Updated on March 6, 2024
The word resource holds immense significance in our daily lives, denoting anything that can be used to meet a need or solve a problem. Its cultural importance is evident in the way societies value and manage their natural, human, and financial resources. Understanding the translation of resource in different languages can provide valuable insights into how various cultures perceive and utilize their assets.
For instance, in Spanish, a resource is a recurso, reflecting the language's emphasis on repetition and continuity. Meanwhile, in German, it's a Ressource, highlighting the language's precision and orderliness. In Mandarin, a resource is translated as 资源 (zīyuán), emphasizing the written language's logographic roots.
Delving into the translations of resource not only enriches our linguistic repertoire but also broadens our cultural horizons. Here's a list of translations of the word resource in various languages:
Afrikaans | hulpbron | ||
The Afrikaans word "hulpbron" also has the alternate meaning of "help source". | |||
Amharic | ግብዓት | ||
The term 'ግብዓት' can also refer to a means of livelihood, such as a job or profession. | |||
Hausa | albarkatu | ||
The Hausa word "albarkatu" also means "blessing" and is related to the Arabic word "barakah." | |||
Igbo | ihe enyemaka | ||
The word 'ihe enyemaka' in Igbo is a compound noun made up of two words: 'ihe', which means 'thing', and 'enyemaka', which means 'help'. Thus, 'ihe enyemaka' can be literally translated as 'thing that helps'. | |||
Malagasy | loharano | ||
The word "loharano" can also refer to a "source of information" or a "reference point". | |||
Nyanja (Chichewa) | gwero | ||
The word "gwero" can also mean "spring" or "source" in Nyanja. | |||
Shona | zviwanikwa | ||
The Shona word "zviwanikwa" is derived from the verb "kuwana," meaning "to build or create," and signifies something that facilitates the accomplishment of a task or the fulfillment of a need. | |||
Somali | khayraadka | ||
The Somali word "khayraadka" can also refer to "wealth" or "property". | |||
Sesotho | mohlodi | ||
The word mohlodi in Sesotho can also refer to something that can be used for a purpose or to help someone in need. | |||
Swahili | rasilimali | ||
"Rasilimali" in Swahili is derived from the Arabic word "rasmal" meaning "capital". | |||
Xhosa | isixhobo | ||
The noun "isixhobo" is derived from the verb "ukuxhoba", which means "to arm or equip" in Xhosa. | |||
Yoruba | oro | ||
The word "oro" has an alternate meaning of "speech" or "communication" in Yoruba. | |||
Zulu | insiza | ||
Insiza also refers to a type of grass found in the Zululand region of South Africa. | |||
Bambara | nafolomafɛn | ||
Ewe | dɔwɔnu si woatsɔ awɔ dɔe | ||
Kinyarwanda | ibikoresho | ||
Lingala | lisungi ya mosolo | ||
Luganda | eky’obugagga | ||
Sepedi | mohlodi | ||
Twi (Akan) | ade a wɔde boa | ||
Arabic | الموارد | ||
In addition to meaning "resource," "الموارد" can describe money, power, or influence used to accomplish specific goals. | |||
Hebrew | מַשׁאָב | ||
The word "מַשׁאָב" (pronounced "mashav") derives from the biblical Hebrew word "שָׁאַף" (pronounced "sha-af"), meaning "to breathe," and signifies something that sustains or supports life. | |||
Pashto | سرچینه | ||
The word "سرچینه" (resource) in Pashto is derived from the Arabic word "مصدر" (source) and has the alternate meaning of "origin" or "springhead". | |||
Arabic | الموارد | ||
In addition to meaning "resource," "الموارد" can describe money, power, or influence used to accomplish specific goals. |
Albanian | burim | ||
The word "burim" is also used in Albanian to mean "spring" or "well", reflecting its connection to the idea of a source of wealth or abundance. | |||
Basque | baliabidea | ||
