Afrikaans afval | ||
Albanian humbje | ||
Amharic ብክነት | ||
Arabic المخلفات | ||
Armenian թափոններ | ||
Assamese আৱৰ্জনা | ||
Aymara inach'usaru | ||
Azerbaijani israf | ||
Bambara ka tiɲɛ | ||
Basque hondakinak | ||
Belarusian адходы | ||
Bengali নষ্ট | ||
Bhojpuri कूड़ा | ||
Bosnian otpad | ||
Bulgarian отпадъци | ||
Catalan malbaratament | ||
Cebuano usik | ||
Chinese (Simplified) 浪费 | ||
Chinese (Traditional) 浪費 | ||
Corsican ghjetti | ||
Croatian gubljenje | ||
Czech odpad | ||
Danish spild | ||
Dhivehi އުކާލާ ތަކެތި | ||
Dogri बरबाद | ||
Dutch verspilling | ||
English waste | ||
Esperanto malŝparo | ||
Estonian raiskamine | ||
Ewe gbeɖuɖᴐ | ||
Filipino (Tagalog) basura | ||
Finnish jätteet | ||
French déchets | ||
Frisian ôffal | ||
Galician desperdicio | ||
Georgian დახარჯვა | ||
German abfall | ||
Greek απόβλητα | ||
Guarani hejarei | ||
Gujarati કચરો | ||
Haitian Creole fatra | ||
Hausa sharar gida | ||
Hawaiian ʻōpala | ||
Hebrew בזבוז | ||
Hindi बेकार | ||
Hmong khib nyiab | ||
Hungarian pazarlás | ||
Icelandic sóun | ||
Igbo n'efu | ||
Ilocano sayangen | ||
Indonesian limbah | ||
Irish dramhaíl | ||
Italian rifiuto | ||
Japanese 無駄 | ||
Javanese sampah | ||
Kannada ತ್ಯಾಜ್ಯ | ||
Kazakh жарату | ||
Khmer ខ្ជះខ្ជាយ | ||
Kinyarwanda imyanda | ||
Konkani कोयर | ||
Korean 낭비 | ||
Krio west | ||
Kurdish xûrdekirinî | ||
Kurdish (Sorani) بەفیڕۆدان | ||
Kyrgyz калдыктар | ||
Lao ສິ່ງເສດເຫຼືອ | ||
Latin perdere | ||
Latvian atkritumi | ||
Lingala mbindo | ||
Lithuanian atliekos | ||
Luganda kasassiro | ||
Luxembourgish offall | ||
Macedonian отпад | ||
Maithili अपशिष्ट | ||
Malagasy mandany | ||
Malay membazir | ||
Malayalam മാലിന്യങ്ങൾ | ||
Maltese skart | ||
Maori ururua | ||
Marathi कचरा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯃꯪꯡꯍꯟꯕ | ||
Mizo thilchhia | ||
Mongolian хог хаягдал | ||
Myanmar (Burmese) စွန့်ပစ်ပစ္စည်း | ||
Nepali फोहोर | ||
Norwegian avfall | ||
Nyanja (Chichewa) zinyalala | ||
Odia (Oriya) ବର୍ଜ୍ୟବସ୍ତୁ | ||
Oromo qisaasa'uu | ||
Pashto ضیاع | ||
Persian هدر | ||
Polish marnotrawstwo | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) desperdício | ||
Punjabi ਫਜ਼ੂਲ | ||
Quechua puchuqkuna | ||
Romanian deşeuri | ||
Russian трата | ||
Samoan faʻamaimau | ||
Sanskrit अवक्षयः | ||
Scots Gaelic sgudal | ||
Sepedi ditlakala | ||
Serbian губљење | ||
Sesotho litšila | ||
Shona marara | ||
Sindhi برباد | ||
Sinhala (Sinhalese) කසළ | ||
Slovak mrhať | ||
Slovenian odpadki | ||
Somali qashin | ||
Spanish residuos | ||
Sundanese runtah | ||
Swahili taka | ||
Swedish avfall | ||
Tagalog (Filipino) sayang | ||
Tajik партовҳо | ||
Tamil கழிவு | ||
Tatar калдыклар | ||
Telugu వ్యర్థాలు | ||
Thai ของเสีย | ||
Tigrinya ተረፍ | ||
Tsonga tlangisa | ||
Turkish atık | ||
Turkmen galyndylar | ||
Twi (Akan) sɛe | ||
Ukrainian відходи | ||
Urdu فضلہ | ||
Uyghur ئىسراپچىلىق | ||
Uzbek chiqindilar | ||
Vietnamese chất thải | ||
Welsh gwastraff | ||
Xhosa inkunkuma | ||
Yiddish וויסט | ||
Yoruba egbin | ||
Zulu imfucuza |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "afval" in Afrikaans is derived from the Dutch word "afval" which means "waste", "garbage", or "refuse" and can also refer to a "byproduct" or "residue". |
| Albanian | The Albanian word "humbje" is derived from the Proto-Indo-European root *kemb-, meaning "to bend, curve, or twist. |
| Amharic | "ብክነት" can also be used to describe someone or something that is useless or without value. |
