Afrikaans hospitaal | ||
Albanian spital | ||
Amharic ሆስፒታል | ||
Arabic مستشفى | ||
Armenian հիվանդանոց | ||
Assamese চিকিত্সালয় | ||
Aymara qullañ uta | ||
Azerbaijani xəstəxana | ||
Bambara dɔgɔtɔrɔso | ||
Basque ospitalea | ||
Belarusian бальніца | ||
Bengali হাসপাতাল | ||
Bhojpuri अस्पताल | ||
Bosnian bolnica | ||
Bulgarian болница | ||
Catalan hospital | ||
Cebuano hospital | ||
Chinese (Simplified) 医院 | ||
Chinese (Traditional) 醫院 | ||
Corsican uspidale | ||
Croatian bolnica | ||
Czech nemocnice | ||
Danish hospital | ||
Dhivehi ހަސްފަތާލު | ||
Dogri अस्पताल | ||
Dutch ziekenhuis | ||
English hospital | ||
Esperanto hospitalo | ||
Estonian haigla | ||
Ewe kɔ̃dzi | ||
Filipino (Tagalog) ospital | ||
Finnish sairaala | ||
French hôpital | ||
Frisian sikehûs | ||
Galician hospital | ||
Georgian საავადმყოფო | ||
German krankenhaus | ||
Greek νοσοκομείο | ||
Guarani tasyo | ||
Gujarati હોસ્પિટલ | ||
Haitian Creole lopital | ||
Hausa asibiti | ||
Hawaiian haukapila | ||
Hebrew בית חולים | ||
Hindi अस्पताल | ||
Hmong tsev kho mob | ||
Hungarian kórház | ||
Icelandic sjúkrahús | ||
Igbo ụlọ ọgwụ | ||
Ilocano ospital | ||
Indonesian rumah sakit | ||
Irish ospidéal | ||
Italian ospedale | ||
Japanese 病院 | ||
Javanese rumah sakit | ||
Kannada ಆಸ್ಪತ್ರೆ | ||
Kazakh аурухана | ||
Khmer មន្ទីរពេទ្យ | ||
Kinyarwanda ibitaro | ||
Konkani ऑश्पिताल | ||
Korean 병원 | ||
Krio ɔspitul | ||
Kurdish nexweşxane | ||
Kurdish (Sorani) نەخۆشخانە | ||
Kyrgyz оорукана | ||
Lao ໂຮງ ໝໍ | ||
Latin hospitium | ||
Latvian slimnīca | ||
Lingala lopitalo | ||
Lithuanian ligoninėje | ||
Luganda eddwaaliro | ||
Luxembourgish spidol | ||
Macedonian болница | ||
Maithili अस्पताल | ||
Malagasy hopitaly | ||
Malay hospital | ||
Malayalam ആശുപത്രി | ||
Maltese l-isptar | ||
Maori hōhipera | ||
Marathi रुग्णालय | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯑꯅꯥꯂꯥꯏꯌꯦꯡꯁꯪ | ||
Mizo damdawi in | ||
Mongolian эмнэлэг | ||
Myanmar (Burmese) ဆေးရုံ | ||
Nepali अस्पताल | ||
Norwegian sykehus | ||
Nyanja (Chichewa) chipatala | ||
Odia (Oriya) ଡାକ୍ତରଖାନା | ||
Oromo hospitaala | ||
Pashto روغتون | ||
Persian بیمارستان | ||
Polish szpital | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) hospital | ||
Punjabi ਹਸਪਤਾਲ | ||
Quechua hanpina wasi | ||
Romanian spital | ||
Russian больница | ||
Samoan falemai | ||
Sanskrit चिकित्सालय | ||
Scots Gaelic ospadal | ||
Sepedi sepetlele | ||
Serbian болница | ||
Sesotho sepetlele | ||
Shona chipatara | ||
Sindhi اسپتال | ||
Sinhala (Sinhalese) රෝහල | ||
Slovak nemocnica | ||
Slovenian bolnišnica | ||
Somali isbitaalka | ||
Spanish hospital | ||
Sundanese rumah sakit | ||
Swahili hospitali | ||
Swedish sjukhus | ||
Tagalog (Filipino) ospital | ||
Tajik беморхона | ||
Tamil மருத்துவமனை | ||
Tatar больница | ||
Telugu ఆసుపత్రి | ||
Thai โรงพยาบาล | ||
Tigrinya ሆስፒታል | ||
Tsonga xibedlhele | ||
Turkish hastane | ||
Turkmen hassahana | ||
Twi (Akan) ayaresabea | ||
Ukrainian лікарні | ||
Urdu ہسپتال | ||
Uyghur دوختۇرخانا | ||
Uzbek kasalxona | ||
Vietnamese bệnh viện | ||
Welsh ysbyty | ||
Xhosa esibhedlele | ||
Yiddish שפּיטאָל | ||
Yoruba ile-iwosan | ||
Zulu isibhedlela |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | "Hospitaal" can also refer to a hospice, guest house or hotel, or an asylum or refuge. |
| Albanian | "Spital" comes from Latin "hospitale" and originally meant "guest house". |
| Amharic | The word "ሆስፒታል" (hospital) is derived from the Latin word "hospes" (guest) and originally referred to a place where strangers or travellers could receive hospitality. |
| Arabic | The word مستشفى originates from the Persian مهمانسرا, meaning |
| Azerbaijani | "Xəstəxana" is a compound word in Azerbaijani, where "xəstə" means "sick" and "xana" means "house". So, "xəstəxana" literally means "a house for the sick" or "a hospital." |
| Basque | The word "ospitalea" in Basque originally referred to a place of hospitality or refuge. |
| Belarusian | The word "бальніца" (hospital) derives from the German word "spital" (hospital), which in turn comes from the Latin word "hospitalis" (guest-friendly). |
