Updated on March 6, 2024
The word 'propose' carries a significant weight in our daily lives, often signifying the beginning of new endeavors, relationships, or ideas. Its cultural importance is evident in various traditions and rituals worldwide, such as marriage proposals, where it marks a life-changing commitment. But have you ever wondered how to say 'propose' in different languages?
Understanding the translation of 'propose' in various languages can open doors to new cultural experiences and broaden your linguistic abilities. For instance, in Spanish, 'propose' is 'proponer', while in French, it's 'proposer'. In German, it's 'vorschlagen', and in Japanese, it's '提案する (teian suru)'. These translations not only reflect linguistic diversity but also provide insights into how different cultures perceive and express the concept of proposing.
Stay tuned as we delve deeper into the translations of 'propose' in a variety of languages, providing you with a global perspective on this significant word.
Afrikaans | aanbiedinge | ||
The Afrikaans word "aanbiedinge" is cognate with the English "offer" and also has the alternate meaning "bid". | |||
Amharic | አቅርቦቶች | ||
'አቅርቦቶች' can also indicate a proposal made to the government regarding laws. | |||
Hausa | tayi | ||
The noun `tayi` is derived from an archaic form of the verb, which originally meant “place,” “sit,” or “be in a position that covers or blocks”. | |||
Igbo | rịọ | ||
The Igbo word "rio" has several alternate meanings, including "ask", "beg", and "entreat." | |||
Malagasy | tolotra | ||
The word "tolotra" is derived from an old word meaning "to send out" and in modern usage can refer to sending messengers or proposing in marriage. | |||
Nyanja (Chichewa) | zotsatsa | ||
In Malawian Nyanja (Chichewa), 'zotsatsa' also means to suggest, offer, or invite someone to do something. | |||
Shona | zvinopihwa | ||
The word "zvinopihwa" is also used in the context of making an offer, suggestion or request. | |||
Somali | dalabyo | ||
The word "dalabyo" can also refer to "to be equal". | |||
Sesotho | litefiso | ||
The word 'litefiso' has origins in a Sotho song titled 'Ka litefiso la hao' which translates to 'To your proposal'. | |||
Swahili | matoleo | ||
The Swahili word "matoleo" can also refer to "words". | |||
Xhosa | unikezelo | ||
'Unikezelo' means 'proposition' or 'suggestion' in Xhosa, derived from the root 'kezel-' meaning 'to select' or 'choose' | |||
Yoruba | awọn ipese | ||
The verb "awọn ipese" derives from a Proto-Bantu verb meaning "to make a request". | |||
Zulu | okunikezwayo | ||
The word “okunikezwayo” (propose) etymologically stems from "ukunikela" - “to give” in Zulu and its root “-nika” means “to place" or “to set up" and “-ezwa-” means “to hear” or “to have heard." | |||
Bambara | proposer (fɔli) kɛ | ||
Ewe | do susua ɖa | ||
Kinyarwanda | gusaba | ||
Lingala | proposer | ||
Luganda | okuteesa | ||
Sepedi | šišinya | ||
Twi (Akan) | de nyansahyɛ ma | ||
Arabic | عروض | ||
The word "عروض" also has the meanings of "meter (in poetry)", "prosody", and "rhyme scheme" in Arabic | |||
Hebrew | הצעות | ||
The Hebrew word "הצעות" ("propose") also refers to "suggestions" or "quotations". | |||
Pashto | وړاندیزونه | ||
The word "وړاندیزونه" in Pashto can also mean "suggestion" or "proposal". | |||
Arabic | عروض | ||
The word "عروض" also has the meanings of "meter (in poetry)", "prosody", and "rhyme scheme" in Arabic |
