Afrikaans antwoord | ||
Albanian përgjigje | ||
Amharic መልስ | ||
Arabic الرد | ||
Armenian պատասխանել | ||
Assamese প্ৰত্যুত্তৰ | ||
Aymara jaysaña | ||
Azerbaijani cavab | ||
Bambara ka a jaabi | ||
Basque erantzun | ||
Belarusian адказаць | ||
Bengali উত্তর | ||
Bhojpuri जबाब | ||
Bosnian odgovor | ||
Bulgarian отговор | ||
Catalan resposta | ||
Cebuano tubag | ||
Chinese (Simplified) 回复 | ||
Chinese (Traditional) 回复 | ||
Corsican risponde | ||
Croatian odgovor | ||
Czech odpověď | ||
Danish svar | ||
Dhivehi ޖަވާބުދިނުން | ||
Dogri परता | ||
Dutch antwoord | ||
English reply | ||
Esperanto respondu | ||
Estonian vastus | ||
Ewe ɖo eŋu | ||
Filipino (Tagalog) sagot | ||
Finnish vastaa | ||
French réponse | ||
Frisian antwurdzje | ||
Galician resposta | ||
Georgian პასუხი | ||
German antworten | ||
Greek απάντηση | ||
Guarani mbohovái | ||
Gujarati જવાબ | ||
Haitian Creole reponn | ||
Hausa amsa | ||
Hawaiian pane | ||
Hebrew תשובה | ||
Hindi जवाब दे दो | ||
Hmong teb | ||
Hungarian válasz | ||
Icelandic svara | ||
Igbo zaghachi | ||
Ilocano sungbat | ||
Indonesian balasan | ||
Irish freagra | ||
Italian rispondere | ||
Japanese 応答 | ||
Javanese wangsulan | ||
Kannada ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ | ||
Kazakh жауап беру | ||
Khmer ឆ្លើយតប | ||
Kinyarwanda subiza | ||
Konkani जाप दिवप | ||
Korean 댓글 | ||
Krio ansa | ||
Kurdish bersiv | ||
Kurdish (Sorani) وەڵامدانەوە | ||
Kyrgyz жооп | ||
Lao ຕອບ | ||
Latin respondeo | ||
Latvian atbildi | ||
Lingala kopesa eyano | ||
Lithuanian atsakyti | ||
Luganda okuddamu | ||
Luxembourgish äntweren | ||
Macedonian одговори | ||
Maithili जवाब | ||
Malagasy navalin'i | ||
Malay balas | ||
Malayalam മറുപടി | ||
Maltese tweġiba | ||
Maori whakahoki | ||
Marathi प्रत्युत्तर | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯄꯥꯎꯈꯨꯝ ꯄꯤꯕ | ||
Mizo chhang | ||
Mongolian хариу | ||
Myanmar (Burmese) ပြန်ပြောပါ | ||
Nepali जवाफ | ||
Norwegian svare | ||
Nyanja (Chichewa) yankhani | ||
Odia (Oriya) ଉତ୍ତର ଦିଅ | ||
Oromo deebisuu | ||
Pashto ځواب | ||
Persian پاسخ | ||
Polish odpowiadać | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) resposta | ||
Punjabi ਜਵਾਬ | ||
Quechua kutichiy | ||
Romanian răspuns | ||
Russian ответить | ||
Samoan tali | ||
Sanskrit उत्तरं | ||
Scots Gaelic freagairt | ||
Sepedi fetola | ||
Serbian одговорити | ||
Sesotho araba | ||
Shona pindura | ||
Sindhi جواب ڏيو | ||
Sinhala (Sinhalese) පිලිතුරු | ||
Slovak odpovedať | ||
Slovenian odgovor | ||
Somali jawaab | ||
Spanish respuesta | ||
Sundanese balesan | ||
Swahili jibu | ||
Swedish svar | ||
Tagalog (Filipino) sagot mo | ||
Tajik ҷавоб | ||
Tamil பதில் | ||
Tatar җавап | ||
Telugu ప్రత్యుత్తరం | ||
Thai ตอบ | ||
Tigrinya መልሲ ምሃብ | ||
Tsonga hlamula | ||
Turkish cevap | ||
Turkmen jogap ber | ||
Twi (Akan) yi ano | ||
Ukrainian відповісти | ||
Urdu جواب | ||
Uyghur جاۋاب | ||
Uzbek javob | ||
Vietnamese đáp lại | ||
Welsh ateb | ||
Xhosa phendula | ||
Yiddish ענטפער | ||
Yoruba fesi | ||
Zulu phendula |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "antwoord" is derived from the Dutch word "antwoord" and ultimately from the Proto-Germanic word "and-swaron" meaning "to swear back". |
| Albanian | "Përgjigje" means "response" or "answer" and is derived from a combination of "për" (for) and "gje" (thing), hence "a thing done in response". |
| Amharic | "መልስ" (reply) possibly comes from the Proto-Semitic root *mlʾ, meaning "to speak." |
| Arabic | "رد" also means "rejection" in the context of love and romance. |
| Azerbaijani | The word "cavab" is derived from the Persian word "javāb", which means "answer" or "response". It can also refer to a "solution" or "remedy". |
| Basque | The Basque term "erantzun" might derive from the Proto-Basque term "*er-antz-un" meaning "to take back", "to return" |