| Arabic | المخلفات (al-makhlafat) is derived from the verb خَلَفَ (khalafa), meaning "to come after". Thus, it refers to "that which remains" or "residues". |
| Armenian | This Armenian word for waste may also be a reference to the fact that waste products are usually dispersed. |
| Azerbaijani | "Israf" kökü Arapça'daki "israf" kelimesinden gelir ve "aşırılık, savurganlık, israf" anlamlarına gelir. |
| Basque | The word "hondakinak" in Basque derives from the Latin "fossatum," meaning "ditch," as waste was traditionally disposed of in ditches. |
| Belarusian | The Belarusian word "адходы" (waste) comes from the Proto-Slavic word "odpadъ" (something that falls off), which is also the origin of the Russian word "отходы" (waste). |
| Bengali | In Bengali, 'নষ্ট' can also mean 'ruined' or 'destroyed'. |
| Bosnian | The word "otpad" in Bosnian can also mean "refuse", "trash", or "rubbish." |
| Bulgarian | The word "отпадъци" also means "garbage" or "refuse" in Bulgarian. |
| Catalan | "Malbaratament" in Catalan stems directly from the Arabic "malbaraka" (spend or squander). |
| Chinese (Simplified) | "浪费" 的含义不仅指物资消耗,还包含时间和精力的不合理使用。 |
| Chinese (Traditional) | In Chinese, the character "浪費" can also mean "spend extravagantly" or "be dissolute". |
| Corsican | "Ghjetti" shares the same etymology as French "gâcher" and Italian "gettare" (to throw away or spoil food). |
| Croatian | In Croatian, the word 'gubljenje' comes from the verb 'gubiti' (to lose), suggesting a focus on the consequences of discarding something. |
| Danish | In Norwegian, "spild" means "play," a meaning derived from the Old Norse word "spil" which meant both "waste" and "game." |
| Dutch | The word "verspilling" in Dutch is derived from the Old Dutch word "verspeelen", meaning "to lose or gamble away". |
| Esperanto | "Malŝparo" comes from the roots "mal" (bad) and "ŝpar" (save), so it literally means "bad saving" or "not saving". |
| Estonian | The Estonian noun raiskamine meaning "waste" comes from the Old Estonian verb raiskama "to destroy" which is related to the Estonian noun raie "forest clearing" and verb raiuma "to hack, cut, clear a forest". |
| Finnish | The word "jätteet" is a loanword from the Swedish word "jätte", itself derived from Old Norse "jotunn" (giant). |
| French | The word |
| Frisian | The word "ôffal" in West Frisian has evolved from the Latin word "offella", meaning "a small piece" in Frisian. |
| Galician | "Desperdicio" is derived from Latin "desperdicium", meaning "destruction, squandering". In Galician, it can also refer to a nuisance or annoyance. |
| German | The word "Abfall" comes from the Middle High German "abeval", meaning "that which falls away, off, or down". Alternatively, it can refer to the material removed from a workpiece during production. |
| Greek | Απόβλητα (apóvlyta) comes from the Ancient Greek word "apoballein" (to throw away), but it also refers to "things that are cast off or rejected". |
| Gujarati | "કચરો" ('waste') is also used to refer to 'garbage' or 'rubbish' in Gujarati. |
| Haitian Creole | In Guadeloupean Creole, "fatra" also means "mess" or "disorder". |
| Hausa | Sharar gida (Hausa) is also a term used for kitchen sweepings, indicating its connection to the concept of waste disposal. |
| Hawaiian | ʻŌpala's other meanings include a fault, a blemish, disgrace, rubbish, a weed, an unskillful act, and a term of endearment for a pet or child. |