Albanian | ofertat | ||
"Ofertat" comes from Latin "offerre", through Italian "offertare", and shares the same root with "present" in English. In Albanian, it also means "offer" or "provide". | |||
Basque | eskaintzak | ||
The word "eskaintzak" can also mean "offering" or "petition" in Basque. | |||
Catalan | ofertes | ||
The verb "ofertes" (propose) derives from the Latin "offerre" (to present), and is cognated with the English word "offer". | |||
Croatian | ponude | ||
The Croatian word 'ponude' can also mean 'bids' or 'offers' in English. | |||
Danish | tilbud | ||
"Tilbud" can also mean "offer". | |||
Dutch | aanbiedingen | ||
In addition to its primary meaning of "propose", "aanbiedingen" can also mean "offer" or "discount" in Dutch. | |||
English | propose | ||
The word "propose" originally meant "to put forward for consideration or acceptance" and could refer to a variety of subjects, including laws, plans, or ideas. | |||
French | propose | ||
In French, "propose" can mean "to take a sip" or "to offer a toast" in addition to "to propose". | |||
Frisian | biedt | ||
In German, the near-cognate 'bieten' originally meant 'offer'. | |||
Galician | ofertas | ||
The Galician word "ofertas" can also mean "offerings" in religious contexts. | |||
German | bietet an | ||
The German verb "bietet an" can also mean "to offer" or "to provide." | |||
Icelandic | tilboð | ||
In Old Norse, tilboð meant "to offer, present, or make available". | |||
Irish | tairiscintí | ||
The Irish word "tairiscintí" also means "to consider" or "to think of". | |||
Italian | offerte | ||
The Italian word "offerte" originates from the Latin word "offero", meaning "to bring forward" or "to present". | |||
Luxembourgish | offréiert | ||
Maltese | offerti | ||
The word “offerti” in Maltese can also mean “to present” or “to give”. | |||
Norwegian | tilbud | ||
The word "tilbud" can also refer to an offer or a sale, as in "Jeg fikk et godt tilbud på en ny bil" (I got a good offer on a new car). | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | ofertas | ||
In Portuguese, "ofertas" can also refer to "supplies" or "offerings" in a religious context. | |||
Scots Gaelic | tairgsean | ||
There is a connection between the Gaelic "tairgsean" and Welsh "t'angos" meaning to present or offer. | |||
Spanish | ofertas | ||
"Ofertas" comes from the Latin word "offerre", meaning "to bring forward", and can also mean "to present for sale". | |||
Swedish | erbjudanden | ||
The Swedish word "erbjudanden" comes from the Old Norse word "erbjóðan", which means "an offer" or "a proposal." | |||
Welsh | cynigion | ||
The word "cynigion" is cognate with Irish "cinnedh" (kinship), which suggests it may originally have meant "to become related by marriage". |
Belarusian | прапановы | ||
"Прапановы" comes from the Proto-Slavic word "*prědlagati", meaning "to put in front". It is also related to the Russian word "предложение" (sentence). | |||
Bosnian | ponude | ||
The word "ponude" in Bosnian shares its root with the word "ponuda" in Serbian, which means "offer". | |||
Bulgarian | оферти | ||
"Оферти" (propose) in Bulgarian originally meant "take the veil" but now has broader meanings. | |||
Czech | nabídky | ||
"Nabídky" comes from the verb "nabídnout," which originally meant "to carry on one's back" and is related to the archaic word "naba" (back, burden). | |||
Estonian | pakkumisi | ||