| Belarusian | The word "адказаць" can also mean to defend oneself in court, a meaning that is reflected in its etymology, which is derived from a root meaning "to answer or to protect". |
| Bengali | The word "উত্তর" means 'north', an older usage dating back to its Sanskrit origin, as well as various derived Hindi word forms; in Sanskrit its cognate "uttara" also can mean 'reply.' |
| Bosnian | The word 'odgovor' in Bosnian shares the same origin with 'otgovor' in Russian and 'ответ' in Ukrainian, which all mean 'answer'. |
| Bulgarian | The word "отговор" can also refer to an excuse or a justification. |
| Catalan | Resposta is related to the concept of "responding", meaning literally "what has to be answered". |
| Cebuano | "Tubag" in Cebuano can also mean "answer" or "solution" in English. |
| Chinese (Simplified) | "回复" originally means "return". It can be used in the context of "return a letter" or "answer a question." |
| Chinese (Traditional) | In Traditional Chinese characters, the word “回复” is written as "回覆" which consists of two characters: “回” (return) and “覆” (cover). It can also mean "to respond to" in the context of conversations. |
| Corsican | Corsican "risponde" originates from the Tuscan "rispondere" rather than the standard Italian "rispondare". |
| Croatian | "Odgovor" comes from "odgovarati” ("to answer") from the Proto-Slavic "*otgovъriti", related to the word "govoriti" ("to speak"). |
| Czech | The Czech word 'odpověď' comes from an old Proto-Slavic root that also led to 'answer' in English, and means both a 'response to a question' or a 'rebuttal' depending on context. |
| Danish | The word "svar" is a noun meaning "answer" or "response" in Danish and is derived from the Old Norse word "svǫr" meaning "defence" or "objection". |
| Dutch | **Antwoord** derives from the Middle Dutch "andwerden," meaning "to turn back or toward;" |
| Esperanto | "Respondu" (reply) comes from the French word "répondre," which also means "to answer". |
| Estonian | In Estonian, "vastus" can also refer to an answer or response given orally or in writing, as well as a retort or rejoinder. |
| Finnish | "Vastaa" was originally used to mean "to pay a debt" in Finnish, and may ultimately stem from the Proto-Finnic "*wost" ("to give"). |
| French | The word "réponse" comes from the Latin word "responsum", meaning "an answer" or "a reply". |
| Frisian | The Frisian word "antwurdzje" is derived from the Middle Dutch "antworden", meaning "to reply" and "to defend". |
| Galician | The Galician word "resposta" comes from the Latin "responsum", meaning "answer" or "response". |
| Georgian | The word "პასუხი" is derived from the Persian word "pasokh", meaning "answer", and is related to the Proto-Indo-European root "*pat-", meaning "to open". |
| German | The German word 'Antworten' is derived from Middle High German, where it meant 'to give back', suggesting the notion of a reciprocal exchange. |
| Greek | "Απάντηση" derives from "από" ('from') and "αντιτίθημι" ('I place opposite') because it is the opposite of the initial question. |
| Gujarati | The Gujarati word "જવાબ" (reply) shares etymological connections with the Hindi word "जवाब" and the Arabic word "جواب" (answer). |
| Haitian Creole | In Haitian Creole, the word "reponn" can literally mean to answer, reply, respond, and retort |
| Hausa | It comes from Arabic, meaning 'answer' and the plural is 'amsoshi'} |
| Hawaiian | In Hawaiian, "pane" can also refer to a prayer or an offering to the gods. |
| Hebrew | The Hebrew word "תשובה" ("reply") also means "answer" or "response" and is phonetically similar to the word "שוב" ("again"), alluding to the notion of a repeated action. |
| Hindi | The Hindi word 'जवाब दे दो' ('reply') originates from the Persian word 'जवाब' ('answer'), which itself shares the same etymological root as 'responsibility' in English. |
