Afrikaans val | ||
Albanian bie | ||
Amharic መውደቅ | ||
Arabic خريف | ||
Armenian ընկնել | ||
Assamese পৰি যোৱা | ||
Aymara aynacht'aña | ||
Azerbaijani düşmək | ||
Bambara ka bi | ||
Basque erori | ||
Belarusian восень | ||
Bengali পড়া | ||
Bhojpuri गिरल | ||
Bosnian pad | ||
Bulgarian есен | ||
Catalan caure | ||
Cebuano pagkahulog | ||
Chinese (Simplified) 秋季 | ||
Chinese (Traditional) 秋季 | ||
Corsican falà | ||
Croatian pad | ||
Czech podzim | ||
Danish efterår | ||
Dhivehi ވެއްޓުން | ||
Dogri डिग्गना | ||
Dutch vallen | ||
English fall | ||
Esperanto fali | ||
Estonian sügis | ||
Ewe dze anyi | ||
Filipino (Tagalog) pagkahulog | ||
Finnish pudota | ||
French tomber | ||
Frisian falle | ||
Galician caer | ||
Georgian ჩავარდნა | ||
German fallen | ||
Greek πτώση | ||
Guarani ho'a | ||
Gujarati પતન | ||
Haitian Creole tonbe | ||
Hausa fada | ||
Hawaiian hāʻule | ||
Hebrew נפילה | ||
Hindi गिरना | ||
Hmong poob | ||
Hungarian esik | ||
Icelandic haust | ||
Igbo daa | ||
Ilocano matinnag | ||
Indonesian jatuh | ||
Irish titim | ||
Italian autunno | ||
Japanese 秋 | ||
Javanese tiba | ||
Kannada ಪತನ | ||
Kazakh құлау | ||
Khmer ធ្លាក់ | ||
Kinyarwanda kugwa | ||
Konkani पडप | ||
Korean 가을 | ||
Krio fɔdɔm | ||
Kurdish ketin | ||
Kurdish (Sorani) کەوتن | ||
Kyrgyz жыгылуу | ||
Lao ຕົກ | ||
Latin cadere | ||
Latvian kritiens | ||
Lingala kokwea | ||
Lithuanian kristi | ||
Luganda okugwa | ||
Luxembourgish falen | ||
Macedonian падне | ||
Maithili खसब | ||
Malagasy latsaka | ||
Malay jatuh | ||
Malayalam വീഴുക | ||
Maltese jaqgħu | ||
Maori hinga | ||
Marathi पडणे | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯇꯥꯕ | ||
Mizo tla | ||
Mongolian унах | ||
Myanmar (Burmese) လဲလိမ့်မည် | ||
Nepali खस्नु | ||
Norwegian falle | ||
Nyanja (Chichewa) kugwa | ||
Odia (Oriya) ପତନ | ||
Oromo kufuu | ||
Pashto سقوط | ||
Persian سقوط | ||
Polish spadek | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) outono | ||
Punjabi ਡਿੱਗਣਾ | ||
Quechua chakiy mita | ||
Romanian toamna | ||
Russian падать | ||
Samoan pa'ū | ||
Sanskrit पतनम् | ||
Scots Gaelic tuiteam | ||
Sepedi wa | ||
Serbian пасти | ||
Sesotho ho oa | ||
Shona kudonha | ||
Sindhi ڪري پوڻ | ||
Sinhala (Sinhalese) වැටීම | ||
Slovak spadnúť | ||
Slovenian padec | ||
Somali dhici | ||
Spanish otoño | ||
Sundanese ragrag | ||
Swahili kuanguka | ||
Swedish falla | ||
Tagalog (Filipino) pagkahulog | ||
Tajik афтидан | ||
Tamil வீழ்ச்சி | ||
Tatar егылу | ||
Telugu పతనం | ||
Thai ตก | ||
Tigrinya ምውዳቅ | ||
Tsonga ku wa | ||
Turkish sonbahar | ||
Turkmen ýykylmak | ||
Twi (Akan) hwe ase | ||
Ukrainian падіння | ||
Urdu گر | ||
Uyghur چۈشۈش | ||
Uzbek yiqilish | ||
Vietnamese ngã | ||
Welsh cwympo | ||
Xhosa ukuwa | ||
Yiddish פאַלן | ||
Yoruba ṣubu | ||
Zulu ukuwa |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | Val's alternate meaning, 'trap', likely originates from the Dutch word 'val' meaning 'snare'. |
| Albanian | The term "bie" is derived from the Proto-Albanian term *bi̯ā "downwards", "below", from Proto-Indo-European *gʷʰiə₂ "down, downwards, below" (compare with Latin infra "underneath, below". |
| Amharic | The word "መውደቅ" can also mean "to be exhausted" or "to give up". |
| Arabic | "خريف" can also mean spring or autumn in some Arabic dialects. |
| Armenian | The root 'կըն- (kən-)' shares links with 'կու- (ku-)', which denotes a tendency of movement towards, and possibly an earlier root 'քու- (k’u-)' which means 'to go away'. |