"Pakkumisi" is derived from the verb "pakkuma" which means "to offer" and can also be used to mean "to suggest" or "to propose". | |||
Finnish | tarjoaa | ||
The word "tarjoaa" in Finnish is derived from the Proto-Finnic verb *tarjow-, which meant "to ask" or "to offer". | |||
Hungarian | ajánlatok | ||
The word "ajánlatok" can also mean "offers" or "suggestions" in Hungarian, showcasing its versatility in conveying different meanings related to presenting ideas or opportunities. | |||
Latvian | piedāvā | ||
The word "piedāvā" can also mean "to offer" or "to suggest". | |||
Lithuanian | pasiūlymai | ||
The Lithuanian word "pasiūlymai" also means "offers" in English. | |||
Macedonian | понуди | ||
The verb "понуди" in Macedonian can also mean to offer or suggest something. | |||
Polish | oferuje | ||
"Oferuje" derives from the Latin "offero," meaning to present or bring forward. | |||
Romanian | promoții | ||
The Romanian verb "a promova" (to promote) derives from the Latin word "promovere" (to move forward, put forward, advance). | |||
Russian | предложения | ||
The Russian word "предложения" (propose) also means "sentence" (in grammar). | |||
Serbian | понуде | ||
The word "понуде" also means "offer" in Serbian. | |||
Slovak | ponuky | ||
The word "ponuky" is also used to refer to the presentation of a dish in a restaurant. | |||
Slovenian | ponudbe | ||
The word "ponudbe" in Slovenian also means "offer" or "suggestion". | |||
Ukrainian | пропозиції | ||
The word "пропозиції" in Ukrainian can also mean "offers" or "suggestions". |
Bengali | অফার | ||
The word 'অফার' can trace its roots to the Sanskrit verb '√up-har', which means 'to present, offer, or propose' | |||
Gujarati | તક આપે છે | ||
Hindi | प्रस्तावों | ||
"प्रस्तावों" also means a statement made by a government body that contains its policy for a particular area or issue. | |||
Kannada | ಕೊಡುಗೆಗಳು | ||
The word "propose" comes from the Old English word "proponere", which means "to put forward". | |||
Malayalam | ഓഫറുകൾ | ||
The word "ഓഫറുകൾ" in Malayalam can also mean "to suggest" or "to offer something." | |||
Marathi | ऑफर | ||
The word "ऑफर" in Marathi can also mean "to offer in exchange for something else". | |||
Nepali | प्रस्तावहरु | ||
The Nepali word "प्रस्तावहरु" is derived from the Sanskrit word "prastaava", which means "plan", | |||
Punjabi | ਪੇਸ਼ਕਸ਼ਾਂ | ||
Sinhala (Sinhalese) | දීමනා | ||
දීමනා is a term used particularly in marriage proposals, and is also used to refer to a person who brings a proposal. | |||
Tamil | சலுகைகள் | ||
The Tamil word "சலுகைகள்" also means "facilities" or "concessions". | |||
Telugu | ఆఫర్లు | ||
The word "ఆఫర్లు" can also mean "to present" or "to offer" in Telugu. | |||
Urdu | پیش کرتا ہے | ||
Chinese (Simplified) | 优惠 | ||
"优惠" means "propose" but also means "preferential treatment or price reduction". | |||
Chinese (Traditional) | 優惠 | ||
優惠 originally meant "favorable conditions" and later came to mean "to propose". | |||
Japanese | オファー | ||
"オファー" (offer) can also mean "a letter of invitation". | |||
Korean | 제안 | ||
The word "제안" can mean "to suggest" or "to offer" in Korean, and it is derived from the Chinese characters "제" (to submit) and "안" (a plan or proposal). | |||
Mongolian | санал болгож байна | ||
Myanmar (Burmese) | ကမ်းလှမ်းမှုများ | ||
Indonesian | penawaran | ||
In Indonesian, "penawaran" can also mean 'quotation' | |||
Javanese | nawakake | ||
