Communicate in different languages

Communicate in Different Languages

Discover 'Communicate' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

Communication is the backbone of human connection, transcending borders and cultures. Its significance lies in our ability to express ideas, emotions, and intentions, fostering understanding and collaboration. From ancient civilizations to the digital age, the art of communication has evolved, but its cultural importance remains constant.

Did you know that the word 'communicate' comes from the Latin 'communicare', meaning 'to share'? This historical context highlights the inherent generosity in communication - by sharing our thoughts, we enrich each other's perspectives.

Understanding the translation of 'communicate' in different languages can open up new avenues of cultural exchange. For instance, in Spanish, 'communicate' is 'comunicar', in French, it's 'communiquer', and in German, it's 'kommunizieren'. Each translation not only mirrors the linguistic diversity of the world but also reflects the unique cultural nuances associated with communication.

Explore the many faces of 'communicate' in our list of translations below, and deepen your appreciation for the richness of language and culture.

Communicate


Communicate in Sub-Saharan African Languages

Afrikaanskommunikeer
Afrikaans "kommunikeer" is taken from French "communiquer", from Latin "communicare", meaning "to share, to impart".
Amharicመግባባት
The word "መግባባት" can also mean "to agree" or "to come to an understanding".
Hausasadarwa
The root word 'sadara' means 'know,' and is also the source of 'saurara' ('listen'), and the noun 'saniyarwa' ('knowledge').
Igbona-ekwurịta okwu
The Igbo word "na-ekwurịta okwu" is derived from the root word "kwu," meaning "to speak" or "to say."
Malagasymampita
"Mampita," meaning "to communicate," also means "to share," "to exchange," and "to converse."
Nyanja (Chichewa)kulankhulana
The word 'kulankhulana' is derived from the verb 'lankhula,' meaning 'to follow,' indicating the process of aligning one's thoughts and speech to establish understanding.
Shonakutaurirana
The word 'kutaurirana' can also mean 'to discuss' or 'to talk to each other'.
Somaliisgaadhsiin
The Somali word "isgaadhsiin" is derived from the Arabic word "istifhaam," meaning "to understand" or "to ask a question."
Sesothobuisana
"Buisana" is also used to describe the act of sharing information, thoughts, or feelings.
Swahiliwasiliana
The Swahili word 'wasiliana' also means 'visit' and is derived from the Arabic word 'wasila', which means 'approach'.
Xhosaukunxibelelana
Yorubaibasọrọ
Ibasọrọ is also used to mean 'discussion'
Zuluukuxhumana
The Zulu word 'ukuxhumana' is derived from the root word 'uxhumo', meaning 'connection'. It also has the alternate meaning of 'to share' or 'to be in communion with'.
Bambarakumaɲɔgɔnya
Eweka nyata
Kinyarwandavugana
Lingalakosolola
Lugandaokuwulizaganya
Sepedikgokagana
Twi (Akan)nkutahodie

Communicate in North African & Middle Eastern Languages

Arabicنقل
The word "نقل" can also mean "to carry" or "to move". This is because communication involves the transfer of information from one place or person to another.
Hebrewלתקשר
The Hebrew word לתקשר (letkasheyr) derives from the root קשר (kesher), meaning "bond" or "connection."
Pashtoاړیکه
The Pashto word "اړیکه" can also refer to "contact" or "relationship".
Arabicنقل
The word "نقل" can also mean "to carry" or "to move". This is because communication involves the transfer of information from one place or person to another.

Communicate in Western European Languages

Albaniankomunikoj
The word "komunikoj" can also mean "inform" or "share information".
Basquekomunikatu
In Basque, "komunikatu" also means "statement", "announcement", or "press release."
Catalancomunicar-se
The word "comunicar-se" in Catalan can also mean "to share information" or "to establish a connection".
Croatiankomunicirati
The Croatian word "komunicirati" comes from the Latin "communicare", meaning "to share" or "to make common".
Danishkommunikere
The Danish word "kommunikere" comes from the Latin word "communicatio," which means "exchange of thoughts or ideas."
Dutchcommuniceren
The Dutch word "communiceren" is derived from the Latin word "communicare," meaning both "share" and "consult."
Englishcommunicate
The verb "communicate" originates from the Latin word "communicare," meaning "to share."
Frenchcommuniquer
Communiquer in French stems from "communis," meaning "to share" or "to common," highlighting its shared-understanding aspect.
Frisiankommunisearje
It is related to the word for "neighborliness".
Galiciancomunicarse
In Galician, “comunicarse” can also mean “to talk to oneself” or “to be self-aware”.
Germankommunizieren
German "kommunizieren" stems from Latin "communicare," meaning "to share" or "to make common."
Icelandicmiðla
The Icelandic word "miðla" has been used to mean "mediate" since the 15th century and "to communicate" since the 18th century.
Irishcumarsáid a dhéanamh
The phrase is a calque from Latin 'cummunicare', which can also mean to impart or share something.
Italiancomunicare
The Latin verb 'communicare' also means 'to share', 'to impart', 'to give a share of', 'to make a common property of'.
Luxembourgishkommunizéieren
Maltesejikkomunikaw
The word "jikkomunikaw" also means "to share" in Maltese.
Norwegiankommunisere
"Kommunisere" comes from the Latin word "communicare", which meant "to share".
Portuguese (Portugal, Brazil)comunicar
The Portuguese word "comunicar" comes from the Latin "communicare", meaning "to share" or "to make common."
Scots Gaelicconaltradh
The Scots Gaelic word "conaltradh" can also mean "conversation" or "discourse"
Spanishcomunicar
"Comunicar" also refers to connecting with someone in the sense of sharing communion, or sharing the body of Christ in the case of the church.
Swedishkommunicera
From Latin, the word "kommunicera" can also mean "to share" or "to connect with others."
Welshcyfathrebu
The Welsh word 'cyfathrebu' is derived from the Proto-Celtic *kom-ɸratri-, meaning 'come together, converse'.