| Bengali | The word "হাসপাতাল" (hospital) is derived from the Sanskrit word "आस्पदताल" (aaspadataal), which means "a place where guests are received and cared for". |
| Bosnian | The word 'bolnica' ('hospital') is originally derived from the Proto-Slavic word 'bolьnica', which meant 'sick room' or 'infirmary'. |
| Bulgarian | Bulgarian "болница" derives from the Proto-Slavic "*bolьnica" meaning "pain relief". |
| Catalan | The word "hospital" comes from the Latin "hospes", meaning "guest" or "stranger", and originally referred to a place of shelter for travelers and the poor. |
| Cebuano | In Cebuano, "hospital" can also refer to a guest house or a hostel. |
| Chinese (Simplified) | In traditional Chinese medicine, the character "医" referred to a doctor who provided medical care and the character "院" referred to a place where people gathered or stayed. |
| Chinese (Traditional) | The word “醫院” in Chinese originally referred to a place where the sick were taken care of by monks or priests, rather than a modern medical facility. |
| Corsican | Corsican "uspidale" comes from the Byzantine Greek word "hospidale", meaning "guest house". |
| Croatian | The word 'bolnica' is derived from the Croatian word 'bol' ('pain'), and can also refer to a sickbed or infirmary. |
| Czech | The word "nemocnice" derives from the Proto-Slavic word *nemoky, "sickness", but also meant "infirmary". Originally it was not used as a place for patients, but as an asylum for the poor. |
| Danish | The Danish word 'hospital' comes from the Latin 'hospitalis', meaning 'of a guest' |
| Dutch | The word "ziekenhuis" in Dutch literally means "sick house" and has a similar meaning to the word "lazarettet" in German. |
| Esperanto | The Esperanto word "hospitalo" is directly based on "hospes", the Latin root of the word "hospital", meaning "host". |
| Estonian | The word "haigla" derives from the Old High German word "heilag", meaning "holy" or "sacred". |
| Finnish | The Finnish word sairaala is etymologically related to the word sairas, meaning sick, and can also be used to refer to a general infrmary or military hospital. |
| French | The word 'hôpital' comes from the Latin word 'hospitale', meaning 'guest house'. |
| Frisian | The origin of the word for 'hospital' in Frisian, 'sikehûs', lies in the ancient Greek words 'sike' ('soul') and 'hous' ('house'). |
| Georgian | The word "საავადმყოფო" is derived from the Persian word "بیمارستان" (bīmārestān), which means "a place for the sick". It can also refer to a hospice or a nursing home. |
| German | The word Krankenhaus is derived from the Middle High German term "krankenhûs", which referred to buildings or rooms designated for providing medical care. |
| Greek | The word "νοσοκομείο" derives from the Greek words "νόσος" (disease) and "κομέω" (to care for), reflecting its role in providing medical care to the sick and injured. |
| Gujarati | The Gujarati word "હોસ્પિટલ" (hospital) derives from the Latin word "hospes" (guest), which initially referred to a place where travelers could find lodging and care. |
| Haitian Creole | In Haitian Creole, 'lopital' is derived from the French word 'hôpital', and can also refer to a clinic or medical center. |
| Hausa | The Hausa word 'asibiti' is derived from the Arabic word 'isbīṭār', which means 'hospital', and the Hausa word 'gida', which means 'house'. |
| Hawaiian | The word haukapila, meaning "hospital," originated from the Hawaiian words haku, meaning "to take care of" and pila, meaning "sick or ill." |
| Hebrew | The word 'בית חולים' ('hospital' in Hebrew) originates from the phrase 'בית החולים', which refers to a place for the sick to stay and recover. |
| Hindi | The word "अस्पताल" (hospital) in Hindi is derived from Persian and Arabic words meaning "guest house" and "shelter" respectively. |
| Hmong | The word "tsev kho mob" literally means "house for the sick and injured". |
| Hungarian | Kórház originated from the French “corps” (body) and the Latin suffix “-ház” (house), hence meaning “house for the body”. |
| Icelandic | "Sjúkrahús" is derived from the Old Norse words "sjúkr" (sick) and "hús" (house). |
| Igbo | The Igbo word |
