Afrikaans sit | ||
Albanian vendos | ||
Amharic አኑር | ||
Arabic وضع | ||
Armenian դնել | ||
Assamese ৰখা | ||
Aymara uchaña | ||
Azerbaijani qoy | ||
Bambara k'a don | ||
Basque jarri | ||
Belarusian пакласці | ||
Bengali করা | ||
Bhojpuri राखि दिहीं | ||
Bosnian staviti | ||
Bulgarian слагам | ||
Catalan posar | ||
Cebuano ibutang | ||
Chinese (Simplified) 放 | ||
Chinese (Traditional) 放 | ||
Corsican mette | ||
Croatian staviti | ||
Czech dát | ||
Danish sætte | ||
Dhivehi ލުން | ||
Dogri रक्खो | ||
Dutch zetten | ||
English put | ||
Esperanto meti | ||
Estonian panema | ||
Ewe da ɖi | ||
Filipino (Tagalog) ilagay | ||
Finnish laittaa | ||
French mettre | ||
Frisian sette | ||
Galician poñer | ||
Georgian დადება | ||
German stellen | ||
Greek βάζω | ||
Guarani moĩ | ||
Gujarati મૂકો | ||
Haitian Creole mete | ||
Hausa saka | ||
Hawaiian kau | ||
Hebrew לָשִׂים | ||
Hindi डाल | ||
Hmong tso | ||
Hungarian tedd | ||
Icelandic setja | ||
Igbo tinye | ||
Ilocano ikabil | ||
Indonesian taruh | ||
Irish chur | ||
Italian mettere | ||
Japanese 置く | ||
Javanese sijine | ||
Kannada ಪುಟ್ | ||
Kazakh қойды | ||
Khmer ដាក់ | ||
Kinyarwanda shyira | ||
Konkani घालप | ||
Korean 놓다 | ||
Krio put | ||
Kurdish raxistan | ||
Kurdish (Sorani) دانان | ||
Kyrgyz койду | ||
Lao ໃສ່ | ||
Latin posuit | ||
Latvian likt | ||
Lingala kotya | ||
Lithuanian įdėti | ||
Luganda okuteekamu | ||
Luxembourgish setzen | ||
Macedonian стави | ||
Maithili राखू | ||
Malagasy nampiditra | ||
Malay letak | ||
Malayalam ഇടുക | ||
Maltese poġġi | ||
Maori hoatu | ||
Marathi ठेवले | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯊꯃꯕ | ||
Mizo dah | ||
Mongolian тавих | ||
Myanmar (Burmese) ထား | ||
Nepali राख्नु | ||
Norwegian sette | ||
Nyanja (Chichewa) ikani | ||
Odia (Oriya) ରଖ | ||
Oromo kaa'uu | ||
Pashto ولګوه | ||
Persian قرار دادن | ||
Polish położyć | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) colocar | ||
Punjabi ਪਾ | ||
Quechua churay | ||
Romanian a pune | ||
Russian положить | ||
Samoan tuu | ||
Sanskrit स्थापयतु | ||
Scots Gaelic put | ||
Sepedi bea | ||
Serbian ставити | ||
Sesotho beha | ||
Shona isa | ||
Sindhi رکيو | ||
Sinhala (Sinhalese) දමන්න | ||
Slovak dať | ||
Slovenian dal | ||
Somali saaray | ||
Spanish poner | ||
Sundanese nempatkeun | ||
Swahili weka | ||
Swedish sätta | ||
Tagalog (Filipino) ilagay | ||
Tajik гузошт | ||
Tamil போடு | ||
Tatar куегыз | ||
Telugu చాలు | ||
Thai ใส่ | ||
Tigrinya አቅምጥ | ||
Tsonga vekela | ||
Turkish koymak | ||
Turkmen goý | ||
Twi (Akan) fa to | ||
Ukrainian поставити | ||
Urdu ڈال دیا | ||
Uyghur قويۇڭ | ||
Uzbek qo'yish | ||
Vietnamese đặt | ||
Welsh rhoi | ||
Xhosa beka | ||
Yiddish שטעלן | ||
Yoruba fi sii | ||
Zulu beka |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "sit" originates from the Dutch word "zetten", meaning "to place" or "to put". |
| Albanian | The word "vendos" is derived from Latin and has a literal meaning "I come", but in Albanian it also means "I put" and is a synonym of "unë vë". |
| Amharic | The word "አኑር" can also mean "to wear" or "to insert" in various contexts. |
| Arabic | The word "وضع" has various derivations, including "to set down," "to lay," and "to establish." |
| Armenian | The Armenian word "դնել" also has the alternate meaning of "to put on clothing". |
| Azerbaijani | The word 'qoy' also means 'leave' and derives from Old Turkic 'qoy-' ('to place, to leave'). |
| Basque | Jarri is also used to translate "to lay" as in laying bricks or laying a tablecloth. |
| Belarusian | "Паклала латы на полку" means a woman "put a wooden plate on the shelf," while to a man a wooden plate would be considered "very big." This shows how "size matters" in Belarusian. |
| Bengali | The word "করা" in Bengali can also mean "to do" or "to cause to happen." |
| Bosnian | The word 'staviti' can also mean 'to set up', 'to erect', or 'to appoint'. |
| Bulgarian | Bulgarian 'слагам' ('put') shares a root with the Latin 'stlocus', an old version of the word 'locus' ('place'). |
| Catalan | «Posar», a través del latín «pausāre», deriva del sustantivo «pausa» y se asocia también con los conceptos de descanso y detención. |
| Cebuano | Ibutang can also mean "to place," "to set," or "to hang." |
| Chinese (Simplified) | The word "放" also means "release" or "let go", representing the idea of removing resistance or constraint |
| Chinese (Traditional) | In ancient China, the character 放 also meant |
