Updated on March 6, 2024
Afrikaans | waarskuwing | ||
Cognate of the Dutch word "waarschuwing," which means the same thing in English. It is also used to describe a person who is constantly looking out for danger. | |||
Amharic | ማስጠንቀቂያ | ||
"ማስጠንቀቂያ" can also be used to refer to a sign or notification that indicates danger or a hazard. | |||
Hausa | gargadi | ||
Gargadi, meaning "warning" in Hausa, stems from the Arabic word "gharada" or the French word "garde." | |||
Igbo | ịdọ aka na ntị | ||
'Ịdọ aka na ntị' literally translates to 'pulling the ear,' which is a physical action often used to caution someone. | |||
Malagasy | fampitandremana | ||
Meaning "to cause something to be put in order," FAMPITANDREMANA is related to the root word "PITRA" meaning "to be in order." | |||
Nyanja (Chichewa) | chenjezo | ||
In Ndau, 'chenjezo' means 'something that reminds you about something'. | |||
Shona | yambiro | ||
The word 'yambiro' can also refer to a verbal signal or an omen that signifies something is about to happen. | |||
Somali | digniin | ||
'Digniin' originates from the Somali word 'dig', which means to protect or guard against danger. | |||
Sesotho | tlhokomediso | ||
The term "tlhokomediso" is an abstract noun derived from the verb "ho tlhokomela," meaning "to caution" or "to be aware." | |||
Swahili | onyo | ||
The word "onyo" can also refer to a type of wild onion or garlic found in East Africa. | |||
Xhosa | isilumkiso | ||
The word "isilumkiso" also means "an act of caution or prevention" in Xhosa. | |||
Yoruba | ìkìlọ | ||
"Ìkìlọ" can also mean 'an advice' or 'a message' (especially one of importance) in Yoruba. | |||
Zulu | isexwayiso | ||
In Zulu, isexwayiso can also refer to a warning bell or a traffic light that signals vehicles to stop. | |||
Bambara | lasɔmi | ||
Ewe | kpɔnyuiedodo | ||
Kinyarwanda | kuburira | ||
Lingala | likebisi | ||
Luganda | okulabula | ||
Sepedi | temošo | ||
Twi (Akan) | kɔkɔbɔ | ||
Arabic | تحذير | ||
"تحذير" can also mean "caution" or "threat" in Arabic. | |||
Hebrew | אַזהָרָה | ||
"אַזהָרָה" (ʾazhʾārā) also means "flower" in Biblical Hebrew. | |||
Pashto | خبرداری | ||
The Pashto word "خبرداری" is used to express both caution and alertness | |||
Arabic | تحذير | ||
"تحذير" can also mean "caution" or "threat" in Arabic. |
Albanian | paralajmërim | ||
The word "paralajmërim" is derived from the verb "paralajmëroj," which means "to warn" or "to make aware of possible danger". | |||
Basque | abisua | ||
"Abisua" is also used in the meaning of "being alert". | |||
Catalan | advertència | ||
"Advertència" derives from the Latin "advertere", meaning "to turn towards" or "to pay attention to, to notice". | |||
Croatian | upozorenje | ||
"Upozorenje" is an uncommon word used today, but it can be understood as a word with a meaning close to "notice" and is related to the words "upoznat" (to make known) and "znati" (to know). | |||
Danish | advarsel | ||
The word "advarsel" originally meant "notice" or "announcement" and is related to the word "adverb". | |||
Dutch | waarschuwing | ||
"Waarschuwing" can also refer to a yellow traffic light. | |||
English | warning | ||
The term 'warning' originally meant 'to summon or call forth', specifically in the sense of summoning people to war. | |||
French | attention | ||
The word 'Attention' in French also means 'paying attention', derived from the Latin word 'attendere', meaning 'to stretch towards'. | |||
Frisian | warskôging | ||
Galician | aviso | ||
Galician aviso derives from Latin "adviso," meaning "approach" or "arrive," and also means "announcement," "notification," or "advice". | |||
German | warnung | ||
"Warnung" comes from Middle High German "warnen" (to perceive), and is cognate to Middle English "warnen" (to be aware). In the 16th Century it also gained the meaning "to caution". | |||
Icelandic | viðvörun | ||
The word "viðvörun" also means "premonition". | |||
Irish | rabhadh | ||
The Irish word "rabhadh" is cognate with the word "rave" in English, both words deriving from the Proto-Indo-European root *rebh- meaning "to cry out". | |||
Italian | avvertimento | ||
"Avvertimento" in Italian also refers to an official notification issued by an authority | |||
Luxembourgish | warnung | ||
In Luxembourgish, "Warnung" not only means "warning" but also "omen" or "premonition." | |||
Maltese | twissija | ||
