Afrikaans uitkoms | ||
Albanian rezultati | ||
Amharic ውጤት | ||
Arabic النتيجة | ||
Armenian արդյունք | ||
Assamese ফলাফল | ||
Aymara utjiri | ||
Azerbaijani nəticə | ||
Bambara jaabi | ||
Basque emaitza | ||
Belarusian зыход | ||
Bengali ফলাফল | ||
Bhojpuri परिणाम | ||
Bosnian ishod | ||
Bulgarian резултат | ||
Catalan resultat | ||
Cebuano sangputanan | ||
Chinese (Simplified) 结果 | ||
Chinese (Traditional) 結果 | ||
Corsican risultatu | ||
Croatian ishod | ||
Czech výsledek | ||
Danish resultat | ||
Dhivehi ނަތީޖާ | ||
Dogri नतीजा | ||
Dutch resultaat | ||
English outcome | ||
Esperanto rezulto | ||
Estonian tulemus | ||
Ewe metsonu | ||
Filipino (Tagalog) kinalabasan | ||
Finnish tulokset | ||
French résultat | ||
Frisian útkomst | ||
Galician resultado | ||
Georgian შედეგი | ||
German ergebnis | ||
Greek αποτέλεσμα | ||
Guarani sẽ | ||
Gujarati પરિણામ | ||
Haitian Creole rezilta | ||
Hausa sakamako | ||
Hawaiian hopena | ||
Hebrew תוֹצָאָה | ||
Hindi परिणाम | ||
Hmong lub sij hawm | ||
Hungarian eredmény | ||
Icelandic útkoma | ||
Igbo ihe si na ya pụta | ||
Ilocano maad | ||
Indonesian hasil | ||
Irish toradh | ||
Italian risultato | ||
Japanese 結果 | ||
Javanese asil | ||
Kannada ಫಲಿತಾಂಶ | ||
Kazakh нәтиже | ||
Khmer លទ្ធផល | ||
Kinyarwanda ibisubizo | ||
Konkani निष्पत्ती | ||
Korean 결과 | ||
Krio rizɔlt | ||
Kurdish netîce | ||
Kurdish (Sorani) دەرەنجام | ||
Kyrgyz натыйжа | ||
Lao ຜົນໄດ້ຮັບ | ||
Latin exitus | ||
Latvian iznākums | ||
Lingala resultat | ||
Lithuanian rezultatas | ||
Luganda ebivudemu | ||
Luxembourgish resultat | ||
Macedonian исходот | ||
Maithili परिणाम | ||
Malagasy vokatra | ||
Malay hasil | ||
Malayalam ഫലം | ||
Maltese riżultat | ||
Maori putanga | ||
Marathi परिणाम | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯃꯍꯩ | ||
Mizo rahchhuak | ||
Mongolian үр дүн | ||
Myanmar (Burmese) ရလဒ် | ||
Nepali परिणाम | ||
Norwegian utfall | ||
Nyanja (Chichewa) zotsatira | ||
Odia (Oriya) ଫଳାଫଳ | ||
Oromo bu'aa | ||
Pashto پایله | ||
Persian نتیجه | ||
Polish wynik | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) resultado | ||
Punjabi ਨਤੀਜਾ | ||
Quechua tukusqa | ||
Romanian rezultat | ||
Russian результат | ||
Samoan iʻuga | ||
Sanskrit परिणाम | ||
Scots Gaelic buil | ||
Sepedi dipoelo | ||
Serbian исход | ||
Sesotho sephetho | ||
Shona mhedzisiro | ||
Sindhi نتيجو | ||
Sinhala (Sinhalese) ප්රති come ලය | ||
Slovak výsledok | ||
Slovenian izid | ||
Somali natiijada | ||
Spanish salir | ||
Sundanese hasilna | ||
Swahili matokeo | ||
Swedish resultat | ||
Tagalog (Filipino) kinalabasan | ||
Tajik натиҷа | ||
Tamil விளைவு | ||
Tatar нәтиҗә | ||
Telugu ఫలితం | ||
Thai ผล | ||
Tigrinya ውጽኢት | ||
Tsonga mbuyelo | ||
Turkish sonuç | ||
Turkmen netije | ||
Twi (Akan) nsunsuansoɔ | ||
Ukrainian результат | ||
Urdu نتیجہ | ||
Uyghur نەتىجە | ||
Uzbek natija | ||
Vietnamese kết cục | ||
Welsh canlyniad | ||
Xhosa isiphumo | ||
Yiddish אַוטקאַם | ||
Yoruba abajade | ||
Zulu umphumela |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "uitkoms" originates from the Dutch word "uitkomst", which also means "outcome" and is pronounced almost identically. |
| Albanian | The word "rezultati" is derived from the Latin word "resultatus", meaning "to rebound". It can also refer to a consequence or a conclusion. |
| Amharic | The Amharic word "ውጤት" can also refer to a result or consequence. |
| Arabic | In Arabic, the word "النتيجة" ("outcome") also means "result" or "conclusion."} |
| Armenian | The word "արդյունք" in Armenian ultimately derives from the Proto-Indo-European root (*h₃reg-) meaning "to be straight" or "to direct, rule over". |
| Azerbaijani | The word "nəticə" originally meant "to get rid of," as well as "final, result," as in Persian. |
