Afrikaans definieer | ||
Albanian përcaktoj | ||
Amharic ይግለጹ | ||
Arabic حدد | ||
Armenian սահմանել | ||
Assamese সংজ্ঞায়িত কৰা | ||
Aymara jaysaña | ||
Azerbaijani müəyyənləşdirmək | ||
Bambara dànsìgi | ||
Basque definitu | ||
Belarusian вызначыць | ||
Bengali সংজ্ঞায়িত করা | ||
Bhojpuri परिभाषित करीं | ||
Bosnian definirati | ||
Bulgarian дефинирайте | ||
Catalan definir | ||
Cebuano ipasabut | ||
Chinese (Simplified) 定义 | ||
Chinese (Traditional) 定義 | ||
Corsican definisce | ||
Croatian definirati | ||
Czech definovat | ||
Danish definere | ||
Dhivehi ބަޔާންކުރުން | ||
Dogri परिभाशा देओ | ||
Dutch bepalen | ||
English define | ||
Esperanto difini | ||
Estonian määratlema | ||
Ewe ɖe egɔme | ||
Filipino (Tagalog) tukuyin | ||
Finnish määritellä | ||
French définir | ||
Frisian definiearje | ||
Galician definir | ||
Georgian განსაზღვრავს | ||
German definieren | ||
Greek καθορίζω | ||
Guarani teko rechauka | ||
Gujarati વ્યાખ્યાયિત કરો | ||
Haitian Creole defini | ||
Hausa ayyana | ||
Hawaiian ho'ākāka | ||
Hebrew לְהַגדִיר | ||
Hindi परिभाषित | ||
Hmong txhais tau | ||
Hungarian meghatározza | ||
Icelandic skilgreina | ||
Igbo kọwaa | ||
Ilocano ilawlawag | ||
Indonesian menetapkan | ||
Irish sainmhínigh | ||
Italian definire | ||
Japanese 定義する | ||
Javanese netepake | ||
Kannada ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸಿ | ||
Kazakh анықтау | ||
Khmer កំណត់ | ||
Kinyarwanda sobanura | ||
Konkani स्पश्ट करचें | ||
Korean 밝히다 | ||
Krio wetin i min | ||
Kurdish binavkirin | ||
Kurdish (Sorani) پێناسەکردن | ||
Kyrgyz аныктоо | ||
Lao ນິຍາມ | ||
Latin definire | ||
Latvian definēt | ||
Lingala kolimbola | ||
Lithuanian apibrėžti | ||
Luganda okunnyonyola | ||
Luxembourgish definéieren | ||
Macedonian дефинирај | ||
Maithili परिभाषित केनाइ | ||
Malagasy hamaritra | ||
Malay tentukan | ||
Malayalam നിർവചിക്കുക | ||
Maltese tiddefinixxi | ||
Maori whakamarama | ||
Marathi परिभाषित | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯇꯥꯛꯎ | ||
Mizo hrilhfiah | ||
Mongolian тодорхойлох | ||
Myanmar (Burmese) သတ်မှတ် | ||
Nepali परिभाषित | ||
Norwegian definere | ||
Nyanja (Chichewa) fotokozani | ||
Odia (Oriya) ପରିଭାଷିତ କରନ୍ତୁ | ||
Oromo hiikuu | ||
Pashto تعریف | ||
Persian تعریف کردن | ||
Polish definiować | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) definir | ||
Punjabi ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ | ||
Quechua niriy | ||
Romanian defini | ||
Russian определить | ||
Samoan faʻamatala | ||
Sanskrit परिभाच्छसि | ||
Scots Gaelic mìneachadh | ||
Sepedi hlaloša | ||
Serbian дефинисати | ||
Sesotho hlalosa | ||
Shona tsanangura | ||
Sindhi تعريف ڪرڻ | ||
Sinhala (Sinhalese) නිර්වචනය කරන්න | ||
Slovak definovať | ||
Slovenian opredeliti | ||
Somali qeex | ||
Spanish definir | ||
Sundanese ngahartikeun | ||
Swahili kufafanua | ||
Swedish definiera | ||
Tagalog (Filipino) tukuyin | ||
Tajik муайян кунед | ||
Tamil வரையறு | ||
Tatar билгеләү | ||
Telugu నిర్వచించండి | ||
Thai กำหนด | ||
Tigrinya ገለጸ | ||
Tsonga hlamusela | ||
Turkish tanımlamak | ||
Turkmen kesgitlemek | ||
Twi (Akan) kyerɛ mu | ||
Ukrainian визначити | ||
Urdu کی وضاحت | ||
Uyghur ئېنىقلىما | ||
Uzbek aniqlang | ||
Vietnamese định nghĩa | ||
Welsh diffinio | ||
Xhosa chaza | ||
Yiddish דעפינירן | ||
Yoruba setumo | ||
Zulu chaza |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word 'definieer' comes from the Dutch word 'definiëren', which itself comes from the Latin word 'definire'. |
| Albanian | The Albanian word "përcaktoj" comes from the Latin word "per+dico" meaning "to speak out, make known, proclaim." |
