Updated on March 6, 2024
Understanding the concept of 'outcome' transcends merely knowing its definition; it's about grasping the significance and impact of results and consequences in various aspects of life, from the personal to the global scale. This term holds cultural importance as well, as the perception and evaluation of outcomes can vary greatly across different societies and contexts, influencing decision-making, planning, and even philosophical views on fate and destiny. As our world grows increasingly interconnected, finding out the outcome in different languages becomes not just a linguistic curiosity but a bridge to understanding diverse perspectives and approaches to challenges. Fascinatingly, 'outcome' can trace its etymology and concept through history, illustrating its relevance in narratives of human triumph, conflict, and innovation. For instance, in Spanish, 'resultado' conveys the notion of a result or effect, while in Japanese, '結果' (kekka) emphasizes the conclusion or end-result of an action. As we delve into the outcome in different languages, we'll explore how this universal concept is woven into the fabric of human expression around the world.
Language | Translation with details | Audio | |
---|---|---|---|
Afrikaans | uitkoms | ||
The Afrikaans word "uitkoms" originates from the Dutch word "uitkomst", which also means "outcome" and is pronounced almost identically. | |||
Albanian | rezultati | ||
The word "rezultati" is derived from the Latin word "resultatus", meaning "to rebound". It can also refer to a consequence or a conclusion. | |||
Amharic | ውጤት | ||
The Amharic word "ውጤት" can also refer to a result or consequence. | |||
Arabic | النتيجة | ||
In Arabic, the word "النتيجة" ("outcome") also means "result" or "conclusion."} | |||
Armenian | արդյունք | ||
The word "արդյունք" in Armenian ultimately derives from the Proto-Indo-European root (*h₃reg-) meaning "to be straight" or "to direct, rule over". | |||
Assamese | ফলাফল | ||
Aymara | utjiri | ||
Azerbaijani | nəticə | ||
The word \"nəticə\" originally meant \"to get rid of,\" as well as \"final, result,\" as in Persian. | |||
Bambara | jaabi | ||
Basque | emaitza | ||
"Emaitza" has a secondary meaning as "harvesting". In fact, the word is thought to derive from the verb "eman" (meaning "to give"), and the suffix "-tza" (indicating the result of an action). | |||
Belarusian | зыход | ||
The word «зыход» is derived from the Old Church Slavonic root «иъти», which also has the meaning of leaving or departure. | |||
Bengali | ফলাফল | ||
"ফলাফল" comes from the Persian word "ফলাফل" and shares the same root word as "फल" (fruit) in Hindi. | |||
Bhojpuri | परिणाम | ||
Bosnian | ishod | ||
The word 'ishod' can also refer to a result, an event, or a conclusion. | |||
Bulgarian | резултат | ||
The Bulgarian word "резултат" is derived from the French word "résultat", which in turn comes from the Latin word "resultatus", meaning "rebound" or "return". | |||
Catalan | resultat | ||
The Catalan word "resultat" can also mean "result". | |||
Cebuano | sangputanan | ||
The word "sangputanan" in Cebuano could also mean "cause" or "reason". | |||
Chinese (Simplified) | 结果 | ||
The word 结果 originally referred to the bud or sprout of a plant or tree | |||
Chinese (Traditional) | 結果 | ||
In Chinese, the word "結果" can also mean "consequence" or "result". | |||
Corsican | risultatu | ||
In Corsican, "risultatu" can also refer to the result of an arithmetic operation or a lottery drawing. | |||
Croatian | ishod | ||
In Croatian, 'ishod' can also refer to a 'departure' or 'exit' (e.g. from a building or a country). | |||
Czech | výsledek | ||
The verb vysli means \"go forth, turn out\" in Czech | |||
Danish | resultat | ||
In Danish, "resultat" can also mean "result" in a mathematical sense, such as the sum or product of two or more numbers. | |||