"Nawaka" shares its root with "waca" in Sanskrit, meaning "to speak", while "kake" implies a request or plea. | |||
Khmer | ការផ្តល់ជូន | ||
The term 'ការផ្តល់ជូន' (propose) can also refer to putting something forward for consideration or an offer of something. | |||
Lao | ຂໍ້ສະ ເໜີ | ||
Malay | tawaran | ||
The word “tawaran” also refers to a form of negotiation in traditional Malay culture, where goods or services are exchanged through a process of bargaining. | |||
Thai | ข้อเสนอ | ||
ข้อเสนอ" can also mean "suggestion" or "offer" depending on the context. | |||
Vietnamese | đề nghị | ||
Đề nghị can also mean 'to suggest' or 'to recommend' | |||
Filipino (Tagalog) | magmungkahi | ||
Azerbaijani | təkliflər | ||
The word "təkliflər" in Azerbaijani is cognate with "teklif" in Turkish, which means "offer" or "suggestion." | |||
Kazakh | ұсыныстар | ||
The word ұсыныстар can also mean "offer" or "suggestion" in Kazakh. | |||
Kyrgyz | сунуштар | ||
Tajik | пешниҳодҳо | ||
The word "пешниҳодҳо" derives from the Persian phrase "پیشنهاد", sharing the same meaning of "suggestion" or "put forward an idea". | |||
Turkmen | teklip et | ||
Uzbek | takliflar | ||
Takliflar is derived from the Arabic word 'taqlif', meaning 'request' or 'order'. | |||
Uyghur | تەكلىپ | ||
Hawaiian | hāʻawi | ||
The word "hāʻawi" also means "to give" or "to offer" in Hawaiian. | |||
Maori | tuku | ||
"Tuku" is also used to refer to the offering of food or gifts, and the act of releasing or setting free. | |||
Samoan | ofo | ||
The Samoan word "ofo" also means "to be worthy of consideration". | |||
Tagalog (Filipino) | mga alok | ||
The word "mga alok" can also mean "an offer" in Tagalog. |
Aymara | amuyt’aña | ||
Guarani | opropone | ||
Esperanto | ofertoj | ||
In Esperanto, “ofertoj” is derived from the verb “oferti,” meaning to offer, and also refers to a formal proposal in the sense of a written document. | |||
Latin | deals | ||
In Latin, "deals" also means "choose" or "distribute". |
Greek | προσφορές | ||
The word "προσφορές" in Greek also means "offerings" or "donations" in a religious context. | |||
Hmong | muaj | ||
The word "muaj" can also mean "to offer" or "to give" in Hmong. | |||
Kurdish | pêşkêşî dike | ||
Turkish | teklifler | ||
"Teklifler" in Turkish also means "offers" or "proposals". | |||
Xhosa | unikezelo | ||
'Unikezelo' means 'proposition' or 'suggestion' in Xhosa, derived from the root 'kezel-' meaning 'to select' or 'choose' | |||
Yiddish | אָפפערס | ||
אָפפערס (offer) derives ultimately from the Biblical Hebrew term אוֹפְרָה (ofarah), used to denote the animal brought for sacrifice or offering. | |||
Zulu | okunikezwayo | ||
The word “okunikezwayo” (propose) etymologically stems from "ukunikela" - “to give” in Zulu and its root “-nika” means “to place" or “to set up" and “-ezwa-” means “to hear” or “to have heard." | |||
Assamese | প্ৰস্তাৱ কৰা | ||
Aymara | amuyt’aña | ||
Bhojpuri | प्रस्ताव बा | ||
Dhivehi | ހުށަހަޅަނީ | ||
Dogri | प्रस्ताव देना | ||
Filipino (Tagalog) | magmungkahi | ||
Guarani | opropone | ||
Ilocano | isingasing | ||
Krio | prɔpɔz | ||
Kurdish (Sorani) | پێشنیار بکە | ||
Maithili | प्रस्ताव करब | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯄ꯭ꯔꯄꯣꯖ ꯇꯧꯔꯤ꯫ | ||
Mizo | rawtna siam rawh | ||
Oromo | yaada dhiyeessu | ||
Odia (Oriya) | ପ୍ରସ୍ତାବ ଦିଅ | ||
Quechua | proponer | ||
Sanskrit | प्रस्तावति | ||
Tatar | тәкъдим ит | ||
Tigrinya | ሓሳብ ኣቕሪቦም | ||
Tsonga | ringanyeta | ||