| Azerbaijani | The Azerbaijani word "düşmək" can also mean "to be left behind," "to fail," or "to die." |
| Basque | 'Erori' also means 'to die' and 'to be born' in Basque. |
| Belarusian | The word "восень" in Belarusian has alternative meanings of "autumn", "harvest" and potentially originated from the term "осень" in old Old East Slavic, meaning the same. |
| Bengali | The word "পড়া" can also refer to "reading" or "studying" in Bengali, a polysemic usage not found in the word "fall" in English. |
| Bosnian | The word 'pad' in Bosnian is sometimes also used for hitting a wall or crashing against something. |
| Bulgarian | The Bulgarian word "есен" (fall) is derived from the Proto-Slavic word *jęsenь, which also means "autumn" or "harvest". |
| Catalan | The word "caure" in Catalan derives from the Latin "cadere" meaning "to fall" or "to happen". |
| Cebuano | The Cebuano word "pagkahulog" can also refer to the action or process of dropping something or descending to a lower position. |
| Chinese (Simplified) | 秋季 (qiūjì) also refers to the season of autumn or harvest. |
| Chinese (Traditional) | The word "秋季" can also refer to the season of autumn. |
| Corsican | The word "falà" in Corsican can also mean "to talk" or "to speak". |
| Croatian | The Croatian word "pad" meaning "fall" is likely unrelated to the English "pad" meaning "a cushion or a writing tablet". |
| Czech | The Czech word "podzim" derives from the Proto-Slavic root "jesenьь", meaning "autumn," and is cognate with the Polish "jesień" and Russian "осень" (osen'). |
| Danish | "Efterår" is derived from the Old Norse word "haustr", meaning "harvest", and is not related to the English word "fall." |
| Dutch | In Dutch, "vallen" can also mean "to go down in price," "to drop (a subject)," and "to attack." |
| Esperanto | The word "fali" also means "to lack" or "to be without" in Esperanto. |
| Estonian | "Sügis" derives from a Proto-Finnic word meaning "autumn", and is linguistically unrelated to its homophone "suvi" ( |
| Finnish | The Finnish word 'pudota' can also refer to 'to drop' or 'to shed', such as 'leaves fall from trees in autumn'. |
| French | Tomber also means "to happen" or "to turn out" in French |
| Frisian | The Frisian word 'falle' also refers to an area of low-lying land subject to flooding. |
| Galician | In Galician, "caer" is linked to "chance" or "fate", and as a result, the phrase "caer n-unha" means "to run into someone". |
| German | The German word "fallen" can also mean "to happen" or "to take place." |
| Greek | The word πτώση (ptōsis) means 'fall' in Greek, but can also refer to a grammatical case or a medical condition involving drooping eyelids or muscles. |
| Gujarati | Originally meaning a change in position, the word "પતન" has also come to mean "failing," "loss," or "sinking." |
| Haitian Creole | "Tonbe" in Haitian Creole can also mean to collapse or to fail. |
| Hausa | In Hausa, the word "fada" can also mean "be disappointed"} |
| Hawaiian | Hāʻule relates to "hau," a Polynesian plant, and can also mean "slippery" or "to make slippery." |
| Hebrew | The word נפילה (fall) can also refer to an unexpected event, a sudden change in fortune, or a mistake. |
| Hindi | The Sanskrit origin of "girnā" suggests its initial meaning may be "to turn" or "to revolve." |
| Hmong | The word "poob" can also mean "to drop" or "to let go". |
| Hungarian | "Esik" also derives from a Proto-Ugoric noun *ačk "a drop of liquid". |
| Icelandic | The word "haust" is also used to refer to a sudden drop in temperature or a time of great hardship. |
