang
Eingang's literal translation is 'in-going', which can also refer to 'income' or 'receipt'
Icelandicinngangur
The word "inngangur" comes from the Proto-Norse word "inngangr" meaning "gate".
Irishbealach isteach
Italianentrata
The word “entrata” derives from the Latin verb “intrare,” meaning “to enter,” and also has the alternate meaning of “income.”
Luxembourgishentrée
The Luxembourgish word "Entrée" can also refer to the first course in a meal.
Maltesedaħla
"Daħla" also means "foreword" or "introduction" in the sense of "preface to a book."
Norwegianinngang
"Inn" in "inngang" means "in" and "gang" means "path or way". In Sweden "in" is "in" and "gång" is "walking".
Portuguese (Portugal, Brazil)entrada
"Entrada" in Portuguese can also mean "starter" (at a restaurant) or "opening" (of an event).
Scots Gaelicslighe a-steach
Spanishentrada
In Spain, the word 'entrada' can also refer to a type of Spanish sausage or a bullfighting term for the initial parade of matadors and bulls into the ring.
Swedishingång
The Swedish word "ingång" also signifies the act of starting something.
Welshmynediad
Historically, "mynediad" could also mean a way out, an opportunity, a means or a path.

Entrance in Eastern European Languages

Belarusianуваход
The word "уваход" may also refer to the act of entering or a place of entry.
Bosnianulaz
The word "ulaz" can also mean "embouchure" in Bosnian.
Bulgarianвход
"Вход" in Bulgarian can also mean "input" or "income".
Czechvchod
The word "vchod" is derived from the Old Church Slavonic word "vъchodъ" meaning "east", as the east was the traditional direction of entrances in early Christian churches.
Estoniansissepääs
The Estonian word "sissepääs" can also mean "admission" or "access."
Finnishsisäänkäynti
"Sisäänkäynti" is the Finnish word for "entrance", which literally translates to "come in".
Hungarianbejárat
In Hungarian, "bejárat" can also refer to the act of entering or the right to enter a place.
Latvianieeja
''leeja'' (''ieeja'') is derived from ''iet'', to go and is cognate with the Lithuanian "eiga" and Russian "hod'ba" (''ходьба'').
Lithuanianįėjimas
"Įėjimas" can also mean "entrance fee".
Macedonianвлез
The word "влез" in Macedonian comes from the Old Church Slavonic word "влєзъ", which means "to enter" or "to go in".
Polishwejście
The word "wejście" also means "entrance fee" in Polish.
Romanianintrare
The Romanian word "intrare" derives from the Latin word "intrare", which means "to enter".
Russianвход
The word "Вход" can also refer to a church porch or a monastic refectory.
Serbianулаз
The word "улаз" is derived from the Old Slavic word "вълазъ", which means "way in".
Slovakvchod
"Vchod" derives from the Proto-Slavic "vъchodъ," meaning "going out," and secondarily "coming in." It also signifies "sunrise" or "east."
Slovenianvhod
The word 'vhod' in Slovenian comes from the Proto-Slavic word '*vъhodъ', which also means 'entrance' or 'way in'. In other Slavic languages, such as Russian, the word has evolved to mean 'way out'.
Ukrainianвихід
"Вихід" is also used as a term for an exit in the computer interface.

Entrance in South Asian Languages

Bengaliপ্রবেশদ্বার
The word "প্রবেশদ্বার" (entrance) is derived from the Sanskrit word "प्रवेश" (entrance, entry).
Gujaratiપ્રવેશ
The word "પ્રવેશ" can also mean "introduction" or "admission" in Gujarati.
Hindiप्रवेश
"प्रवेश" is derived from the Sanskrit word "pra-vesha" meaning "to enter or penetrate"
Kannadaಪ್ರವೇಶದ್ವಾರ
ಪ್ರವೇಶದ್ವಾರ originates from Sanskrit, where 'pra' stands for 'forward' and 'ves' stands for 'to enter'.
Malayalamപ്രവേശനം
The term
Marathiप्रवेशद्वार
प्रवेशद्वार is derived from the Sanskrit word 'pravesha,' meaning 'to enter' and 'dvara,' meaning 'doorway' or 'gate.'
Nepaliप्रवेश
From Sanskrit, the word "प्रवेश" (pravesh) relates to "विश" (vish), meaning "to enter" or "to dwell". It is also an idiom signifying "admittance" in some contexts.
Punjabiਪਰਵੇਸ਼
Sinhala (Sinhalese)ඇතුල්වීම
Tamilநுழைவு
The Tamil word "நுழைவு" (entrance) can also refer to inserting or joining into something.
Teluguప్రవేశం
The word "ప్రవేశం" in Telugu originated from Sanskrit and has alternate meanings like participation, admission, access, and authorization.
Urduداخلہ
The word "داخلہ" not only means "entrance" but also "admission", "interior", "inside", or "inwards".