"Baliabidea" comes from "baliatu," "to take care, look after, take charge"} | |||
Catalan | recurs | ||
"Recurs" derives from the Latin "recurrere", meaning "to run back", and retains this sense in Catalan when referring to recurring events or situations. | |||
Croatian | resurs | ||
The Croatian word "resurs" ultimately derives from the Latin word "resurgere", meaning "to rise again". Its alternate meanings include "wealth", "capital", and "help". | |||
Danish | ressource | ||
The Danish word 'ressource' can also refer to a 'means of support'. | |||
Dutch | bron | ||
The word "bron" can also refer to a spring or well, highlighting its connection to the fundamental concept of natural resources as sources of life and sustenance. | |||
English | resource | ||
The phrase "human resources" was first recorded in the early 20th century, but it wasn't until the 1950s that it became common in the modern sense. | |||
French | ressource | ||
"Resource" in French can also mean "spring" or "source", from the Latin "resurgere," meaning "to rise again." | |||
Frisian | helpmiddel | ||
The word "helpmiddel" in Frisian translates to "resource" in English, but it also means "tool" or "instrument" in a broader sense. | |||
Galician | recurso | ||
"Recurso" is a Galician word that can mean a place of refuge, a resource, or a means of livelihood. | |||
German | ressource | ||
In German, "Ressource" can refer not only to physical resources, but also to personal qualities or abilities. | |||
Icelandic | auðlind | ||
Auðlind comes from the Old Norse word auðr, meaning "wealth, property, possessions." | |||
Irish | acmhainn | ||
The Irish word "acmhainn" has a complex etymology and several meanings, including "possibility," "opportunity," and "material or wealth." | |||
Italian | risorsa | ||
The Italian word "risorsa" (resource) derives from the Latin "resurgere" (to rise again), alluding to its potential for renewal. | |||
Luxembourgish | ressource | ||
Ressource is derived from the French word "ressource" and means "remedy" or "help" in Luxembourgish. | |||
Maltese | riżorsa | ||
The Maltese word "riżorsa" derives from the Italian "risorsa" meaning "resource" but can also refer to "income" or "means of support". | |||
Norwegian | ressurs | ||
In Norwegian, the word "ressurs" can also refer to a person's abilities, talents, or knowledge. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | recurso | ||
Em Portugal, "recurso" também significa "ação ou efeito de recorrer a algo." | |||
Scots Gaelic | goireas | ||
Goireas shares the same origin as the English word 'resourceful'. | |||
Spanish | recurso | ||
The Spanish word "recurso" means "resource," but it also has the meanings of "remedy," "means," and "appeal." | |||
Swedish | resurs | ||
In Swedish, "resurs" can also mean "skill" or "talent". | |||
Welsh | adnodd | ||
The word "adnodd" in Welsh can also mean "nature" or "talent". |
Belarusian | рэсурс | ||
The word "рэсурс" is derived from the French word "ressource", which means "source" or "means". | |||
Bosnian | resurs | ||
The word "resurs" in Bosnian comes from the French word "ressource", which in turn comes from the Latin word "resurgere" meaning "to rise again". | |||
Bulgarian | ресурс | ||
The word “resource” can also mean a person who can be relied on or called upon in a difficult situation. | |||
Czech | zdroj | ||
The word "zdroj" in Czech comes from the Czech word "zříti", which means "to reveal" or "to open up." | |||
Estonian | ressurss | ||
Ressurss is derived from Middle French ressource, from Old French resours ('spring', 'source') | |||
Finnish | resurssi | ||
In Finnish, the use of "resurssi" as "resource" is a loanword from German "Ressource", which can also mean a means of earning a living or source of income. | |||
Hungarian | forrás | ||