| Hindi | "बेकार" can also mean worthless, useless, ineffective, invalid, futile, redundant, surplus, empty or void. |
| Hmong | The word "khib nyiab" in Hmong can also mean "to use up" or "to finish". |
| Hungarian | The Hungarian word "Pazarlás" originally meant "bargaining" or "haggling over price". |
| Icelandic | The Icelandic word 'sóun' comes from the Proto-Norse word 'swōhōn' meaning 'loss or damage', which also appears in the Swedish word 'skån'. It is also spelled 'sauðn' in Icelandic when referring to animals, as the spelling of 'au' was standardized to 'ó' in 1973 |
| Indonesian | Limbah may originate from the Old Javanese word "lambah", meaning "something discarded" or "rubbish" |
| Irish | "Dramhaíl" derives from Old Irish "dram", meaning either "thorn bush" or "fragment, broken piece". |
| Italian | The Italian word "rifiuto" can also mean "refusal" or "rejection". |
| Japanese | "無駄" can also refer to useless or idle matters, and sometimes means "unreasonable" or "ridiculous". |
| Javanese | Sampah shares the same etymological root as 'sampah-ing' ('sweeper of') and 'samping' ('side'), referring to the action of sweeping waste to the side of the house. |
| Kannada | The word "ತ್ಯಾಜ್ಯ" (waste) is derived from the Sanskrit word "tyaj" (to abandon, discard). |
| Kazakh | The word "жарату" (/ʒɑrɑtʊ/) in Kazakh is derived from the Proto-Turkic root "*čara-," meaning "to scatter, to disperse." |
| Khmer | The Khmer word “ខ្ជះខ្ជាយ” has the same root as the word “ក្ងុយ,” meaning “monkey,” and suggests something that is scattered or thrown widely. |
| Korean | The word "낭비" can also refer to an extravagant or frivolous person. |
| Kurdish | The word “xûrdekirinî” in Kurdish has an alternate definition, meaning an excess of something that cannot be stored. |
| Latin | Perdere in Latin also signifies 'to undo' or 'to destroy', akin to its counterparts in French and Spanish 'perdre' and 'perder' respectively. |
| Latvian | The word "atkritumi" also means "what is given away" or "what is not needed". |
| Lithuanian | The word "atliekos" can also refer to "debris" or "dregs" in Lithuanian. |
| Macedonian | "Отпад" in Macedonian also has slang meanings such as "someone or something cool, amazing or excellent" |
| Malagasy | The word "mandany" also means "garbage" and "leftovers" in Malagasy. |
| Malay | "Membazir" originates from Arabic "mubazžar" which means "squandering", "extravagant", or "profligate". |
| Maltese | In the past, "skart" was also used to describe something discarded, thrown away or deemed to be of no value. |
| Maori | "Ururua" can also refer to something thrown away or discarded, such as trash or sewage. |
| Marathi | The word "कचरा" is derived from the Sanskrit word "कच" meaning "rubbish" or "worthless material". |
| Mongolian | The word "хог хаягдал" can also refer to "trash" or "garbage". |
| Nepali | "फोहोर" also literally means "to open one's mouth," especially to ask or beg. |
| Norwegian | The Norwegian word "avfall" is composed of two words: "av", which means "off" or "away from", and "fall", which means "to drop". |
| Nyanja (Chichewa) | "Zinyalala" also means "a thing not properly done" |
| Pashto | The Pashto word "ضیاع" also means "farmland" and "village". |
| Persian | In Arabic, 'هدر' originally meant 'water that escapes during irrigation', and 'extravagance'. |