| Indonesian | The Indonesian word 'Rumah Sakit' (hospital) literally translates to 'house of the sick' and was once synonymous with leper hospitals. |
| Irish | The word "ospidéal" is derived from the Latin "hospitale", meaning "guest-house" or "place of refuge." |
| Italian | The Italian word "ospedale" comes from the Latin word "hospes", meaning "guest", as in the first hospitals, guests were cared for. |
| Japanese | "病院" is the Japanese word for "hospital", but it originally meant "guest house" or "inn". |
| Javanese | The Javanese word "rumah sakit" literally means "sick house" |
| Kannada | ಆಸ್ಪತ್ರೆ (hospital) is derived from Portuguese 'hospital' or Spanish 'hospital', meaning hospitality or welcoming guests. |
| Kazakh | The word "аурухана" in Kazakh comes from the Persian word "بیمارخانه" (bimar-khaneh), meaning "house of the sick." |
| Khmer | The word "មន្ទីរពេទ្យ" is derived from the Sanskrit words "mandira" (temple) and "vaidya" (physician), reflecting the historical association between temples and medical care in Cambodia. |
| Korean | 병원 병자의 병을 고치는 곳이라는 뜻에서 병자(병든 사람)를 거두는 원(집)이라는 뜻의 병원(病院)으로 쓰인다. |
| Kurdish | The Kurdish term nexweşxane literally translates as 'place of the ailing' and is related to the Persian term bimaristan or 'place of the sick'. |
| Kyrgyz | The word "оорукана" is derived from the Turkic word "оору" which means "disease" and the suffix "-кана" which indicates a "place". |
| Latin | The Latin word "hospitium" originally referred to guest-friendship and hospitality, and later came to mean a guest house or inn, and eventually a hospital. |
| Latvian | Latvian word slimnīca ("hospital") is derived from German word "Schlamm" ("mud") via Swedish "slemhus" ("muddhouse") and Estonian "slimmin" ("hospital"). |
| Lithuanian | The term "ligoninėje" comes from the Prussian "ligonis" meaning "illness" or "sick person". |
| Luxembourgish | The Luxembourgish word "Spidol" is a cognate of the German word "Spital", and its original meaning was a shelter for the poor |
| Macedonian | The word "болница" (bolnica) has its roots in the Slavic word "bol" (pain), reflecting its historical association with medical care and healing. |
| Malagasy | The Malagasy word "hopitaly" is derived from the French word "hôpital", which itself comes from the Latin word "hospitale", meaning "guest house". |
| Malay | The word "hospital" in Malay is derived from the Portuguese word "hospital" meaning "guest house". |
| Malayalam | The word "ആശുപത്രി" (hospital) is derived from the Sanskrit word "आशु" (aśu), meaning "fast" or "urgent", and "पत्रि" (patri), meaning "shelter" or "house", indicating a place for quick and specialized medical care. |
| Maltese | The word "l-isptar" in Maltese, meaning "hospital", derives from the Italian word "spedale" and the Sicilian "spitali." |
| Maori | In Māori, hōhipera comes from the Greek 'xeno-dochium', meaning a 'house for strangers' |
| Marathi | The word "रुग्णालय" in Marathi is derived from the Sanskrit word "रुग्ण" meaning "sick" and "आलय" meaning "house", hence it literally means "house for the sick". |
| Myanmar (Burmese) | The word "ဆေးရုံ" originated from the Pali language, where it meant "a place for the sick to heal". |
| Nepali | The term "अस्पताल" is derived from the Sanskrit word "अथिति-शाला" (athiti-shala), meaning "guest house" or "rest house", and has historically referred to places where travelers and pilgrims could seek shelter and care. |
| Norwegian | Sykehus stems from Old Norse "siúkhús", meaning "house for the sick". In Norwegian, the word can colloquially refer to an asylum. |
| Nyanja (Chichewa) | The word 'chipatala' is derived from the Yao word 'chipatala', meaning 'small hut'. |
| Pashto | روغتون (hospital) derives from the Persian "rog" (illness) and "khaneh" (house), suggesting a place for treating the sick. |
| Persian | The word 'بیمارستان' originates from 'بیمار' (ill) and the suffix 'ستان', which denotes 'place of', yielding the meaning 'a place for the ill' or 'hospital'. |
| Polish | The word "szpital" derives from the Old High German "spital", meaning "hospice for the poor". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | Derived from the Latin “hospes” meaning “guest,” the word “hospital” originally referred to a place where travelers could stay. |