| Basque | "Emaitza" has a secondary meaning as "harvesting". In fact, the word is thought to derive from the verb "eman" (meaning "to give"), and the suffix "-tza" (indicating the result of an action). |
| Belarusian | The word «зыход» is derived from the Old Church Slavonic root «иъти», which also has the meaning of leaving or departure. |
| Bengali | "ফলাফল" comes from the Persian word "ফলাফل" and shares the same root word as "फल" (fruit) in Hindi. |
| Bosnian | The word 'ishod' can also refer to a result, an event, or a conclusion. |
| Bulgarian | The Bulgarian word "резултат" is derived from the French word "résultat", which in turn comes from the Latin word "resultatus", meaning "rebound" or "return". |
| Catalan | The Catalan word "resultat" can also mean "result". |
| Cebuano | The word "sangputanan" in Cebuano could also mean "cause" or "reason". |
| Chinese (Simplified) | The word 结果 originally referred to the bud or sprout of a plant or tree |
| Chinese (Traditional) | In Chinese, the word "結果" can also mean "consequence" or "result". |
| Corsican | In Corsican, "risultatu" can also refer to the result of an arithmetic operation or a lottery drawing. |
| Croatian | In Croatian, 'ishod' can also refer to a 'departure' or 'exit' (e.g. from a building or a country). |
| Czech | The verb vysli means "go forth, turn out" in Czech |
| Danish | In Danish, "resultat" can also mean "result" in a mathematical sense, such as the sum or product of two or more numbers. |
| Dutch | The Dutch word "resultaat" is derived from Latin "res" (thing) and "exitus" (going out) |
| Esperanto | "Rezulto" can also mean "the solution of a problem", and it's related to the root "-solv-" in many other languages. |
| Estonian | The word "tulemus" might derive from the Latin term "tumultus" which means "uproar" and, as such, it shares its root with the English word "tumult". |
| Finnish | The word "tulokset" is derived from the verb "tuoda" (to bring), implying a consequence or result of an action. |
| French | The word "résultat" comes from the Latin "resultare," meaning "to leap back" or "to recoil." |
| Frisian | The Frisian word "útkomst" can also refer to a way out, a solution, or a result. |
| Galician | The Galician word "resultado" also means "profit" or "interest rate" and comes from the Latin "resultatus". |
| Georgian | The Georgian word "შედეგი" is derived from the Persian word "سده", which means "hundred". Ironically, "შედეგი" commonly refers to a result from an action, not the number 100. |
| German | Ergebnis means a result, effect or consequence, with the word stemming from Latin and meaning "that which has been gotten back or resulted from something." |
| Greek | The word 'αποτέλεσμα' is derived from the Greek words 'από' (from) and 'τέλος' (end), and also means 'consequence' or 'result'. |
| Gujarati | The word "પરિણામ" is derived from Sanskrit and means "result, consequence, or effect". It can also refer to a "conclusion" or "epilogue". |
| Haitian Creole | Rezilta is derived from the French word "résultat" (outcome) and also means "result" or "consequence" in Haitian Creole. |
| Hausa | The word "sakamako" is also used to refer to the end result of a game or competition. |
| Hawaiian | The Hawaiian word "hopena" is not just limited to its primary meaning of "outcome" but also carries a profound connotation of "expectation" and "anticipation". |
| Hebrew | תוֹצָאָה, related to the root יצא, also has the meanings 'leave' and 'exit'. |
| Hindi | The word 'परिणाम' (outcome) in Hindi is derived from the Sanskrit word 'परिणाम', meaning 'result or consequence' of an action or event. |