| Igbo | "Daa" (fall) in Igbo also means "happen" or "take place". |
| Indonesian | The word "jatuh" can also mean "to fall in love" or "to fall ill" in Indonesian. |
| Irish | In Irish, "titim" has multiple meanings: "to fall, to fall upon, to rush upon, to attack, to happen, to come to pass, to occur, to befall, to come to one, to be on the point of". |
| Italian | The Italian word "autunno" derives from the Latin word "autumnus", which originally referred to the season of harvest and abundance. |
| Japanese | The character "秋" can also mean "autumn", and is often used in Japanese poetry and literature to evoke a sense of the changing seasons and the beauty of nature. |
| Javanese | "Tiba" can also mean "arrive" in Javanese. |
| Kannada | The word "ಪತನ" can also refer to "downfall" or "degradation" |
| Kazakh | Құлау also means 'to perish; to die' and can be used in a wider sense than 'to fall' to encompass death and similar. |
| Khmer | The word "ធ្លាក់" can also mean "to decrease" or "to lose". |
| Korean | The Korean word "가을" (fall) originated from the Middle Korean word "가을" (autumn) and is also used to refer to the autumn season. |
| Kurdish | The word "ketin" is derived from the Proto-Indo-European root "*kad-, *ket-," meaning "to fall, to sink, to dive." |
| Kyrgyz | The alternate meaning of "жыгылуу" in Kyrgyz is "to be defeated, to lose"} |
| Lao | The Lao word "ຕົກ" can also mean "to happen" or "to descend". |
| Latin | The noun form "căsus," meaning "happenstance" in Latin, derives from "cādō." |
| Latvian | The word "kritiens" also means "crisis" in Latvian |
| Lithuanian | The word "kristi" in Lithuanian can also mean "to drop" or "to descend". |
| Luxembourgish | The Luxembourgish word "falen" also refers to the action of cutting down a tree. |
| Macedonian | The verb “падне” also has a figurative meaning, for example: “He promised and did not deliver.” |
| Malagasy | The verb 'latsaka' in the highlands and 'lavoka' in the coastal regions both mean 'to fall', but 'latsaka' can also mean 'to drop' something. |
| Malay | In Indonesian, "jatuh" can also mean "to die" or "to fail an exam", as in "dia jatuh sakit" (he fell sick) or "dia jatuh ujian" (he failed the exam). |
| Malayalam | The Malayalam verb 'വീഴുക' can also mean 'to become' or 'to happen' |
| Maltese | The verb 'jaqgħu' may derive from the Semitic root 'n-q-d', meaning to descend or sink. |
| Maori | Hinga can also be used to refer to a death, which is understood as a 'downfall', or to the decline of the moon. |
| Marathi | The word "पडणे" also means "to die" or "to be defeated" in Marathi. |
| Mongolian | According to one theory, the word "унах" in Mongolian, meaning "fall", may be linked to the word "унаж" (to flow, to pour), suggesting a connection to the idea of falling like a liquid. |
| Nepali | The word खस्नु (fall) is derived from the Proto-Indo-European root *kʰes-, meaning 'to cut' or 'to separate'. |
| Norwegian | The word "falle" can also mean "to fade" or "to diminish". |
| Nyanja (Chichewa) | Kugwa means both "to fall" and "to commit suicide" in Nyanja, reflecting the seriousness with which suicide is viewed in the culture. |
| Pashto | The Pashto word "سقوط" can also refer to the act of surrendering or submitting. |
| Persian | 'سقوط' in Persian can also refer to 'defeat' or 'downfall'. |