Communicate in Eastern European Languages

Belarusianмець зносіны
Bosniankomunicirati
The word "komunicirati" is derived from the Latin word "communicare", meaning "to share" or "to make common."
Bulgarianобщуват
The word "общуват" is derived from the Old Church Slavonic word "общити", which means "to be in communion".
Czechkomunikovat
The Czech word "komunikovat" derives from the Latin "communicare" which means to share or make common.
Estoniansuhelda
The word "suhelda" in Estonian originates from the Proto-Finnic root "*sukse-" meaning "to talk". It also has a secondary meaning of "to come into contact".
Finnishkommunikoida
"Kommunikoida" is a borrowed word from Latin, ultimately deriving from the Latin ""communico"", meaning to make common.
Hungariankommunikálni
The Hungarian word "kommunikálni" originates from the Latin "communicare", meaning "to make common."
Latviansazināties
The Latvian verb "sazināties" comes from Russian "созвониться", which specifically means to make a phone call, although in modern Latvian the word carries no such specific meaning.
Lithuanianbendrauti
The word "bendrauti" may have originated from the Proto-Indo-European root "*bherə-", meaning "to carry" or "to bear". In a figurative sense, it came to refer to the sharing of information and ideas, thus acquiring its modern meaning of "to communicate".
Macedonianкомуницираат
The word "комуницираат" in Macedonian has its roots in the Latin word "communicare", meaning "to share" or "to make common."
Polishkomunikować się
The word 'komunikować się' derives from the Latin word 'communicare', which is related to words such as 'community' and 'common'.
Romaniancomunica
The Romanian term "comunica" also denotes the sacrament of the Eucharist in the Eastern Orthodox tradition.
Russianобщаться
The verb "общаться" also means "to chat" and can be used in the sense of "to be in contact", "to make contact" or "to socialize."
Serbianкомуницирати
The word "komunicirati" is related to "communion" and "community", as well as to "communicate" in the sense of sharing information.
Slovakkomunikovať
The word "komunikovať" comes from the Latin "communicare" meaning "to share" or "to make common".
Sloveniankomunicirati
The Slovenian word 'komunicirati' is derived from the Latin 'communicare', meaning 'to share' or 'to make common'.
Ukrainianспілкуватися
'Спілкуватися' stems from 'спілка', meaning 'association' or 'trade union', implying communication as a form of collective interaction

Communicate in South Asian Languages

Bengaliযোগাযোগ
যোগাযোগ is derived from the Sanskrit word 'yoga' (union) and 'sangha' (multitude), meaning 'to connect with a group of people'.
Gujaratiવાતચીત કરો
Hindiसंवाद
"संवाद" can also mean 'to speak with God', 'a spiritual conversation' or 'conversation as a genre of literature'
Kannadaಸಂವಹನ
"ಸಂವಹನ" is derived from the Sanskrit root "vach", meaning "to speak".
Malayalamആശയവിനിമയം നടത്തുക
Marathiसंवाद
In Marathi, "संवाद" can also refer to a dialogue, discussion or conversation.
Nepaliकुराकानी
The word "कुराकानी" in Nepali also means "conversation" or "speech".
Punjabiਸੰਚਾਰ
The word "ਸੰਚਾਰ" (communicate) in Punjabi is derived from the Sanskrit word "sam-chara," which means "to move together" or "to share".
Sinhala (Sinhalese)සන්නිවේදනය කරන්න
Tamilதொடர்பு கொள்ளுங்கள்
Teluguకమ్యూనికేట్ చేయండి
The Telugu word 'కమ్యూనికేట్ చేయండి' comes from the English word 'communicate', with the word 'communicate' originally coming from the Latin word 'communicare', meaning to 'make common' or 'share'.
Urduبات چیت
The word "بات چیت" can also mean "conversation" or "chat" in Urdu.