| Hmong | The word "lub sij hawm" literally means "end of the road" in Hmong. |
| Hungarian | In Hungarian, the word "eredmény" can also refer to a fruit or a product, especially a culinary one. |
| Icelandic | The word "útkoma" also means "livelihood" or "means of subsistence" in Icelandic. |
| Igbo | The Igbo word "ihe si na ya pụta" literally translates to "what comes out of it," implying the result or consequence of an action. |
| Indonesian | The word "hasil" also has roots in Arabic, meaning "to obtain" or "to achieve". |
| Irish | Toradh can also refer to the act of giving birth. |
| Italian | Risultato's root risul- derives from Latin resu(l)tare, 'to rise again, come out, turn out', and can also refer to 'resurrection' or 'a result of something'. |
| Japanese | "結果" comes from the Buddhist term "karmaphala", meaning "results" or "consequences" of actions. |
| Javanese | The word "asil" in Javanese also means "result" or "consequence". |
| Kannada | The term "ಫಲಿತಾಂಶ" comes from the Sanskrit word "phala" (fruit) and "amsha" (part, portion), suggesting the final or concluding part like a ripened fruit. |
| Kazakh | "Нәтиже" can also mean "consequence" or "result" in Kazakh. |
| Khmer | The Khmer word "លទ្ធផល" derives from Sanskrit and literally means "result" or "consequence". |
| Korean | 결과 (Gyeol-gwa) can also mean 'fruit of an action' and is related to '실과' (silkwa; 'fruit'). |
| Kurdish | The word "netîce" is derived from the Arabic word "natijah", meaning "result" or "consequence". |
| Kyrgyz | The word "натыйжа" in Kyrgyz is derived from the Turkic root "nat-", meaning "to come", and the suffix "-ыжа", indicating a result or state. |
| Latin | "Exitus" in Latin can also mean "death" or "departure". |
| Latvian | "Iznākums" is derived from the verb "iznākt", meaning "to come out" or "to emerge". |
| Lithuanian | In Lithuanian, "rezultatas" also means "result of an action or process" |
| Luxembourgish | The Luxembourgish word "Resultat" can also refer to a "school report" or "diploma". |
| Macedonian | The word "исходот" in Macedonian also refers to the Exodus in the Bible. |
| Malagasy | "Vokatry" in Malagasy is also used to refer to a verdict, a resolution, or a final decision. |
| Malay | "Hasil" (outcome) can also mean "profit" in Malay. |
| Malayalam | "ഫലം" comes from the Sanskrit word "phalam" meaning fruit, which also implies the result or consequence of an action. |
| Maltese | The root of Maltese word “riżultat” means “to flow,” reflecting the way outcomes are the consequence of past events. |
| Maori | In the context of a Maori whakapapa, the word "putanga" may also refer to the origin or lineage of a person or group. |
| Marathi | The Marathi word परिणाम is derived from the Sanskrit root |
| Mongolian | "Үр дүн" means "embryo" or "seed" in the Mongolian language |
| Myanmar (Burmese) | The word "ရလဒ်" (outcome) in Myanmar (Burmese) is derived from the Pali word "palida", meaning "manifestation" or "result". |
| Nepali | "परिणाम" is a derivative of the Sanskrit word "परिणाम" meaning "change" or "modification". |
| Norwegian | The word "utfall" in Norwegian can also refer to the outcome of a military conflict or a judicial proceeding. |
| Nyanja (Chichewa) | There is no direct translation for the word "zotsatira" in English. |
| Pashto | "The word "پایله" in Pashto can also refer to a "step" or a "stage" in a process." |
| Persian | The Persian word "نتیجه" ("outcome") also shares the meaning of "result" in Arabic, where it originates from. |