| Hmong | The Hmong word "teb" can also mean "to answer" or "to respond". |
| Hungarian | "Válasz" is the Hungarian word for "reply", but it also means "answer", "choice" and "alternative". |
| Icelandic | In Old Norse, "svara" meant "to speak up loudly," and it still retains this meaning in Icelandic slang. |
| Igbo | Zaghachi derives from the infinitive ‘zagha’, meaning to turn or rotate, and signifies ‘a turning to one side’ |
| Indonesian | "Balasan" ultimately derives from Sanskrit, where it meant a response or tribute. |
| Irish | The Irish word "freagra" means "reply" but also means "an answer" or "a solution". |
| Italian | The word "rispondere" can alternately mean "to answer" or "to correspond". |
| Japanese | "応" has meanings of "answering" and "reacting". |
| Javanese | The Javanese word "wangsulan" can also refer to a traditional form of Javanese poetry that is used for philosophical or religious discussion. |
| Kazakh | In Kazakh, «жауап беру», meaning «to reply», also implies taking responsibility for the response given. |
| Khmer | The word "ឆ្លើយតប" ("reply") in Khmer comes from the Sanskrit word "pratipa", meaning "to answer" or "to reply". |
| Korean | The Korean word "댓글" (reply) can also mean "comments" (on a post) or "rebuttal" (in a debate). |
| Kurdish | "Bersiv" is an alternative spelling of the Kurdish word "bersiv", meaning "to get ready" or "to prepare for something." |
| Kyrgyz | "Жооп" means "answer" in Kyrgyz, originating from the Old Turkic word "dʒawab" with the same meaning. |
| Lao | The word "ຕອບ" also means "to answer" or "to respond". |
| Latin | In Latin "Respondeo" can also be used for the response when called by name (like 'here' in English), or to answer to an accusation in a trial. |
| Latvian | "Atbildi" originated from the Old Prussian word "at-bilit", meaning "answer with something" or "give a response". |
| Lithuanian | The word 'atsakyti' originated from the Proto-Indo-European word 'sed-' ('to sit'), as in 'atsisėsti' ('sit down'). |
| Luxembourgish | The word "äntweren" originated from the Old High German word "antwurten," which meant "a reply or a defense in court." |
| Macedonian | The word "Одговори" (reply) in Macedonian also means "sing in response" or "answer in song". |
| Malagasy | The Malagasy term 'navalin'i' can also refer to an answer during interrogation, a response to a call, or a rejoinder in a discussion. |
| Malay | The word balas in Malay could derive from Proto-Western Malayo-Polynesian *paliS "to return, send back, hand over". |
| Malayalam | "മറുപടി" derives from Sanskrit "pratipatta", meaning "acceptance" or "acquiescence". |
| Maltese | The word "tweġiba" is cognate with the Arabic word "jawāb" (answer), meaning both forms imply a verbal response to a request or question. |
| Maori | The word "whakahoki" also means "to give back", "to return", or "to respond" |
| Marathi | "प्रत्युत्तर" literally means "reverse answer," suggesting a response that counters or complements the original argument. |
| Mongolian | The word "хариу" can also mean "decision" or "final word". |
| Nepali | The word "जवाफ" is borrowed from the Persian word "jawab", which means "answer" or "response". It is also related to the Arabic word "jawāb", which has the same meaning. |
| Norwegian | "Svare" (meaning "reply" in Norwegian) originates from the Old Norse word "svara", meaning "to answer", and also means “to roar" in modern Danish. In Faroese, the word still retains the meaning "to sigh". |
| Nyanja (Chichewa) | The word yankhani, meaning "reply," originated from the Proto-Bantu verb -andulula, meaning "to speak back." |
| Pashto | The Pashto word "ځواب" is also used to mean "answer", or "solution". |