| Polish | The Polish word "spadek" originally meant "succession" or "inheritance" and is related to the verb "spadać" (to fall). |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Outono" is cognate with the French word "automne," deriving from the Latin word "autumnus," meaning "the season of increase," as it was the season for harvesting crops. |
| Romanian | "Toamna" comes from Latin "autumnus" and means "season of abundance", referring to harvesting the ripe crops. |
| Russian | The word "падать" can also mean "to become due" or "to decline in value". |
| Samoan | The Samoan word "pa'ū" also means "to cut down" or "to fell". |
| Scots Gaelic | 'Tuiteam' can also mean 'to descend', 'to drop', or 'to let fall'. |
| Serbian | The Serbian word "пасти" can also mean "to graze" or "to shepherd". |
| Sesotho | "Ho oa" can also mean "to get" or "to receive" in Sesotho. |
| Shona | The word 'kudonha' in Shona also refers to a trap or snare used to capture animals. |
| Sindhi | ڪري پوڻ (fall) also means to faint, to pass out, or to lose consciousness. |
| Sinhala (Sinhalese) | Sinhala's 'වැටීම' also refers to becoming unconscious or faint. |
| Slovak | The word 'spadnúť' can also mean 'to fall out' or 'to lose one's hair'. |
| Slovenian | The word "padec" in Slovenian can also mean "case" in terms of grammar or "decline" as in "moral decline". |
| Somali | The word "dhici" in Somali can also mean "to abandon" or "to leave something behind". |
| Spanish | The Spanish word 'otoño' derives from the Latin 'autumnus', which originally referred to the autumn season but later came to mean 'year'. |
| Sundanese | The Sundanese word "ragrag" not only means "fall", but also "to go down to lower ground, as a river, or road or the like." |
| Swahili | The Swahili word "kuanguka" can also refer to a loss of power or authority. |
| Swedish | In Swedish, "falla" can also mean "to fail" or "to be wrong or mistaken." |
| Tagalog (Filipino) | The word "pagkahulog" can also refer to a person's social status or reputation. |
| Tajik | In some cases, the Persian word "افتادن" ("aftadn") can also mean "to die" or "to pass away" when used in a Tajik context. |
| Telugu | Meaning destruction , overthrow or losing one's status, "పతనం" also has an alternate meaning of death |
| Thai | ตก is also a slang for 'beautiful' or 'attractive'. |
| Turkish | The Turkish word "sonbahar" derives from the Old Turkic "son" meaning "end" and "bahar" meaning "spring", hence "end of spring". |
| Ukrainian | In addition to its primary meaning of "fall," "падіння" can also refer to a decline or collapse, both in a physical and metaphorical sense. |
| Urdu | The Urdu word گر ('fall') can also mean a 'lock', a 'knot', or 'to get stuck'. |
| Uzbek | The Uzbek word "yiqilish" comes from the Proto-Turkic root *yıg-, meaning "to fall, drop, or collapse." |
| Vietnamese | The word "ngã" can also mean "to die" in Vietnamese, which is likely related to the belief that death is a kind of fall. |
| Welsh | The Welsh word 'cwympo' not only means 'to fall', but also 'to occur' or 'to happen'. |
| Xhosa | "Ukuwa" also means "to set (the sun)" or "to be extinguished." |
| Yiddish | פאַלן (fall) can also mean “to drop off” (“to fall asleep”) or “to lower” (like a price). |
| Yoruba | Ṣubu, meaning "fall" in Yoruba, has a metaphorical meaning of "yielding" or "conceding". |
| Zulu | The word ukuwa is also used figuratively to mean "defeat" or "collapse". |
| English | The word "fall" derives from the Old English word "feallan" and has multiple meanings, including autumn, a decrease, or a drop in value. |