Afrikaans toe | ||
Albanian mbyllur | ||
Amharic ዝጋ | ||
Arabic اغلق | ||
Armenian փակել | ||
Assamese বন্ধ | ||
Aymara jist'antaña | ||
Azerbaijani bağla | ||
Bambara ka datugu | ||
Basque itxi | ||
Belarusian зачыніць | ||
Bengali বন্ধ | ||
Bhojpuri बंद | ||
Bosnian zatvoriti | ||
Bulgarian затвори | ||
Catalan tanca | ||
Cebuano sirhan | ||
Chinese (Simplified) 关闭 | ||
Chinese (Traditional) 關閉 | ||
Corsican chjusu | ||
Croatian zatvoriti | ||
Czech zavřeno | ||
Danish lukke | ||
Dhivehi އެއްޗެއް ލެއްޕުން | ||
Dogri बंद करना | ||
Dutch dicht | ||
English shut | ||
Esperanto fermu | ||
Estonian kinni | ||
Ewe tu | ||
Filipino (Tagalog) isara | ||
Finnish sulkea | ||
French fermer | ||
Frisian ticht | ||
Galician pecha | ||
Georgian გაჩუმება | ||
German geschlossen | ||
Greek κλειστός | ||
Guarani mboty | ||
Gujarati બંધ | ||
Haitian Creole fèmen | ||
Hausa rufe | ||
Hawaiian pani | ||
Hebrew לִסְגוֹר | ||
Hindi बंद | ||
Hmong kaw | ||
Hungarian zárva | ||
Icelandic lokaðu | ||
Igbo mechie | ||
Ilocano iserra | ||
Indonesian menutup | ||
Irish dúnta | ||
Italian chiuso | ||
Japanese シャット | ||
Javanese mati | ||
Kannada ಮುಚ್ಚಿ | ||
Kazakh жабу | ||
Khmer បិទ | ||
Kinyarwanda funga | ||
Konkani बंद | ||
Korean 닫은 | ||
Krio lɔk | ||
Kurdish girtin | ||
Kurdish (Sorani) داخستن | ||
Kyrgyz жабуу | ||
Lao ປິດ | ||
Latin clausas | ||
Latvian aizveries | ||
Lingala kokanga | ||
Lithuanian uždaryti | ||
Luganda okuggalawo | ||
Luxembourgish zoumaachen | ||
Macedonian затвори | ||
Maithili बंद करनाइ | ||
Malagasy voarindrina | ||
Malay tutup | ||
Malayalam അടച്ചു | ||
Maltese għalaq | ||
Maori kati | ||
Marathi बंद | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯊꯤꯡꯖꯤꯟꯕ | ||
Mizo khar | ||
Mongolian хаах | ||
Myanmar (Burmese) ပိတ် | ||
Nepali बन्द | ||
Norwegian lukke | ||
Nyanja (Chichewa) tseka | ||
Odia (Oriya) ବନ୍ଦ କର | | ||
Oromo cufuu | ||
Pashto بندول | ||
Persian تعطیل | ||
Polish zamknąć | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) fechar | ||
Punjabi ਬੰਦ | ||
Quechua wichqasqa | ||
Romanian închide | ||
Russian закрыть | ||
Samoan tapuni | ||
Sanskrit संवृ | ||
Scots Gaelic dùinte | ||
Sepedi tswalela | ||
Serbian затвори | ||
Sesotho koala | ||
Shona shut | ||
Sindhi بند ڪيو | ||
Sinhala (Sinhalese) වසා දමන්න | ||
Slovak zavrieť | ||
Slovenian zaprti | ||
Somali xir | ||
Spanish cerrar | ||
Sundanese peureum | ||
Swahili funga | ||
Swedish stänga | ||
Tagalog (Filipino) patahimikin | ||
Tajik пӯшед | ||
Tamil மூடு | ||
Tatar ябык | ||
Telugu మూసివేయి | ||
Thai ปิด | ||
Tigrinya ዕጸው | ||
Tsonga pfala | ||
Turkish kapamak | ||
Turkmen ýap | ||
Twi (Akan) to mu | ||
Ukrainian закрито | ||
Urdu بند | ||
Uyghur تاق | ||
Uzbek yoping | ||
Vietnamese đóng cửa | ||
Welsh cau | ||
Xhosa vala | ||
Yiddish פאַרמאַכן | ||
Yoruba sé | ||
Zulu vala |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | This Afrikaans word has meanings of "pull to", "tug on", "draw" or "close" |
| Albanian | The word mbyllur is likely related to the Latin word "clausus," meaning "enclosed" or "closed." |
| Amharic | Possibly a loanword from Arabic "سدّ" (sadda, "to block") |
| Arabic | "اغلق" is derived from the root "غلق" meaning to lock, close, or fasten. |
| Armenian | փակել can also mean "to close", "to lock", or "to seal" in Armenian. |
| Azerbaijani | In Turkish, "bağla" also means "to bind" or "to connect". |
| Basque | In the eastern dialect, "itxi" can also mean "to switch on" or "turn on". |