The word "twissija" derives from the Arabic word "tawshih", meaning "notification" or "advice". | |||
Norwegian | advarsel | ||
The word "advarsel" derives from the Old Norse word "aðvara", meaning "watchfulness" or "heedfulness." | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | atenção | ||
The word "Atenção" derives from the Latin "attendere," meaning "to pay attention." In Portuguese, it can also mean "caution" or "notice." | |||
Scots Gaelic | rabhadh | ||
The word | |||
Spanish | advertencia | ||
The Spanish word 'advertencia' can also mean 'notice', 'announcement' or 'comment'. | |||
Swedish | varning | ||
The Swedish word "varning" originates from the Old Norse word "vara", meaning "to be aware" or "to take care." | |||
Welsh | rhybudd | ||
The word "rhybudd" in Welsh is related to the word "rhedeg," which means run or flow. |
Belarusian | папярэджанне | ||
Bosnian | upozorenje | ||
The word "upozorenje" is derived from the Serbian word "upozorenje" and the Proto-Slavic word "upozori". It also has the alternate meaning of "admonition". | |||
Bulgarian | внимание | ||
The word "внимание" derives from the Old Church Slavonic form "внимение" meaning "diligence" or "attention" | |||
Czech | varování | ||
The word "Varování" also means "caution" and "alert" in Czech. | |||
Estonian | hoiatus | ||
The word "hoiatus" in Estonian derives from the verb "hoidama" (to take care), suggesting a sense of caution and vigilance. | |||
Finnish | varoitus | ||
"Varoitus" is derived from the verb "varoa", which means "to guard against" or "to be cautious of". | |||
Hungarian | figyelem | ||
"Figyelem" can also mean "attention" or "beware" and comes from the verb "figyelni," meaning "to watch" or "to pay attention." | |||
Latvian | brīdinājums | ||
The word "brīdinājums" is derived from the verb "brīdināt," which means "to warn". | |||
Lithuanian | įspėjimas | ||
"Įspėjimas" is derived from the verb "įspėti," meaning "to notice" or "to point out." | |||
Macedonian | предупредување | ||
The word "предупредување" in Macedonian is derived from the Slavic root "pred- ("before") and "uprditi" ("to caution"), and also has the alternate meaning of "warning". | |||
Polish | ostrzeżenie | ||
The Polish word 'ostrzeżenie' comes from the verb 'ostrzegać', meaning 'to forewarn', which in turn is derived from the Proto-Slavic root *ostrogъ, meaning 'sharp', 'pointed'. | |||
Romanian | avertizare | ||
The word "avertizare" comes from the Latin word "advertere", which means "to turn towards". | |||
Russian | предупреждение | ||
The word "предупреждение" comes from the verb "предупреждать", meaning "to give notice beforehand" or "to prevent". | |||
Serbian | упозорење | ||
The word 'упозорење' also means 'caution' in Serbian. | |||
Slovak | výstraha | ||
"Výstraha" also means "alert" or "signal" in Slovak. | |||
Slovenian | opozorilo | ||
The word "Opozorilo" is also used in Croatian, Serbian, Bosnian, and Montenegrin, all derived from the Proto-Slavic word *oporoti, meaning "to scold". | |||
Ukrainian | увага | ||
"Увага" is derived from the Proto-Slavic word "vьgati", meaning "to pay attention". |
Bengali | সতর্কতা | ||
সতর্কতা is the Bengali word for "warning," originally derived from the Sanskrit word "satarka," meaning "being very attentive or wary." | |||
Gujarati | ચેતવણી | ||
ચેતવણી also means 'mindfulness' or 'awareness' in Gujarati, and is derived from the Sanskrit word 'chetavna' meaning 'to make aware'. | |||
Hindi | चेतावनी | ||
चेतावनी is derived from the Sanskrit word 'chetav', meaning 'to be aware or alert'. | |||
Kannada | ಎಚ್ಚರಿಕೆ | ||
ಎಚ್ಚರಿಕೆ is also used as a form of address to a person older than oneself. | |||
Malayalam | മുന്നറിയിപ്പ് | ||
Marathi | चेतावणी | ||
"चेतावणी" is derived from the Sanskrit word "चत" meaning "intelligence" or "consciousness" and "वर्ण" meaning "mark" or "indication" | |||
Nepali | चेतावनी | ||
The word 'चेतावनी' is derived from Sanskrit 'cheta,' meaning 'consciousness', and 'vana,' meaning 'protection', thus implying 'awakening to protect'. | |||
Punjabi | ਚੇਤਾਵਨੀ | ||
Sinhala (Sinhalese) | අනතුරු ඇඟවීම | ||
Tamil | எச்சரிக்கை | ||
Telugu | హెచ్చరిక | ||
Urdu | انتباہ | ||
The word "انتباہ" can also mean "to pay attention" or "to be cautious". |
Chinese (Simplified) | 警告 | ||
The word '警告' is also used to refer to a weather advisory. | |||
Chinese (Traditional) | 警告 | ||