Dhivehi | ނަތީޖާ | ||
Dogri | नतीजा | ||
Dutch | resultaat | ||
The Dutch word "resultaat" is derived from Latin "res" (thing) and "exitus" (going out) | |||
English | outcome | ||
The word "outcome" is derived from the Middle English word "utcomen," meaning "to come out." | |||
Esperanto | rezulto | ||
"Rezulto" can also mean "the solution of a problem", and it's related to the root "-solv-" in many other languages. | |||
Estonian | tulemus | ||
The word "tulemus" might derive from the Latin term "tumultus" which means "uproar" and, as such, it shares its root with the English word "tumult". | |||
Ewe | metsonu | ||
Filipino (Tagalog) | kinalabasan | ||
Finnish | tulokset | ||
The word "tulokset" is derived from the verb "tuoda" (to bring), implying a consequence or result of an action. | |||
French | résultat | ||
The word "résultat" comes from the Latin "resultare," meaning "to leap back" or "to recoil." | |||
Frisian | útkomst | ||
The Frisian word "útkomst" can also refer to a way out, a solution, or a result. | |||
Galician | resultado | ||
The Galician word "resultado" also means "profit" or "interest rate" and comes from the Latin "resultatus". | |||
Georgian | შედეგი | ||
The Georgian word "შედეგი" is derived from the Persian word "سده", which means "hundred". Ironically, "შედეგი" commonly refers to a result from an action, not the number 100. | |||
German | ergebnis | ||
Ergebnis means a result, effect or consequence, with the word stemming from Latin and meaning "that which has been gotten back or resulted from something." | |||
Greek | αποτέλεσμα | ||
The word 'αποτέλεσμα' is derived from the Greek words 'από' (from) and 'τέλος' (end), and also means 'consequence' or 'result'. | |||
Guarani | sẽ | ||
Gujarati | પરિણામ | ||
The word "પરિણામ" is derived from Sanskrit and means "result, consequence, or effect". It can also refer to a "conclusion" or "epilogue". | |||
Haitian Creole | rezilta | ||
Rezilta is derived from the French word "résultat" (outcome) and also means "result" or "consequence" in Haitian Creole. | |||
Hausa | sakamako | ||
The word "sakamako" is also used to refer to the end result of a game or competition. | |||
Hawaiian | hopena | ||
The Hawaiian word "hopena" is not just limited to its primary meaning of "outcome" but also carries a profound connotation of "expectation" and "anticipation". | |||
Hebrew | תוֹצָאָה | ||
תוֹצָאָה, related to the root יצא, also has the meanings 'leave' and 'exit'. | |||
Hindi | परिणाम | ||
The word 'परिणाम' (outcome) in Hindi is derived from the Sanskrit word 'परिणाम', meaning 'result or consequence' of an action or event. | |||
Hmong | lub sij hawm | ||
The word "lub sij hawm" literally means "end of the road" in Hmong. | |||
Hungarian | eredmény | ||
In Hungarian, the word "eredmény" can also refer to a fruit or a product, especially a culinary one. | |||
Icelandic | útkoma | ||
The word "útkoma" also means "livelihood" or "means of subsistence" in Icelandic. | |||
Igbo | ihe si na ya pụta | ||
The Igbo word "ihe si na ya pụta" literally translates to "what comes out of it," implying the result or consequence of an action. | |||
Ilocano | maad | ||
Indonesian | hasil | ||
The word "hasil" also has roots in Arabic, meaning "to obtain" or "to achieve". | |||
Irish | toradh | ||
Toradh can also refer to the act of giving birth. | |||
Italian | risultato | ||
Risultato's root risul- derives from Latin resu(l)tare, 'to rise again, come out, turn out', and can also refer to 'resurrection' or 'a result of something'. | |||
Japanese | 結果 | ||
"結果" comes from the Buddhist term "karmaphala", meaning "results" or "consequences" of actions. | |||
Javanese | asil | ||
The word "asil" in Javanese also means "result" or "consequence". | |||
Kannada | ಫಲಿತಾಂಶ | ||