| Belarusian | The word "зачыніць" comes from the Old Belarusian word "зачинити", which is derived from the Proto-Slavic word *zatьčiniti, meaning "to close" or "to lock." |
| Bengali | The word "বন্ধ" is also used to describe a strike, referring to the closing of businesses or workplaces. |
| Bosnian | The word 'zatvoriti' in Bosnian also means 'to imprison' or 'to close off'. |
| Bulgarian | The word 'затвори' is also used to refer to closing a door or a window. |
| Catalan | The Catalan word "tanca" derives from the Latin word "tancare", meaning "to close" or "to shut", and also has the alternate meaning of "fence" or "enclosure". |
| Cebuano | In Cebuano, "sirhan" can also mean "to close" or "to shut off". |
| Chinese (Simplified) | "关闭"也可指「將程式或系統結束」或「將網頁或檔案關閉」等。 |
| Chinese (Traditional) | "關" also means "to care about" and "to pass through, and connect two things". |
| Corsican | The Corsican word "chjusu" is related to the Italian word "chiuso" and the French word "clos", all of which mean "enclosed" or "shut". |
| Croatian | The Croatian word "zatvoriti" originates from the Proto-Slavic root "*zъtvorъ", meaning "to lock" or "to close". |
| Czech | Though the Czech word "zavřeno" means "shut," it can also mean "closed" or "finished" in the sense of a task or project being completed. |
| Danish | Though its primary meaning is to close something, the Danish word 'lukke' can also refer to the act of locking or sealing something to prevent access. |
| Dutch | In some Belgian dialects, "dicht" also means "near" or "almost". |
| Esperanto | The Esperanto word "fermu" derives from Latin "firmus" (firm, strong), cognate with English "firm". |
| Estonian | The Estonian word "kinni" can also refer to a place or an establishment, such as a store or a school. |
| Finnish | The origin of the word sulkea "to shut" is debated, potentially coming from a hypothetical Uralic root word *sulki "doorway" or Indo-European *kel- "to hide." |
| French | The French word "fermer" also means "to close" or "to fasten". |
| Frisian | The word "ticht" in Frisian is derived from Proto-Germanic word "tukan", meaning "to close" or "to shut". |
| Galician | The origin of the Galician word "pecha" is unknown, but it is cognate with the Spanish word "pecho" (chest). |
| German | "Geschlossen" can also refer to a closed system, a closed society, or a concluded chapter. |
| Greek | The word "κλειστός" may also refer to a particular type of fishing net closed at the bottom, a closed space, or a closed period of time. |
| Gujarati | The term "બંધ" is an antonym of "open" which means "closed or inactive", or can refer to a lock used to secure doors. |
| Haitian Creole | The word “fèmen” is also used in several idioms: e.g. “m fèmen pou ou” – I love you |
| Hausa | In other contexts, "rufe" can mean "hide" or "be quiet". |
| Hawaiian | The Hawaiian word "pani" means "to shut" or "to close" and is related to the Proto-Polynesian word "pani" meaning "to cover" or "to shut off". |
| Hebrew | The verb לִסְגוֹר also connotes 'to close' but more figuratively, such as closing a deal |
| Hindi | The word 'band' in English, derives from the Proto-Germanic *bandaz meaning 'cord' or 'bond' and is ultimately derived from the Proto-Indo-European *bendʰ-, meaning 'to bind' |
| Hmong | The word may originate from the Hmong "haw," meaning "to shut". This is a different meaning than the modern use of the word, which is "a kind of bird." |