| Amharic | The word "ይግለጹ" can also mean "to explain" or "to clarify". |
| Arabic | The word "حدد" is derived from the root "حد", which means "limit" or "boundary" in Arabic, reflecting its role in defining the precise meaning or extent of something. |
| Azerbaijani | The word "müəyyənləşdirmək" originally meant "to determine" or "to specify" but now also means "to define". |
| Basque | The word "definitu" in Basque comes from the Latin "definire", meaning "to determine or establish". |
| Belarusian | The word "вызначыць" in Belarusian can also mean "to determine," "to identify," or "to specify." |
| Bengali | The word "সংজ্ঞায়িত করা" in Bengali can also mean "to specify" or "to determine". |
| Bosnian | The word "definirati" in Bosnian also means "to determine" or "to establish". |
| Bulgarian | The word "дефинирайте" can also mean "to determine the limits or boundaries of something" or "to give a precise description of something." |
| Catalan | The word "definir" in Catalan can also mean "to delimit" or "to describe accurately". |
| Cebuano | The term "ipasabut" originally comes from the Tagalog word "pasabut", which means "explanation" or "interpretation." |
| Chinese (Simplified) | 这个词在现代汉语中表示“下(对事物)的定义或解释”,最初则表示“规定”之意。 |
| Chinese (Traditional) | In Chinese, the word "定義" can also mean "to set a date" or "to establish a regulation". |
| Corsican | Corsican "definisce" comes from Latin "definire" meaning "to limit", and can also mean "to establish" or "to determine". |
| Croatian | "Definirati" (define) has an alternate meaning of "to end" or "to finish". |
| Czech | The Czech word "definovat" can also mean to "set the boundaries of" or "to demarcate." |
| Danish | The Danish word "Definere" originates from the Latin word "Definire", meaning "to limit" or "to mark out". |
| Dutch | The word "bepalen" can also mean to "limit" or "restrict". |
| Esperanto | "Difini" derives from the same root as Latin "finis" (boundary, limit), and its alternate meanings include "delimit" and "finish". |
| Estonian | The verb "määratlema" can also mean "determine" or "specify" |
| Finnish | "Määritellä" is cognate with "measure" and the Uralic word "märkä" "wet". The primary meaning of "märkä" is "to wet", but its derivative "määrätä" can mean both "to define" and "to measure". |
| French | The verb 'définir' ultimately derives from the Latin 'definire', but also has the modern meaning of 'to sharpen' and the older meaning 'to finish'. |
| Frisian | The Frisian word 'definiearje' comes from the Latin word 'definitio', meaning 'boundary' or 'limit'. |
| Galician | In Galician, "definir" can also mean to outline or to sketch out, as in "Definimos as liñas básicas do proxecto" (We outlined the basic lines of the project). |
| German | The German word "definieren" comes from Latin and has a broader meaning than just establishing a meaning for a word. |
| Greek | The word "καθορίζω" can also mean "limit", "fix", or "determine" in Greek. |
| Haitian Creole | Defini, a Haitian Creole verb, can also mean to limit or restrict something, such as the movement of a person or object. |
| Hausa | The word "ayyana" in Hausa can also mean "to name" or "to call by name." |
| Hawaiian | "Ho'ākāka" in Hawaiian is cognate with the Marquesan "hokaaka" and Proto-Polynesian "*hokahoka", meaning "to make warm or hot". |
| Hebrew | The root of the verb 'לְהַגדִיר' (to define) is 'גדר' (fence), referring to the act of setting boundaries and establishing parameters. |
| Hindi | परिभाषित is derived from "परि" (around) and "भाष" (to speak), meaning to "speak or describe completely or accurately." |