| Corsican | Mette can also mean 'set', 'lay', 'install', or 'fix' in Corsican. |
| Croatian | The Croatian word "staviti" can also mean "to bet" or "to wager", derived from the Proto-Slavic root *stav- meaning "to stand" or "to set up". |
| Czech | "Dát" also means "to give" and comes from the Proto-Slavic word *dati. |
| Danish | The word "sætte" in Danish is derived from the Proto-Indo-European root *sed-, meaning "to sit" or "to place." |
| Dutch | The Dutch 'zetten' is derived from the Proto-West-Germanic word 'satian', which can mean both 'put' and 'place'. |
| Esperanto | Esperanto's "meti" is borrowed from Russian "метнуть" (to throw), and is a cousin of "mitti" (to throw, send). |
| Estonian | In Livonian, "panema" means "to come". |
| Finnish | The verb "laittaa" is also used figuratively, like to "make" in English (laittaa ruokaa - to make food). |
| French | "Mettre" is derived from the Latin word "mittere," meaning "to send". It also has the figurative meaning of "to put on". |
| Frisian | The word "sette" is a loanword from Dutch and it also means "to lay" in Frisian. |
| Galician | In Galician, "poñer" can also mean to place, set, or lay. |
| German | In German, the verb "stellen" can also mean "to appoint, to hire, or to file a lawsuit". |
| Greek | The verb "βάζω" has its roots in Proto-Indo-European *bheg-, meaning "to fasten" or "to fix". |
| Gujarati | The word "મૂકો" can also mean "to place" or "to put something somewhere". |
| Haitian Creole | The word "mete" in Haitian Creole originated from the Latin word "mitto", which means "to let go" or "to send". |
| Hausa | The word "saka" in Hausa also means "hide" or "conceal". |
| Hawaiian | The word "kau" in Hawaiian also means "to cover", "to hide", or "to conceal". |
| Hebrew | The word לָשִׂים in Hebrew has many meanings besides "to put", such as: to set, place, arrange, or appoint. |
| Hindi | The word "डाल" in Hindi can also mean "to insert" or "to enter". |
| Hmong | The Hmong word "tso" can also mean "to carry" or "to hold". |
| Hungarian | The word "tedd" can also mean "placed" or "stationed". |
| Icelandic | In older Icelandic, setja, or setta in Old Norse, could also mean "to place, "to make," "to cause"," to create" |
| Igbo | The word 'tinye' also means 'to place' or 'to set down' in Igbo. |
| Indonesian | The word ''taruh'' originated from the Javanese language and was adapted into Malay in the late 14th century. |
| Irish | The Irish word "chur" can also mean "to pour" or "to set (something) down." |
| Italian | Mettere was once used only with living things as the object, and the modern sense derives from a figurative use. |
| Japanese | The word "置く" originated from the motion of putting a heavy object down from one's hands. |
| Javanese | The Javanese word "sijine" also carries the meaning of "to gather" or "to assemble". |
| Kannada | In Kannada, "ಪುಟ್" (put) can also refer to a cylindrical steamed rice cake, a type of culinary offering in Hindu rituals, and a small mound or hill. |
| Kazakh | The Kazakh word "қойды" (put) is derived from the Old Turkic word "ko-y", meaning "to place" or "to set down". |
| Khmer | In the context of music or performance, "ដាក់" can also mean "play" or "perform". |
| Korean | The Korean word '놓다' can also mean 'to let go', 'to release', 'to place', 'to put down', 'to set', 'to lay', or 'to leave'. |
| Kurdish | The word "raxistan" is also used in Kurdish to mean "to place" or "to set down". |
| Kyrgyz | The Kyrgyz word "койду" can also mean "to place, lay, set, or put on". |
| Lao | ໃສ່ can also mean to "wear" (e.g. put on clothes) or to "add" (e.g. add sugar to coffee). |
| Latin | The Latin word "posuit" has a rich etymology originating from the verb "ponere", encompassing meanings of placing, settling, posing, and erecting. |
| Latvian | The word "likt" in Latvian can also mean "to consider" or "to esteem". |
| Lithuanian | Įdėti can also mean to add, insert, or invest |
| Luxembourgish | The verb 'setzen' in Luxembourgish can be used to denote the beginning or setting of a new process or situation. |
| Macedonian | The Macedonian word "стави" is derived from the Proto-Slavic word *staviti and has the additional meaning "to establish". |
| Malagasy | The word "nampiditra" in Malagasy originated from the Austronesian root word "*pituq" meaning "to insert". |
| Malay | "Letak' can also mean a bet placed on a game of chance, especially one involving dice or cards. |