"Forrás" can also mean "spring" (water source), alluding to the idea of a wellspring of resources. | |||
Latvian | resurss | ||
"Resurss" in Latvian can also mean "reserve" or "store." | |||
Lithuanian | išteklių | ||
"Išteklių" shares the same Baltic root with "teka" which means "flow": "išteklių" as that from which something flows out. | |||
Macedonian | ресурс | ||
The word 'ресурс' can also refer to financial means or a set of available tools. | |||
Polish | ratunek | ||
Ratunek is also used figuratively to mean "help" or "rescue", and can be traced back to the Proto-Slavic word "ratъ", meaning "help". | |||
Romanian | resursă | ||
From the Romanian word 'sursă' meaning 'source', "resursă" has the alternate sense of 'raw material', especially regarding agricultural products. | |||
Russian | ресурс | ||
The word "ресурс" comes from French "ressources," and means a source of money, troops, etc. | |||
Serbian | ресурс | ||
The word "ресурс" is borrowed from French "ressource", meaning "help, support, supply". | |||
Slovak | zdroj | ||
In Slovak, "zdroj" can also refer to a source of information or wealth. | |||
Slovenian | vir | ||
"Vir" shares its etymology with the word "virus". | |||
Ukrainian | ресурс | ||
A resource in Ukrainian (ресурс) can also be called a "possession" or a "reserve". |
Bengali | সংস্থান | ||
The Bengali word "সংস্থান" also means "method" or "means" in English. | |||
Gujarati | સાધન | ||
The Gujarati word "સાધન" can also refer to an instrument, tool, or means to achieve something. | |||
Hindi | संसाधन | ||
The word "संसाधन" can also be translated to mean "facility" or "convenience". | |||
Kannada | ಸಂಪನ್ಮೂಲ | ||
In Kannada, | |||
Malayalam | വിഭവം | ||
വിഭവം means power, skill, ability, means, competence, talent, endowment, energy, resourcefulness, facility, knack, and gift in Malayalam. | |||
Marathi | स्त्रोत | ||
"स्त्रोत" ('source' in Marathi) is ultimately derived from the Sanskrit word "srota", which originally meant "channel" or "stream". | |||
Nepali | स्रोत | ||
"स्रोत" (resource) comes from the Sanskrit word "सृ" (sṛ), meaning "to flow" or "to move". | |||
Punjabi | ਸਰੋਤ | ||
The Punjabi word 'ਸਰੋਤ' originates from the Sanskrit term 'स्रोतस्' ('srotas'), which means 'stream' or 'current' | |||
Sinhala (Sinhalese) | සම්පත් | ||
Tamil | ஆதாரம் | ||
The Tamil word "ஆதாரம்" can also mean "proof" or "evidence". | |||
Telugu | వనరు | ||
The word 'వనరు' in Telugu is derived from the root 'వన్', meaning 'wealth' or 'property', emphasizing the concept of resources as valuable assets. | |||
Urdu | وسائل | ||
In addition to meaning "resources," "وسائل" can also refer to "means," "devices," "instruments," or "facilities." |
Chinese (Simplified) | 资源 | ||
"资源" comes from the concept of "resources" in economics, and originally refers to the wealth and materials used for production and consumption, such as natural resources, manpower, etc., and now refers to anything that can be used to achieve a goal. | |||
Chinese (Traditional) | 資源 | ||
資源 is also used to refer to personal connections that can be leveraged for the acquisition of assets. | |||
Japanese | 資源 | ||
"資源" means not just resources, but also means "origin" in Japanese. | |||
Korean | 자원 | ||
The word "자원" (resource) in Korean originally meant "seed" or "that which is born or produced." | |||
Mongolian | нөөц | ||
The word "нөөц" derives from the verb "нөхөх" meaning "to patch" or "to repair", hence its original meaning of "replacement". | |||
Myanmar (Burmese) | အရင်းအမြစ် | ||
Indonesian | sumber | ||
In Proto-Malayo-Polynesian, "sumber" meant "spring" or "source" of water. | |||
Javanese | sumber daya | ||
The Javanese word "sumber daya" shares its root with the word "daya", meaning "power" or "ability". | |||
Khmer | ធនធាន | ||