The term "ಫಲಿತಾಂಶ" comes from the Sanskrit word "phala" (fruit) and "amsha" (part, portion), suggesting the final or concluding part like a ripened fruit. | |||
Kazakh | нәтиже | ||
"Нәтиже" can also mean "consequence" or "result" in Kazakh. | |||
Khmer | លទ្ធផល | ||
The Khmer word "លទ្ធផល" derives from Sanskrit and literally means "result" or "consequence". | |||
Kinyarwanda | ibisubizo | ||
Konkani | निष्पत्ती | ||
Korean | 결과 | ||
결과 (Gyeol-gwa) can also mean 'fruit of an action' and is related to '실과' (silkwa; 'fruit'). | |||
Krio | rizɔlt | ||
Kurdish | netîce | ||
The word "netîce" is derived from the Arabic word "natijah", meaning "result" or "consequence". | |||
Kurdish (Sorani) | دەرەنجام | ||
Kyrgyz | натыйжа | ||
The word "натыйжа" in Kyrgyz is derived from the Turkic root "nat-", meaning "to come", and the suffix "-ыжа", indicating a result or state. | |||
Lao | ຜົນໄດ້ຮັບ | ||
Latin | exitus | ||
"Exitus" in Latin can also mean "death" or "departure". | |||
Latvian | iznākums | ||
"Iznākums" is derived from the verb "iznākt", meaning "to come out" or "to emerge". | |||
Lingala | resultat | ||
Lithuanian | rezultatas | ||
In Lithuanian, "rezultatas" also means "result of an action or process" | |||
Luganda | ebivudemu | ||
Luxembourgish | resultat | ||
The Luxembourgish word "Resultat" can also refer to a "school report" or "diploma". | |||
Macedonian | исходот | ||
The word "исходот" in Macedonian also refers to the Exodus in the Bible. | |||
Maithili | परिणाम | ||
Malagasy | vokatra | ||
"Vokatry" in Malagasy is also used to refer to a verdict, a resolution, or a final decision. | |||
Malay | hasil | ||
"Hasil" (outcome) can also mean "profit" in Malay. | |||
Malayalam | ഫലം | ||
"ഫലം" comes from the Sanskrit word "phalam" meaning fruit, which also implies the result or consequence of an action. | |||
Maltese | riżultat | ||
The root of Maltese word “riżultat” means “to flow,” reflecting the way outcomes are the consequence of past events. | |||
Maori | putanga | ||
In the context of a Maori whakapapa, the word "putanga" may also refer to the origin or lineage of a person or group. | |||
Marathi | परिणाम | ||
The Marathi word परिणाम is derived from the Sanskrit root | |||
Meiteilon (Manipuri) | ꯃꯍꯩ | ||
Mizo | rahchhuak | ||
Mongolian | үр дүн | ||
"Үр дүн" means "embryo" or "seed" in the Mongolian language | |||
Myanmar (Burmese) | ရလဒ် | ||
The word "ရလဒ်" (outcome) in Myanmar (Burmese) is derived from the Pali word "palida", meaning "manifestation" or "result". | |||
Nepali | परिणाम | ||
"परिणाम" is a derivative of the Sanskrit word "परिणाम" meaning "change" or "modification". | |||
Norwegian | utfall | ||
The word "utfall" in Norwegian can also refer to the outcome of a military conflict or a judicial proceeding. | |||
Nyanja (Chichewa) | zotsatira | ||
There is no direct translation for the word "zotsatira" in English. | |||
Odia (Oriya) | ଫଳାଫଳ | ||
Oromo | bu'aa | ||
Pashto | پایله | ||
"The word "پایله" in Pashto can also refer to a "step" or a "stage" in a process." | |||
Persian | نتیجه | ||
The Persian word "نتیجه" ("outcome") also shares the meaning of "result" in Arabic, where it originates from. | |||
Polish | wynik | ||
The word 'wynik' comes from the verb 'wynikać' ('to result'), which in turn derives from the word 'nik' ('origin') and the prefix 'wy-' ('out'). | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | resultado | ||
The Portuguese word "resultado" is derived from the Latin word "resultatum," meaning "a thing brought back," and can also refer to a "product" or "consequence." | |||
Punjabi | ਨਤੀਜਾ | ||
The word "ਨਤੀਜਾ" in Punjabi shares its etymology with the Sanskrit word "निष्कर्ष" (nishkarsha), meaning "conclusion" or "inference." | |||
Quechua | tukusqa | ||
Romanian | rezultat | ||