| Malayalam | The word "ഇടുക" (put) in Malayalam also means "to put on" (as in "clothes"), "to set" (as in "a trap"), or "to place" (as in "a bet"). |
| Maltese | Maltese "poġġi" also means "to rest" and derives from a root meaning "to seat". |
| Maori | "Hoatu" can also mean "to place" or "to set down". |
| Marathi | ठेवले in Marathi can mean "to establish" or "to preserve". |
| Mongolian | "Тавих" can also mean "to set up camp" or "to build a house" depending on the context. |
| Myanmar (Burmese) | The Burmese word "ထား" can also mean "leave", "place", or "store". |
| Nepali | "राख्नु" can also mean 'to keep', 'to save', or 'to preserve' |
| Norwegian | The word "sette" in Norwegian can also mean "to arrange" or "to place". |
| Nyanja (Chichewa) | In some contexts, "ikani" can also mean to lay or place something down |
| Pashto | The word "ولګوه" can also refer to the act of placing or arranging something in a specific position or order. |
| Persian | The word "قرار دادن" has the alternative meaning of "appoint" or "assign". |
| Polish | The word 'położyć' has Germanic roots from Proto-Germanic *lagjanan, and Slavic roots from Proto-Slavic *položiti. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "colocar" also means "to place, position, set down" and comes from the Latin "collocare" (to place, arrange). |
| Punjabi | In addition to meaning "to put," the Punjabi word "ਪਾ" can also mean "to wear" or "to use." |
| Romanian | In Romanian, "a pune" also means to place, set, or insert something. |
| Russian | The Russian verb "положить" also has the meaning of "to make an assumption" or "to bet". |
| Samoan | "Tuu" can also mean "to place" or "to set" in Samoan. |
| Scots Gaelic | In Scots Gaelic, 'put' can also mean 'to place someone in a certain situation or position'. |
| Serbian | The verb "ставити" can also mean "to establish", "to place", or "to set up". |
| Sesotho | Beha also means an item that belongs to or pertains to someone. |
| Shona | Shona 'isa' has multiple meanings, including 'to put', 'to place', and 'to set'. |
| Sindhi | The word "رکيو" also means "keep" or "place" in Sindhi. |
| Sinhala (Sinhalese) | 'දමන්න' is derived from the Sanskrit word 'sthā' meaning 'to stand' and also means 'to set up' in Sinhala. |
| Slovak | "Dať" also means "to give" and is thus cognate with the English word "donate". |
| Slovenian | The word 'dal' can also mean 'gave,' 'placed,' or 'set.' |
| Somali | The verb "saaray" can also mean "to appoint" or "to install". |
| Spanish | The verb 'poner' comes from the Latin word 'ponere', which also means 'to place' or 'to set'. |
| Sundanese | The word "nempatkeun" in Sundanese can also mean "to place" or "to arrange". |
| Swahili | Weka also means 'leave' as in 'to let something sit,' rather than 'to abandon it'. |
| Swedish | "Sätta" comes from the Old Norse word "setja" which also means "to place, to put, to arrange". |
| Tagalog (Filipino) | The word "ilagay" in Tagalog can also refer to the act of placing something in a specific position or condition. |
| Tajik | The word "гузошт" can also mean "to wear" or "to carry" in Tajik. |
| Tamil | The Tamil word "போடு" can also mean "to perform an action," "to apply," or "to wear." |
| Thai | "ใส่" (put) can also mean "to wear". |
| Turkish | The word "koymak" also means "to place" or "to appoint". |
| Ukrainian | In Ukrainian, "поставити" can also mean "to place" or "to set up." |
| Urdu | The Urdu word "ڈال دیا" can also mean "to throw" or "to pour". |
| Uzbek | The word "qo'yish" also means "to leave" or "to abandon" in Uzbek. |
| Vietnamese | The Vietnamese word "đặt" can also mean "to propose", "to appoint", or "to order". |
| Welsh | The Welsh word "rhoi" can also mean "to give" or "to bestow," deriving from the Proto-Celtic root *ro- "to give, bestow." |
| Xhosa | The word beka, originally from Nguni languages in Southern Africa, is also used in Zulu with the same meaning. |
| Yiddish | The word "שטעלן" can also refer to "placing" something figuratively, such as a claim or a question. |
| Yoruba | "Fi si" can also mean "drop, lay, place" in the context of motion. |
| Zulu | The term 'beka' in Zulu also means 'to plant' or 'to sow', indicating its connection to the act of placing or grounding something. |
| English | "Put" derives from the Middle English "putten," which also meant "to bring forth" or "to present," from the Old English "pittan," meaning "to place" or "to shove." |