| Persian | The Persian word "پاسخ" can also refer to a legal document or a solution to a problem. |
| Polish | "Odpowiadać" also means "to answer" or "to correspond" in Polish. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "resposta" is derived from the Latin word "responsum", meaning an answer given after being called or named. |
| Punjabi | The word "ਜਵਾਬ" can also mean "answer" or "response" in Punjabi. |
| Romanian | The Romanian word "răspuns" originally meant "return" or "retaliation" but later took on the meaning of "reply" or "answer."} |
| Russian | "Ответить" derives from "по-вЂд-ть" (lit. "to bring back knowledge") indicating the return of a message. |
| Samoan | The word "tali" can also mean "to answer" or "to respond". |
| Scots Gaelic | "Freagairt" also means "answer" in Scots Gaelic. |
| Serbian | "Одговорити" in Serbian also means "to respond" or "to answer". |
| Sesotho | The word "araba" in Sesotho can also mean "to speak" or "to talk". |
| Shona | The Shona word "pindura" is derived from the Proto-Bantu root "*pend-," which means "to hang" or "to be suspended". |
| Sindhi | The Sindhi word "جواب ڏيو" can also mean "to answer" or "to respond". |
| Sinhala (Sinhalese) | The word "පිලිතුරු" also means "picture" in Sinhala, as it is derived from the Sanskrit word "prati + tulika" meaning "in return + drawing". |
| Slovak | In Czech, "odpovídat" also means "to be responsible for something". |
| Slovenian | The word "odgovor" is derived from the Proto-Slavic root "*otъ-govori-ti", meaning "to speak against". |
| Somali | The term "jawaab" originated from Arabic, where it denoted an answer not given voluntarily. |
| Spanish | Respuesta is derived from the Latin word 'responsum', meaning 'answer' or 'oracle'. |
| Sundanese | The term 'balesan' in the Sundanese language is also used in a more formal context to refer to an answer given to a question or an official letter. |
| Swahili | "Jibu" can also mean "answer" or "response" in Swahili. |
| Swedish | The word 'svar' is derived from the Old Norse word 'svar' meaning 'answer' and is cognate with the German word 'Antwort' meaning 'reply'. |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "sagot mo" can also mean "your answer" in English. |
| Tajik | The Tajik word "ҷавоб" can also refer to a "response" to a request or suggestion. |
| Tamil | The word “பதில்” in Tamil originally meant “answer to a question”, and is related to the word “படி”, meaning “lesson or chapter”, as well as “பத்தி”, meaning “paragraph”. |
| Thai | The word "ตอบ" comes from the Pali word "dapeti", which means to give, offer, or answer. |
| Turkish | The word "cevap" in Turkish also means "answer" or "solution". |
| Ukrainian | The Ukrainian word "відповісти" also means "to answer" or "to react". |
| Urdu | The word "جواب" can also mean "answer" or "response" in Urdu. |
| Uzbek | The word "javob" is also used figuratively in Uzbek to mean "solution" or "answer to a problem". |
| Vietnamese | Đáp lại may have the alternate meaning of "to satisfy or meet an expectation or desire". |
| Welsh | "Ateb" derives from "addeb" ("debt") and implies a response that "pays off" the need for an answer. |
| Xhosa | The word "phendula" can be traced back to the Bantu root "*pend-," meaning "to answer, reply, or respond." |
| Yiddish | "ענטפער" is an alteration of the German "Antwort" and is also used to describe the answer of a witness during an interrogation |
| Yoruba | Fesi can also mean 'to return' or 'to give back' in Yoruba. |
| Zulu | The Zulu word "phendula" is derived from the verb "phenduka," which means "to turn around or change direction. |
| English | The word "reply" comes from the Old French word "replier," meaning "to fold back" or "to turn back," and ultimately from the Latin word "plicare," meaning "to fold." |