| Punjabi | The word "ਹਸਪਤਾਲ" is derived from the Persian word "besimaristan", meaning "a place of the sick". |
| Romanian | The word "spital" in Romanian is derived from the Latin word "hospitale" meaning "guest house" or "shelter for the poor". |
| Russian | The word "больница" derives from the Old Russian word "больница" meaning "shelter for the sick or poor". |
| Samoan | Falemai, meaning 'house of the sick', is derived from fale (house) and mai (sickness). |
| Scots Gaelic | Ospadal, from the Old Irish 'osspital', is cognate with the English word 'hospital', both originating from the Latin 'hospitale'. |
| Serbian | The word "болница" originally meant "almshouse" or "asylum" in Old Church Slavonic. |
| Sesotho | Sesotho "sepetlele" also means "a place of refuge" or "a hiding place". |
| Shona | The word "chipatara" is derived from the Shona word "chipata", meaning "to heal". |
| Sindhi | The Sindhi word "اسپتال" is derived from the Persian word "اسبتال" meaning "infirmary" or "place of healing" |
| Sinhala (Sinhalese) | රෝහල (Sinhala) comes from Pali "roha" (sick) and "salla" (resting place), meaning "a place where the sick live or rest"} |
| Slovak | "Nemocnica" comes from the root word "nemoc" meaning "illness" or "sickness". |
| Slovenian | The word "bolnišnica" derives from the Slavic word "boln" meaning "ill" and the suffix "-ica" denoting a place or institution. |
| Somali | The word is derived from Arabic, as is the alternate Somali spelling isbitaal. |
| Spanish | The Spanish word "hospital" comes from the Latin word "hospes", meaning "guest", and originally referred to a place where travellers could stay. |
| Sundanese | The Sundanese word "rumah sakit" literally means "house of the sick". |
| Swahili | Swahili term hospitali is borrowed from Latin 'hospitalis', which means hospitable or friendly. |
| Swedish | The word "sjukhus" in Swedish comes from the Old Norse word "sjúkrahús", meaning "house for the sick". |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "ospital" originates from the Spanish word "hospital" and may also refer to a religious institution providing care and shelter. |
| Tajik | The Tajik word "беморхона" (hospital) derives from the Persian words "bemar" (sick) and "khane" (house), and can also mean "infirmary" or "dispensary". |
| Tamil | "மருத்துவமனை" is derived from the Sanskrit word "marut" meaning air or wind, reflecting the ancient belief that fresh air was essential for healing. |
| Telugu | The word "ఆసుపత్రి" comes from the Sanskrit word "asupata", meaning "a place of refuge for the sick". |
| Thai | The word "โรงพยาบาล" in Thai is derived from Sanskrit, meaning "house of healing". It can also refer to a quarantine camp or a place where people are cared for. |
| Turkish | The Turkish word "hastane" originally referred to places where patients were taken care of by Sufi orders and religious brotherhoods. |
| Ukrainian | The word "лікарні" ultimately comes from the Latin word "valētūdinārium". It has the same Indo-European root as "valēre" meaning "to be strong" and "well". |
| Urdu | The word "hospital" derives from the Latin word "hospes", meaning "guest" or "stranger". |
| Uzbek | "Kasalxona" also means "laziness" in Uzbek. |
| Vietnamese | Bệnh viện is a Vietnamese word derived from Chinese that originally meant 'sick room' or 'guest house for the infirm'. |
| Welsh | The alternate meaning of 'ysbyty' can include 'guest house' or 'house of entertainment'. |
| Xhosa | "Esibhedlele" is derived from the verb "sibheda," meaning "to spread out" or "to lay down." |
| Yiddish | "שפּיטאָל" (shpitol) derives from Latin "hospitale", meaning "guest house", and was first used in this sense in Yiddish around the 14th century. |
| Yoruba | The Yoruba word for "hospital" (ilé ìwòsàn) literally means "house of healing". |
| Zulu | "Isibhedlela" comes from the verb "ukubhedlela," meaning "to take care of the sick." |
| English | The word "hospital" derives from the Latin word "hospes," meaning "guest" or "stranger" |