| Hmong | The term "txhais tau" can also refer to a ritual performed in Hmong culture to identify a person's destiny or path in life. |
| Hungarian | "Meghatározza" also means "determines," and originally meant "draws around" or "limits." |
| Icelandic | The word "skilgreina" in Icelandic ultimately derives from the Old Norse word "skilja," meaning "to separate" or "to distinguish." |
| Igbo | In the Igbo language, the word "kọwaa" can also mean "to explain" or "to describe". |
| Indonesian | The Indonesian verb 'menetapkan' is derived from Malay and also has meanings such as 'establish' or 'settle'. |
| Irish | The term 'sainmhínigh' ('define') comes from the Old Irish word 'sánn' ( 'truth'), implying the establishment of a true or fixed meaning. |
| Italian | In Italian, "definire" can also mean "to describe in detail" as if marking boundaries. |
| Japanese | "定義する" means "define" but also has the meaning of "to give a name to something". |
| Javanese | The root word 'tepak' (to guess) and 'ne-' (to make it happen) suggest a sense of 'making it known' or 'setting' something. |
| Kazakh | In some contexts, “анықтау” also means “identification” or “determination.” |
| Khmer | The word "កំណត់" in Khmer can also mean "to establish", "to delimit", or "to fix". |
| Korean | The word |
| Kurdish | The word "binavkirin" can also mean "to identify" or "to clarify" in Kurdish. |
| Kyrgyz | "Аныктоо" also means "to make clear", "to clarify", or "to explain in detail". |
| Lao | The word “ນິຍາມ” in Lao is a cognate of a Pali or Sanskrit word, which also means “law” or “rule”. |
| Latin | The Latin word "definire" originally meant "to mark out limits" or "to determine boundaries". |
| Latvian | Definēt also means "to fix," "to determine," or "to establish" in Latvian. |
| Lithuanian | "Aibrėžti" means both "to define" and "to draw a circle". Both meanings share the concept of establishing a boundary. |
| Macedonian | The Macedonian word "Дефинирај" ultimately derives from the Latin word "finis" or "definis" (limit). |
| Malagasy | The Malagasy term "hamaritra" comes from the Arabic word "hadara", meaning both "to define" and "to limit". |
| Malay | The word "tentukan" derives from the verb "tuntut", meaning "to claim" or "to pursue". |
| Maltese | "Tiddefinixxi" has no alternate meaning, it is a verb |
| Maori | The original meaning of "whakamarama" is "make manifest" or "make clear". |
| Marathi | The word "परिभाषित" in Marathi also means "to describe" or "to give an account of". |
| Mongolian | The word "тодорхойлох" comes from Mongolian "тодорхой" (definite) + "-лох" (make). It can also mean determine, identify, specify. |
| Nepali | परिभाषित derives from the Sanskrit word 'paribhas', which means 'to explain' or 'to make clear'. |
| Norwegian | The word "definere" in Norwegian has a more narrow meaning than the English "define" as it only relates to the establishment of boundaries or limits. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "fotokozani" is derived from the root word "fotokoza", meaning "to mark" or "to indicate". |
| Pashto | The Pashto word "تعریف" can also mean "praise" or "compliment." |
| Persian | The word "تعریف کردن" in Persian originally meant "to praise or glorify" and is related to the Arabic word "تعريف" which means "knowledge". |
| Polish | The word "definiować" comes from the Latin verb "definire", meaning "to mark the boundaries of something". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese "definir" means both "define" and "wither, waste away or grow thinner." |