Communicate in East Asian Languages

Chinese (Simplified)通信
"通信" originally meant "inform through letters."
Chinese (Traditional)通信
“通信”一詞在中文語境中有多重含義,既指“交流資訊”,也泛指“聯繫交往”。
Japaneseコミュニケーション
In Japanese, "コミュニケーション" can also refer to a person's disposition or temperament.
Korean소통하다
"소통하다" derives from the Chinese character "通" meaning "to open" or "to connect".
Mongolianхарилцах
"Харилцах" has a wider range of meanings compared to its English equivalent "communicate" and can also mean "to socialize" or "to establish a connection".
Myanmar (Burmese)ဆက်သွယ်သည်

Communicate in South East Asian Languages

Indonesianmenyampaikan
Menyampaikan, which means 'to communicate' in Indonesian, also means 'to deliver' or 'to pass on'.
Javanesekomunikasi
The Javanese word 'komunikasi' is borrowed from Sanskrit 'komonikāsyon', and means 'exchange of thoughts or information'.
Khmerទំនាក់ទំនង
"ទំនាក់ទំនង" can also refer to a relationship, connection, or contact beyond just the act of communicating.
Laoຕິດຕໍ່ສື່ສານ
Malayberkomunikasi
"Berkomunikasi" is derived from "komunikasi", which originates from the Latin "communicare" (meaning "to share, inform") and has various alternate meanings, including "to connect" and "to establish relationships".
Thaiสื่อสาร
สื่อสาร derives from the Sanskrit word “sūcārayati”, meaning to inform.
Vietnamesegiao tiếp
Giao tiếp in Vietnamese can also mean "relationship" or "intercourse", depending on the context.
Filipino (Tagalog)makipag-usap

Communicate in Central Asian Languages

Azerbaijaniünsiyyət
The word "ünsiyyət" in Azerbaijani originates from the Arabic word "uns" meaning "intimacy" or "familiarity".
Kazakhбайланысу
The word "байланысу" in Kazakh can also refer to "connection" or "relations".
Kyrgyzбаарлашуу
The word "баарлашуу" in Kyrgyz can also mean "to negotiate" or "to discuss".
Tajikмуошират кунед
The word is borrowed from Arabic "موشره", meaning a conversation.
Turkmenaragatnaşyk saklaň
Uzbekmuloqot qilish
The Uzbek word "muloqot qilish" ultimately derives from the Arabic word "mu?laka?a", meaning "conversation" or "interview".
Uyghurئالاقىلىشىڭ

Communicate in Pacific Languages

Hawaiiankamaʻilio
Kamaʻilio is also the name of the Hawaiian open source PBX software, which is a play on words meaning "talking box."
Maoriwhakawhitiwhiti
Whakawhitiwhiti derives from "whiti-whitia", or intertwining, as it symbolizes the exchange of thoughts, words, and ideas.
Samoanfesoʻotaʻi
The Samoan word "fesoʻotaʻi" can also mean "to connect" or "to associate with".
Tagalog (Filipino)makipag-usap
"Makipag-usap" in Tagalog also means "to exchange conversations" and "to have a dialogue with someone."

Communicate in American Indigenous Languages

Aymarayatiyaña
Guaranimombeupy

Communicate in International Languages

Esperantokomuniki
Esperanto's "komuniki" is derived from Latin "communico", which also means "share, confer, take part in".
Latincommunicare
The Latin word "communicare" also means "to share, to make common, to unite, to connect, to join, to participate, to be involved, to have dealings with, to have relations with, to have a relationship with, to have intercourse with, to have sexual intercourse with, to have a sexual relationship with, to have a love affair with, to have a fling with, to have a liaison with, to have a rendezvous with, to have a tryst with, to have a date with, to have a meeting with, to have a conference with, to have a discussion with, to have a conversation with, to have a chat with, to have a talk with, to have a dialogue with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête-à-tête with, to have a tête

Communicate in Others Languages

Greekεπικοινωνω
The Greek verb "επικοινωνώ" is derived from the noun "κοινωνία" (fellowship), suggesting the idea of sharing or establishing a connection.
Hmongsib txuas lus
"Sib txuas lus" is a compound word composed of the words "sib" (to say) and "txuas lus" (to connect).
Kurdishagahdayin
The word "agahdayin" also means "to inform" or "to notify" in Kurdish.
Turkishiletişim kurmak
"İletişim" comes from the Arabic word "ittaasıl", meaning "union, connection".
Xhosaukunxibelelana
Yiddishיבערגעבן
In Yiddish, the word 'יבערגעבן' not only refers to communication between people, but also to the giving of birth and the passing of a law.
Zuluukuxhumana
The Zulu word 'ukuxhumana' is derived from the root word 'uxhumo', meaning 'connection'. It also has the alternate meaning of 'to share' or 'to be in communion with'.
Assameseযোগাযোগ
Aymarayatiyaña
Bhojpuriबातचीत कईल
Dhivehiމުޢާމަލާތް ކުރުން
Dogriसंचार करना
Filipino (Tagalog)makipag-usap
Guaranimombeupy
Ilocanomakikomunikar
Kriotɔk
Kurdish (Sorani)پەیوەندی کردن
Maithiliबातचीत केनाइ
Meiteilon (Manipuri)ꯄꯥꯎ ꯐꯥꯎꯅꯕ
Mizohriattir
Oromowaliin dubbachuu
Odia (Oriya)ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ |
Quechuarimanakuy
Sanskritतरुत्वच्
Tatarаралашу
Tigrinyaምርድዳእ
Tsongaburisana

Click on a letter to browse words starting with that letter