Entrance in East Asian Languages

Chinese (Simplified)入口
The word "入口" (entrance) in Chinese means "port of entry" in English and can also refer to the taste of food or wine.
Chinese (Traditional)入口
入口 (entrance) can also mean "ingredient" or "starting point" in Chinese.
Japanese入り口
"入り口" can also mean "inlet", "access" or "threshold."
Korean입구
The word "입구" can also mean a "mouth" and is often used in Korean cuisine to denote "appetizer".
Mongolianорц
"Орц" also means "gate", "door", and "opening"
Myanmar (Burmese)ဝင်ပေါက်

Entrance in South East Asian Languages

Indonesianjalan masuk
"Jalan masuk" derives from the Javanese word "njalan" (path) and the Malay word "masuk" (to enter).
Javaneselawang mlebu
In Old Javanese, `lawang mlebu` referred only to an entrance to a building, not to other kinds of entryways.
Khmerច្រកចូល
The word "ច្រកចូល" can also refer to the opening for a button or loop, or the place where two things meet.
Laoທາງເຂົ້າ
Malaypintu masuk
The term "pintu masuk" can also refer to a threshold or gateway to a new stage or realm.
Thaiทางเข้า
The word "ทางเข้า" can also refer to the start of a road or path.
Vietnamesecổng vào
"Cổng vào" can also refer to a portal, gateway or thoroughfare.
Filipino (Tagalog)pasukan

Entrance in Central Asian Languages

Azerbaijanigiriş
The word "giriş" in Azerbaijani also means "introduction" or "preface".
Kazakhкіру
The Kazakh word "кіру" (entrance) can also refer to joining a team or organization, indicating the act of becoming a part of something.
Kyrgyzкириш
The word "кириш" can also refer to the act of entering or going through something.
Tajikдаромадгоҳ
The word “Даромадгоҳ” in Tajik also refers to a place of income, a place where one receives something.
Turkmengirelge
Uzbekkirish
The word "kirish" can also refer to the first verse or refrain of an Uzbek song or folk poem.
Uyghurكىرىش ئېغىزى

Entrance in Pacific Languages

Hawaiianpuka komo
Puka komo, meaning 'entrance,' is one of several Hawaiian words for 'opening.'
Maoritomokanga
The word 'tomokanga' can also mean 'to gather or assemble'.
Samoanfaitotoʻa
The word "faitotoʻa" can also mean "the space between the front teeth."
Tagalog (Filipino)pasukan
"Pasukan" is a Tagalog word derived from the verb "pasok," meaning "to enter," and it also refers to a military unit in the Philippines.

Entrance in American Indigenous Languages

Aymaramantaña
Guaranig̃uahẽha

Entrance in International Languages

Esperantoenirejo
The Esperanto word "enirejo" (entrance) derives from the French word "entrée" and also has the alternate meaning of "introduction".
Latinostium
Ostium can also refer to the mouth of a river, the opening of a tube or vessel, or the opening of a wound.

Entrance in Others Languages

Greekείσοδος
"είσοδος" can also mean "income" or "revenue" in Greek.
Hmongnkag
The word "nkag" (entrance) in Hmong is derived from the Proto-Hmong-Mien word *ŋaːk, meaning "hole" or "passage".
Kurdishderî
The word "derî" can mean both "entrance" and "door" in Kurdish, and it is related to the Persian word "dar" meaning "door".
Turkishgiriş
"Giriş" also means "introduction" in Turkish, a usage derived from its meaning of "entrance" as the beginning or starting point of something.
Xhosaukungena
The Xhosa word "Ukungena" also has the connotation of "entering into something", such as a new phase of life or a new relationship.
Yiddishאַרייַנגאַנג
The Yiddish word "אַרייַנגאַנג" (entrance) also means "the act of entering" and "a place of entry."
Zuluukungena
The word 'Ukungena' comes from the verb 'ukungena', meaning 'to enter' and can also refer to an opening or a doorway.
Assameseপ্ৰৱেশদ্বাৰ
Aymaramantaña
Bhojpuriप्रवेश
Dhivehiވަންނަ ތަން
Dogriदुआठन
Filipino (Tagalog)pasukan
Guaranig̃uahẽha
Ilocanopagserrekan
Kriodomɔt
Kurdish (Sorani)دەرگا
Maithiliप्रवेश द्वार
Meiteilon (Manipuri)ꯆꯪꯐꯝ
Mizoluhka
Oromoseensa
Odia (Oriya)ପ୍ରବେଶ
Quechuayaykuna
Sanskritप्रवेश
Tatarкерү
Tigrinyaመእተዊ
Tsonganyangwa

Click on a letter to browse words starting with that letter