| Romanian | The word "defini" (define) in Romanian comes from the Latin verb "definire" (to mark out, to set bounds), which in turn is derived from the Proto-Indo-European root "*dhei-" (to put, to place). |
| Russian | "Определить" is derived from the Old Slavic word "opredelitj", meaning "to establish", and also means "to determine", "to identify", "to decide", "to ascertain", and "to fix". |
| Samoan | The word "faʻamatala" in Samoan can also mean "to explain", "to illustrate", or "to describe". |
| Scots Gaelic | Also used in the context of a dictionary definition, or a "statement of a thing's essence". |
| Serbian | The word 'дефинисати' also means 'to set limits' or 'to determine'. |
| Sesotho | The alternate meaning of "hlalosa" in Sesotho is to "determine". |
| Shona | The word "tsanangura" in Shona can also mean "to explain" or "to clarify". |
| Sindhi | In Sindhi, the word “تعريف ڪرڻ” can also mean to explain or describe something. |
| Slovak | The word "definovať" in Slovak is often used in a formal or legal context, such as in defining a term in a contract. |
| Slovenian | Opredeliti is a verb that means to determine or fix the limits or scope of something, and can also refer to the act of making something known or clear. |
| Somali | The word qeex in Somali means "to define", but it also has connotations of "to explain" or "to clarify". |
| Spanish | In Spanish, "definir" not only means "to define", but also "to finish" or "to limit something." |
| Sundanese | The word "ngahartikeun" is derived from the Sundanese word "harti" which means "meaning" or "definition". |
| Swahili | In Swahili, 'kufafanua' is a derivative of 'fafanua,' meaning both 'to explain' and 'to become clear,' as in the dawning of a new day. |
| Swedish | The word "definiera" is derived from Latin word "definīre" (to end, to limit), and its original meaning in Swedish was "to set a boundary". |
| Tagalog (Filipino) | The noun "tukuy" (meaning "to determine" or "to fix") is the root word for the verb "tukuyin," which means "to define" in Tagalog. |
| Tajik | The word "муайян кунед" is derived from the Arabic word "waḍaḥa" which also means to elucidate, to clarify or to determine. |
| Tamil | The word 'வரையறு' also means 'to limit' or 'to set boundaries'. |
| Thai | กำหนด can mean to "specify" as something that is done in advance. |
| Turkish | While Tanımlamak is commonly used to mean define in Turkish, it can also mean 'to mark' or 'to indicate'. |
| Ukrainian | The word "визначити" can also mean to determine, identify, or specify. |
| Uzbek | Aniq in Uzbek means precise and lang is a suffix used in verbs and makes a question form of the verb, so aniqlang means to make precise. |
| Vietnamese | "Định nghĩa" is also used as a noun meaning "definition" in Vietnamese. |
| Welsh | The word 'diffinio' in Welsh can also be used to refer to the process of setting the limits or boundaries of a concept, property or quantity. |
| Xhosa | The noun chaza, a variant of faza, is the root of the verb chaza "to define". |
| Yiddish | The Yiddish word "דעפינירן" (define) is directly borrowed from French, which in turn is borrowed from Late Latin "definīre" (limit, mark out), from Latin "finis" (end, boundary). |
| Yoruba | In some Yoruba dialects, such as Ijesha, "setumo" also means "to solve" or "to resolve". |
| Zulu | In Zulu, 'chaza' stems from the Proto-Nguni verb '-chaza,' meaning 'to show, indicate, or point out'. |
| English | 'Define' derives from Latin 'definire: mark the boundary of, establish the limits of, limit', related to 'finis: end, limit'. Also, 'define' is used as a verb with the meaning of 'give the exact meaning of a word or phrase'. |