| Polish | The word 'wynik' comes from the verb 'wynikać' ('to result'), which in turn derives from the word 'nik' ('origin') and the prefix 'wy-' ('out'). |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The Portuguese word "resultado" is derived from the Latin word "resultatum," meaning "a thing brought back," and can also refer to a "product" or "consequence." |
| Punjabi | The word "ਨਤੀਜਾ" in Punjabi shares its etymology with the Sanskrit word "निष्कर्ष" (nishkarsha), meaning "conclusion" or "inference." |
| Romanian | The Romanian word "rezultat" (outcome) is derived from the Latin word "resultare" with the same meaning and is also used to signify a sum or a solution. |
| Russian | The Russian word "результат" ultimately comes from the Latin word "resultō" meaning "spring back, rebound, recoil, gush forth." |
| Samoan | Iʻuga is also a noun that means 'conclusion', 'end' or 'death' |
| Scots Gaelic | Buil, as an archaic form of English "bill", has meanings of "petition" or "account". |
| Serbian | The word "исход" can also mean "the beginning" or "the source" in Serbian. |
| Sesotho | "Sephetho" also means "answer" in Sesotho, suggesting a connection between outcomes and responses. |
| Shona | The word "mhedzisiro" can also refer to a conclusion or a resolution. |
| Sindhi | نتيجو is also used to refer to the amount of water in a field or the number of crops that have been produced. |
| Slovak | The word "výsledok" comes from the verb "výjsť" (to exit), indicating the result of an action or process. |
| Slovenian | The noun izid derived from the Slavic word *izъidъ*, meaning both "outcome" and "exit". |
| Somali | In Somali, the word "natiijada" (outcome) is derived from the Arabic word "natijah" (result or consequence). |
| Spanish | The word "Salir" in Spanish can also refer to an exit, a solution, or a result. |
| Sundanese | "Hasilna" in Sundanese can also mean a result obtained following a plan or deliberation. |
| Swahili | The word 'matokeo' also has the alternate meaning of 'result', further indicating its close connection to the concept of an end point. |
| Swedish | The word "resultat" is also used in the Swedish language with the meaning "result". |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word 'kinalabasan' comes from the root word 'labas' meaning 'outside', signifying an event has come to fruition. |
| Tajik | The word "натиҷа" (outcome) is of Arabic origin and means "the end result of an action or process". |
| Tamil | In Tamil, "விளைவு" also refers to a "result" or "effect". |
| Telugu | The word "ఫలితం" is derived from the Sanskrit word "फलित" meaning "fruition" or "result". |
| Thai | The word "ผล" can also mean "fruit" or "result" in Thai. |
| Turkish | The word "sonuç" also means "result" or "consequence" in Turkish. |
| Ukrainian | The word 'результат', in Ukrainian, is often conflated with the word "цель", meaning 'purpose'. Both have the same Latin etymology. |
| Urdu | The word "نتیجہ" comes from the Arabic word "نتيجة", which means "result" or "consequence". |
| Uzbek | In Uzbek, "natija" can also refer to a decision, a result, an issue, or even to a final score. |
| Vietnamese | "Kết cục" also means "plot" or "denouement." |
| Welsh | The Welsh word "canlyniad" (outcome) is derived from the root "canlyn" (to follow), suggesting that an outcome is the result of a series of actions or events. |
| Xhosa | 'Isiphumo' is also used to mean a 'product' or, in its plural form 'iimphumo', 'results'. |
| Yiddish | In Yiddish, "אַוטקאַם" can also refer to a person's descendants or offspring. |
| Yoruba | "Abajade" also means "child born after twins" or "the youngest child" in Yoruba. |
| Zulu | Zulu "umphumela" can also mean "result", "yield" or "profit". |
| English | The word "outcome" is derived from the Middle English word "utcomen," meaning "to come out." |