| Hungarian | The word "zárva" also means "enclosed" or "confined" in Hungarian. |
| Icelandic | The verb "lokaðu" in Icelandic can also mean "to complete" or "close (a transaction)". |
| Igbo | In the Igbo word 'mechie,' the 'me' is often elided when the word functions as an imperative, and the root '-chie' relates to the idea of 'closing.' |
| Indonesian | The word "menutup" also has the alternate meaning "to wrap (something) up". |
| Irish | In Irish, 'dúnta' also denotes a 'closed-circuit television camera' or 'CCTV'. |
| Italian | The feminine form, 'chiusa', can refer to a musical passage that is soft and gentle. |
| Japanese | The term is derived from Old English "scyttan", meaning "to bar, lock, or obstruct" |
| Javanese | The word "mati" in Javanese can also mean "to die" or "to extinguish". |
| Kannada | The word "ಮುಚ್ಚಿ" (shut) can also refer to an enclosure or a covering, such as a box or a lid. |
| Kazakh | The word "жабу" in Kazakh means "cover" or "close" a lid, but it can also be used to describe the action of "pressing down" or "compressing" something. |
| Khmer | "បិទ" can also mean "the state of being shut" or "the act of shutting". |
| Korean | The word "닫은" also means "to close" or "to shut" in Korean, and is often used in the context of closing a door or window. |
| Kurdish | The word 'girtin' (shut) in Kurdish also has the alternate meaning of 'to keep something secret or hidden'. |
| Kyrgyz | The word "жабуу" also means "to cover" or "to close" in Kyrgyz. |
| Lao | The Lao word "ປິດ" can also mean "to end" or "to finish". |
| Latin | Clausas can also refer to a paragraph in a medieval law book, or to a monastic cell. |
| Latvian | "Aizveries" also refers to an archaic measure of weight equal to 34.4 kilograms. |
| Lithuanian | Related to a Lithuanian verb for "to close, to cover" and a noun for "cover". |
| Luxembourgish | Derived from 'zuemaachen', a verb with the same meaning. |
| Macedonian | 'Затвори' also means 'to imprison' and originated from the Persian word 'بند' (band), which has a similar meaning. |
| Malagasy | The Malagasy word "voarindrina" also means "to close something with a lid" or "to imprison someone". |
| Malay | The word "tutup" is derived from the Proto-Austronesian word "*tutup", meaning "to cover" or "to close". |
| Malayalam | The word "അടച്ചു" also means "closed" and is often used to describe the closure of a shop or business. |
| Maltese | "Għalaq" also means "to close (a shop)," "to lock," "to turn off a light" and "to finish something." |
| Maori | Maori "kati" also means closed or stopped. |
| Marathi | The word "बंद" can also mean "to close" or "to finish" in Marathi. |
| Mongolian | The word "хаах" also means "to close" or "to shut off". |
| Nepali | "बन्द" also means "closed" but in the context of shops and businesses. For example, a shop that is closed for the day is called "बन्द छ". |
| Norwegian | "Lukke" is a cognate of the English word "lock" and originally meant "to close by inserting a bar or bolt" |
| Nyanja (Chichewa) | "Tseka" is also used to denote locking a door, covering something or stopping movement. |
| Pashto | The word "بندول" is an adjective that can also mean "blind" or "deaf" in Pashto. |
| Persian | The Persian word "تعطیل", besides meaning "to shut" or "to close", also means "to suspend" or "to adjourn". |