The Romanian word "rezultat" (outcome) is derived from the Latin word "resultare" with the same meaning and is also used to signify a sum or a solution. | |||
Russian | результат | ||
The Russian word "результат" ultimately comes from the Latin word "resultō" meaning "spring back, rebound, recoil, gush forth." | |||
Samoan | iʻuga | ||
Iʻuga is also a noun that means 'conclusion', 'end' or 'death' | |||
Sanskrit | परिणाम | ||
Scots Gaelic | buil | ||
Buil, as an archaic form of English "bill", has meanings of "petition" or "account". | |||
Sepedi | dipoelo | ||
Serbian | исход | ||
The word "исход" can also mean "the beginning" or "the source" in Serbian. | |||
Sesotho | sephetho | ||
"Sephetho" also means "answer" in Sesotho, suggesting a connection between outcomes and responses. | |||
Shona | mhedzisiro | ||
The word "mhedzisiro" can also refer to a conclusion or a resolution. | |||
Sindhi | نتيجو | ||
نتيجو is also used to refer to the amount of water in a field or the number of crops that have been produced. | |||
Sinhala (Sinhalese) | ප්රති come ලය | ||
Slovak | výsledok | ||
The word "výsledok" comes from the verb "výjsť" (to exit), indicating the result of an action or process. | |||
Slovenian | izid | ||
The noun izid derived from the Slavic word *izъidъ*, meaning both "outcome" and "exit". | |||
Somali | natiijada | ||
In Somali, the word "natiijada" (outcome) is derived from the Arabic word "natijah" (result or consequence). | |||
Spanish | salir | ||
The word "Salir" in Spanish can also refer to an exit, a solution, or a result. | |||
Sundanese | hasilna | ||
"Hasilna" in Sundanese can also mean a result obtained following a plan or deliberation. | |||
Swahili | matokeo | ||
The word 'matokeo' also has the alternate meaning of 'result', further indicating its close connection to the concept of an end point. | |||
Swedish | resultat | ||
The word "resultat" is also used in the Swedish language with the meaning "result". | |||
Tagalog (Filipino) | kinalabasan | ||
The Tagalog word 'kinalabasan' comes from the root word 'labas' meaning 'outside', signifying an event has come to fruition. | |||
Tajik | натиҷа | ||
The word "натиҷа" (outcome) is of Arabic origin and means "the end result of an action or process". | |||
Tamil | விளைவு | ||
In Tamil, "விளைவு" also refers to a "result" or "effect". | |||
Tatar | нәтиҗә | ||
Telugu | ఫలితం | ||
The word "ఫలితం" is derived from the Sanskrit word "फलित" meaning "fruition" or "result". | |||
Thai | ผล | ||
The word "ผล" can also mean "fruit" or "result" in Thai. | |||
Tigrinya | ውጽኢት | ||
Tsonga | mbuyelo | ||
Turkish | sonuç | ||
The word "sonuç" also means "result" or "consequence" in Turkish. | |||
Turkmen | netije | ||
Twi (Akan) | nsunsuansoɔ | ||
Ukrainian | результат | ||
The word 'результат', in Ukrainian, is often conflated with the word "цель", meaning 'purpose'. Both have the same Latin etymology. | |||
Urdu | نتیجہ | ||
The word "نتیجہ" comes from the Arabic word "نتيجة", which means "result" or "consequence". | |||
Uyghur | نەتىجە | ||
Uzbek | natija | ||
In Uzbek, "natija" can also refer to a decision, a result, an issue, or even to a final score. | |||
Vietnamese | kết cục | ||
"Kết cục" also means "plot" or "denouement." | |||
Welsh | canlyniad | ||
The Welsh word "canlyniad" (outcome) is derived from the root "canlyn" (to follow), suggesting that an outcome is the result of a series of actions or events. | |||
Xhosa | isiphumo | ||
'Isiphumo' is also used to mean a 'product' or, in its plural form 'iimphumo', 'results'. | |||
Yiddish | אַוטקאַם | ||
In Yiddish, "אַוטקאַם" can also refer to a person's descendants or offspring. | |||
Yoruba | abajade | ||
"Abajade" also means "child born after twins" or "the youngest child" in Yoruba. | |||
Zulu | umphumela | ||
Zulu "umphumela" can also mean "result", "yield" or "profit". |