警告 can mean "to warn" or "a warning" in Chinese and is composed of the characters "告" (to tell) and "警" (to be alert). | |||
Japanese | 警告 | ||
The glyphs for 警告 originally meant "punishment for wrongdoing," but became more general in meaning over time. | |||
Korean | 경고 | ||
The term 경고 can also refer to an emergency warning, alarm, or caution. | |||
Mongolian | анхааруулга | ||
Myanmar (Burmese) | သတိပေး | ||
Indonesian | peringatan | ||
The word 'peringatan' can also mean 'celebration' or 'commemoration' in Indonesian, similar to its root word 'peringat' ('to remember'). | |||
Javanese | peringatan | ||
In Javanese, the word "peringatan" can also mean "commemoration" or "anniversary". | |||
Khmer | ការព្រមាន | ||
Lao | ຄຳ ເຕືອນ | ||
Malay | amaran | ||
"Amaran" is also an archaic Malay word meaning "instruction". | |||
Thai | คำเตือน | ||
The word "คำเตือน" ("warning" in English) also means "precaution" or "advice" in Thai. | |||
Vietnamese | cảnh báo | ||
Cảnh báo, derived from cảnh (vista, scene) and báo (leopard), could also mean 'alarm' or 'alert' | |||
Filipino (Tagalog) | babala | ||
Azerbaijani | xəbərdarlıq | ||
"xəbərdarlıq" is likely derived from "xəbər" meaning "news" or "information", and "dar" meaning "narrow" or "confined". "Xəbərdarlıq" thus means "narrowing of information" or "confinement of knowledge". This suggests that a warning serves to limit or restrict the flow of information and knowledge, potentially to protect or caution against specific actions or situations. | |||
Kazakh | ескерту | ||
The Kazakh word "ескерту" also means "to warn" and "a warning". | |||
Kyrgyz | эскертүү | ||
The verb эскертүү in modern Kyrgyz is cognate to the adjective | |||
Tajik | огоҳӣ | ||
The word "огоҳӣ" also means "notice" in Tajik. | |||
Turkmen | duýduryş | ||
Uzbek | ogohlantirish | ||
"Ogohlantirish" also means "caution" or "notice". | |||
Uyghur | ئاگاھلاندۇرۇش | ||
Hawaiian | ʻōlelo aʻoaʻo | ||
The Hawaiian word ʻōlelo aʻoaʻo can also refer to an expression of concern or advice given to someone in a position of authority. | |||
Maori | whakatupato | ||
The Maori word "whakatupato" can also refer to a warning sign, a fence marking a boundary, or an obstacle that guards a sacred place. | |||
Samoan | lapataiga | ||
In its original form in the Samoan language, 'lapataiga' referred to the warning signals made by fishermen to alert others of dangerous waters. | |||
Tagalog (Filipino) | babala | ||
"Babala" comes from the root word "bala", meaning "fear" or "threat". |
Aymara | yatiyawi | ||
Guarani | ñemongyhyje | ||
Esperanto | averto | ||
"Averto" can also mean "turn away" in Esperanto, but its core sense is related to "preventing" something, like a warning prevents a danger from happening. | |||
Latin | monitum | ||
Monitum in Latin can mean "warning" or "admonition", and is the source of the English word "monitor." |
Greek | προειδοποίηση | ||
The word "προειδοποίηση" comes from the Greek words "προ" (before) and "ειδοποίηση" (notification), suggesting it precedes an event. | |||
Hmong | lus ceeb toom | ||
The word "lus ceeb toom" in Hmong is a compound word consisting of the words "lus" (ear), "ceeb" (listen), and "toom" (understand), suggesting the action of listening carefully and understanding the message conveyed. | |||
Kurdish | gazî | ||
The word 'gazî' in Kurdish ultimately derives from the Persian word 'ghazah', meaning 'raid' or 'incursion'. | |||
Turkish | uyarı | ||
"Uyarı" sözcüğü Arapça "wara" (korumak) kökünden gelir ve "koruma, sakındırma" anlamlarına da sahiptir. | |||
Xhosa | isilumkiso | ||
The word "isilumkiso" also means "an act of caution or prevention" in Xhosa. | |||
Yiddish | ווארענונג | ||
The Yiddish word "ווארענונג" (warning) is derived from the German word "warnung". | |||
Zulu | isexwayiso | ||
In Zulu, isexwayiso can also refer to a warning bell or a traffic light that signals vehicles to stop. | |||
Assamese | সতৰ্কবাণী | ||
Aymara | yatiyawi | ||
Bhojpuri | चेतावनी | ||
Dhivehi | އިންޒާރު | ||
Dogri | चेतावनी | ||
Filipino (Tagalog) | babala | ||
Guarani | ñemongyhyje | ||
Ilocano | pakdaar | ||
Krio | wɔnin | ||
Kurdish (Sorani) | ئاگادار کردنەوە | ||
Maithili | चेतावनी | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯆꯦꯛꯁꯤꯟꯋꯥ | ||
Mizo | vaulawkna | ||
Oromo | akeekkachiisa | ||
Odia (Oriya) | ଚେତାବନୀ | ||
Quechua | manchachiy | ||
Sanskrit | चेतवानी | ||
Tatar | кисәтү | ||
Tigrinya | ምኸዳን | ||
Tsonga | xilemukisi | ||