| Polish | In Polish, "zamknąć" initially meant "to lock" but now also covers "to shut". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The Portuguese word "fechar" is derived from the Vulgar Latin "ficcare", meaning "to fix" or "to attach." |
| Punjabi | The word "band" in Punjabi can also mean "to close" or "to stop". |
| Romanian | The etymology of the Romanian word "închide" is unclear, with theories ranging from Slavic to Dacian roots. |
| Russian | The word "закрыть" was originally used to refer to the act of covering something with a lid or cloth, and later came to mean "to close" in general. |
| Samoan | The Samoan word "tapuni" is also used to mean "lock up" or "close off". |
| Scots Gaelic | The Gaelic word ''dùinte'' comes from the Old Irish word ''do-ind'', which means ''to close'' or ''to prevent''. |
| Serbian | In addition to meaning "to close," "затворити" can also mean "to imprison" or "to conceal." |
| Sesotho | The word "koala" in Sesotho can also mean "to be closed" or "to be locked". |
| Shona | The word “shut” derives from the Old English word “scittan,” meaning “to cut off” or “to separate.” |
| Sindhi | The word "بند ڪيو" can also mean "to close" or "to fasten" in Sindhi. |
| Slovak | The word "zavrieť" is derived from the Proto-Slavic word "*vorti", meaning "to turn" or "to close". |
| Slovenian | The word "zaprti" can also refer to "constipated" in Slovenian. |
| Somali | The word |
| Spanish | "Cerrar" derives from Latin "serrāre," which means "to bolt or bar," but it can also mean to finish or end. |
| Sundanese | The word "peureum" is also used to describe a person who is quiet or reserved. |
| Swahili | The Swahili word "funga" also means "to close", "to seal", and "to imprison or detain." |
| Swedish | Stänga also means 'to fence' in Swedish, reflecting the common use of fences to close off an area. |
| Tagalog (Filipino) | "Patahimikin" (shut) comes from the root word "tahimik" (quiet), with the prefix "pa- " indicating an action or process. |
| Tajik | The word "пӯшед" can also mean "covered" or "hidden" in Tajik. |
| Tamil | The word "மூடு" is possibly derived from the Proto-Dravidian word "*muṭ-" (to block out). |
| Telugu | The word ''మూసివేయి '' is derived from the Sanskrit word ''मुद्रा'' (mudra), meaning "to seal" or "to close". |
| Thai | The word "ปิด" in Thai can also refer to the act of turning something off, such as a light or a machine. |
| Turkish | The word "kapamak" can also mean "to close" or "to cover" in Turkish. |
| Ukrainian | The word "закрито" also means "closed for business" |
| Urdu | The word "بند" in Urdu can also refer to a dam, a dike, or a section of a poem. |
| Uzbek | The word "yoping" also means "to fall" and "to fall down" in Uzbek. |
| Vietnamese | "Đóng cửa" (shut) can also mean "to close (a shop) for business" or "to lock (a door)" in Vietnamese. |
| Welsh | The word "cau" can also mean "a hollow" or "a harbour" in Welsh. |
| Xhosa | The word "vala" can also mean "to close" or "to block" in Xhosa. |
| Yiddish | The Yiddish word "פאַרמאַכן" (farmakhn) originally meant "to block" or "to cover" and is related to the German word "vermachen". |
| Yoruba | "Sé" also means "put on" or "wear" in Yoruba. |
| Zulu | The word "vala" can also mean "to surround" or "to fence off" in Zulu. |
| English | "Shut" is the past tense of "shoot" when used to signify the firing of a gun. |