The Khmer word "ធនធាន" (resource) is derived from the Sanskrit words "dhana" (wealth) and "dhanam" (property, belonging, treasure). | |||
Lao | ຊັບພະຍາກອນ | ||
The word is an amalgamation of multiple Sanskrit words, namely "sam" (completely), "bhava" (existence), and "aya" (go), hence denoting "going completely towards existence (i.e. development)" | |||
Malay | sumber | ||
The word "sumber" also means "source" or "origin". | |||
Thai | ทรัพยากร | ||
The Thai word "ทรัพยากร" (resource) originates from the Sanskrit word "tarpana", which means "to gratify" or "to refresh". | |||
Vietnamese | nguồn | ||
"Nguồn" can also mean "origin" or "source" in Vietnamese. | |||
Filipino (Tagalog) | mapagkukunan | ||
Azerbaijani | resurs | ||
"Resurs" is a loanword from Russian and is cognate to the English word "resource" | |||
Kazakh | ресурс | ||
The Kazakh word “ресурс” (resource) is borrowed from the French word “ressource” and can also mean “means” or “source”. | |||
Kyrgyz | ресурс | ||
The word "ресурс" is originally from Russian (and ultimately from French), but the Kyrgyz language has a native word "асылба" which has a similar meaning | |||
Tajik | захира | ||
The word "захира" in Tajik comes from the Persian word "ذخیره" and also means "provisions" or "rations". | |||
Turkmen | çeşmesi | ||
Uzbek | manba | ||
The word “manba” is of Persian origin, and in its original language, it refers to a spring of water or a source of a river, meaning it carries the connotation of “beginning” or “origin” as well as “resource”. | |||
Uyghur | بايلىق | ||
Hawaiian | kumuwaiwai | ||
In Hawaiian, 'kumuwaiwai' signifies not only 'resource,' but also 'source' or 'origin'. | |||
Maori | rauemi | ||
Rauemi is also an alternative word for 'weapon', as in 'rauemi whawhai', or 'tool for war'. | |||
Samoan | punaoa | ||
The word "punaoa" can also mean "spring", "source", or "well" in Samoan. | |||
Tagalog (Filipino) | mapagkukunan | ||
"Pagkukunan" also means "searching" or "hunting", emphasizing the active process of acquiring resources. |
Aymara | recurso | ||
Guarani | recurso rehegua | ||
Esperanto | rimedo | ||
Rimedo also means "measure" or "gauge" in Esperanto, reflecting its origin in the Proto-Indo-European root *meh₁- "to measure". | |||
Latin | resource | ||
In Latin, "resource" also means "rise up" or "resurgence". |
Greek | πόρος | ||
The Greek word πόρος, meaning 'resource' or 'means', is related to the verb πορεύομαι, 'to go' or 'to travel'. | |||
Hmong | cov khoom siv | ||
"Cov khoom siv" is a Hmong term that refers to something that is helpful or beneficial, such as a tool, a skill, or a person's knowledge. | |||
Kurdish | kanî | ||
The word "kanî" shares its etymology with the Persian word "kan" meaning "mine" or "wellspring". | |||
Turkish | kaynak | ||
The Turkish word "kaynak" also means "spring (of water)", reflecting the vital importance of water as a resource. | |||
Xhosa | isixhobo | ||
The noun "isixhobo" is derived from the verb "ukuxhoba", which means "to arm or equip" in Xhosa. | |||
Yiddish | מיטל | ||
The word "מיטל" also has the alternate meaning of "tool" or "instrument" in Yiddish. | |||
Zulu | insiza | ||
Insiza also refers to a type of grass found in the Zululand region of South Africa. | |||
Assamese | সম্পদ | ||
Aymara | recurso | ||
Bhojpuri | संसाधन के बारे में बतावल गइल बा | ||
Dhivehi | ރިސޯސް އެވެ | ||
Dogri | संसाधन | ||
Filipino (Tagalog) | mapagkukunan | ||
Guarani | recurso rehegua | ||
Ilocano | rekurso | ||
Krio | risɔs we dɛn gɛt | ||
Kurdish (Sorani) | سەرچاوە | ||
Maithili | संसाधन | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯔꯤꯁꯣꯔꯁ ꯑꯃꯥ ꯄꯤꯔꯤ꯫ | ||
Mizo | resource a ni | ||
Oromo | qabeenya | ||
Odia (Oriya) | ଉତ୍ସ | ||
Quechua | recurso nisqa | ||
Sanskrit | संसाधनम् | ||
Tatar | ресурс | ||
Tigrinya | ጸጋ | ||
Tsonga | xitirhisiwa | ||