| Polish | "Marnotrawstwo" is derived from the verb "marnować" which means "to waste" or "to squander". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Desperdício" comes from the Latin "disperditio," meaning "dispersion, throwing away." |
| Romanian | The Romanian word "deşeuri" comes from the Turkish word "değer", meaning "price" or "value". |
| Russian | "Трата" derives from "травить", meaning "to poison", via the sense of "expenditure" or "loss". |
| Samoan | Faʻamaimau can also mean to cause harm or destruction. |
| Scots Gaelic | The Scots Gaelic word 'sgudal' shares its etymology with the Irish terms 'sgudal' and 'sguthal,' with the latter deriving from the Old Irish verb 'scudal,' meaning 'to cut off' or 'to remove'. |
| Serbian | Губљење can also refer to a 'loss' or 'damage' similar to 'уништáвање', and is derived from the verb 'губити' ('to lose'). |
| Shona | The word "marara" also refers to a type of traditional African beer brewed from millet or sorghum. |
| Sindhi | In addition to its main meaning of "waste" or "destruction", "برباد" (barbaad) can also figuratively refer to a state of ruin or devastation. |
| Sinhala (Sinhalese) | The word 'කසළ' can also mean 'chaff' or 'husk'. |
| Slovak | Etymology unknown, but it is unrelated to waste in English which comes from Latin "vastare". |
| Slovenian | The word "odpadki" is derived from the Proto-Slavic root *ot-padъ, meaning "something that has fallen off or away". |
| Spanish | The Spanish word 'residuos' comes from the Latin 'residuum,' meaning 'that which remains' or 'remnant'. |
| Sundanese | In Sundanese, "runtah" can also refer to something that is thrown away, discarded, or no longer needed. |
| Swahili | The word "taka" also means "to spoil or damage" in Swahili. |
| Swedish | The word "avfall" literally translates to "that which falls off" and can also be used figuratively to describe something worthless or discarded. |
| Tagalog (Filipino) | 'Sayang' (a cognate of 'sayang'), also means 'pity' or 'regret' in Tagalog. |
| Tamil | Tamil word 'கழிவு' is closely related to 'கழித்தல்' meaning 'to remove' or 'to discard'. The word has also been used in literature to refer to 'expenses' in its plural form, 'கழிவுகள்'. |
| Thai | "ของเสีย" (waste) also means "spoiled things" and "excrement". |
| Turkish | In Old Turkish, "atık" meant "old clothes, rags" and also "old woman, grandmother". |
| Urdu | 'فاضلہ' is also used as a term of endearment for children, due to its secondary connotation of 'leftovers', implying that the recipient is precious. |
| Uzbek | The word "chiqindilar" is derived from the Persian word "chikandin" meaning "to gather" or "to collect". |
| Vietnamese | "Chất thải" có thể dùng để chỉ |
| Welsh | "Waste" in Old English meant "a desert or barren land, a trackless wilderness". |
| Xhosa | The word "inkunkuma" can also refer to a large quantity or abundance of something, similar to the English word "heap" or "abundance" |
| Yiddish | The Yiddish word "וויסט" can also mean a barren wilderness or desert |
| Yoruba | "Egbin" can also refer to a type of masquerade in Yoruba culture, or to a type of plant used in traditional medicine. |
| Zulu | The Zulu word 'imfucuza' derives from the verb 'fukuza,' meaning 'to chase away' or 'to squander.' |
| English | The Old English word for waste - weste - simply meant uncultivated land. |