Afrikaans rekening | ||
Albanian fature | ||
Amharic ሂሳብ | ||
Arabic مشروع قانون | ||
Armenian հաշիվ | ||
Assamese বিল | ||
Aymara phaktura | ||
Azerbaijani qanun layihəsi | ||
Bambara sariya bolo | ||
Basque faktura | ||
Belarusian рахунак | ||
Bengali বিল | ||
Bhojpuri बिल | ||
Bosnian račun | ||
Bulgarian сметка | ||
Catalan factura | ||
Cebuano bayranan | ||
Chinese (Simplified) 法案 | ||
Chinese (Traditional) 法案 | ||
Corsican fattura | ||
Croatian račun | ||
Czech účtovat | ||
Danish regning | ||
Dhivehi ބިލް | ||
Dogri बिल | ||
Dutch bill | ||
English bill | ||
Esperanto fakturo | ||
Estonian arve | ||
Ewe febugbalẽ | ||
Filipino (Tagalog) bill | ||
Finnish laskuttaa | ||
French facture | ||
Frisian rekken | ||
Galician factura | ||
Georgian კანონპროექტი | ||
German rechnung | ||
Greek νομοσχέδιο | ||
Guarani kuatiarepykue | ||
Gujarati બિલ | ||
Haitian Creole bòdwo | ||
Hausa lissafi | ||
Hawaiian pila | ||
Hebrew שטר כסף | ||
Hindi बिल | ||
Hmong daim nqi | ||
Hungarian számla | ||
Icelandic frumvarp | ||
Igbo ụgwọ | ||
Ilocano babayadan | ||
Indonesian tagihan | ||
Irish bille | ||
Italian conto | ||
Japanese ビル | ||
Javanese tagihan | ||
Kannada ಬಿಲ್ | ||
Kazakh шот | ||
Khmer វិក័យប័ត្រ | ||
Kinyarwanda fagitire | ||
Konkani बिल | ||
Korean 계산서 | ||
Krio pe mɔni | ||
Kurdish hesab | ||
Kurdish (Sorani) پسوولە | ||
Kyrgyz эсеп | ||
Lao ໃບບິນ | ||
Latin libellum | ||
Latvian rēķins | ||
Lingala faktire | ||
Lithuanian sąskaita | ||
Luganda esente ezibanjibwa | ||
Luxembourgish gesetzesprojet | ||
Macedonian сметка | ||
Maithili विधेयक | ||
Malagasy volavolan-dalàna | ||
Malay bil | ||
Malayalam ബിൽ | ||
Maltese kont | ||
Maori pire | ||
Marathi बिल | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯕꯤꯜ | ||
Mizo man zat | ||
Mongolian тооцоо | ||
Myanmar (Burmese) ဥပဒေကြမ်း | ||
Nepali बिल | ||
Norwegian regning | ||
Nyanja (Chichewa) bilu | ||
Odia (Oriya) ବିଲ୍ | ||
Oromo kaffaltii | ||
Pashto بل | ||
Persian صورتحساب | ||
Polish rachunek | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) conta | ||
Punjabi ਬਿੱਲ | ||
Quechua factura | ||
Romanian factură | ||
Russian счет | ||
Samoan pili | ||
Sanskrit देयकं | ||
Scots Gaelic bile | ||
Sepedi molaokakanywa | ||
Serbian рачун | ||
Sesotho bili | ||
Shona bhiri | ||
Sindhi بل | ||
Sinhala (Sinhalese) බිල්පත | ||
Slovak účet | ||
Slovenian račun | ||
Somali biilka | ||
Spanish cuenta | ||
Sundanese tagihan | ||
Swahili muswada | ||
Swedish räkningen | ||
Tagalog (Filipino) singil | ||
Tajik вексел | ||
Tamil ர சி து | ||
Tatar исәп-хисап | ||
Telugu బిల్లు | ||
Thai บิล | ||
Tigrinya ክፍሊት | ||
Tsonga koxa | ||
Turkish fatura | ||
Turkmen faktura | ||
Twi (Akan) ɛka | ||
Ukrainian вексель | ||
Urdu بل | ||
Uyghur تالون | ||
Uzbek qonun loyihasi | ||
Vietnamese hóa đơn | ||
Welsh bil | ||
Xhosa ibhili | ||
Yiddish רעכענונג | ||
Yoruba iwe-owo | ||
Zulu isikweletu |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | In Afrikaans "rekening" derives from the Dutch "rekening" and may also refer to an invoice, account, or a plan, amongst other things. |
| Albanian | Faturë is derived from the Italian word "fattura" and the Latin word "factura" (meaning "deed" or "making") and has come to mean "invoice" in Albanian. |
| Amharic | In Amharic, "ሂሳብ" (hisab) derives from Arabic and also means "account" or "reckoning". |
| Arabic | The word "مشروع قانون" translates to "bill" in English and also refers to a draft of a law before it's passed. |
| Armenian | It can also mean 'account', 'number', or 'score' depending on the context. |
| Azerbaijani | The word "qanun layihəsi" is derived from the Arabic word "qanun", meaning "law", and the Persian word "layihə", meaning "plan" or "project". |
| Basque | In Basque, faktura also means invoice and receipt. |
| Belarusian | The word "рахунак" is derived from the Proto-Slavic "račьnъ", meaning "account, computation". |
| Bengali | In Bengali, "বিল" (bill) can also refer to large expanses of freshwater, especially in eastern India. |
| Bosnian | The word "račun" has an additional meaning: "calculation, reckoning". |
| Bulgarian | The Bulgarian word for 'bill' is also used to mean 'count' or 'reckoning'. |
| Catalan | In Catalan, "factura" also means "invoice" or "receipt". |
| Cebuano | The word "bayranan" is derived from the Spanish word "bayran" meaning "to pay" and can also refer to an invoice or a receipt. |
| Chinese (Simplified) | In addition to invoices, "法案" can also refer to draft laws and documents that specify specific policies or rules. |
| Chinese (Traditional) | The Chinese word "法案" can also refer to a legal proceeding or a lawsuit |
| Corsican | In Corsican, "fattura" can also refer to an invoice, a receipt, or a document confirming a transaction. |
| Croatian | "Račun" can also mean "mathematics calculation" or "account" in Croatian |
| Czech | "Účtovat" can also mean "to account" or "to enter into an account". |
| Danish | The word "regning" is homonymous, meaning it sounds the same as an otherwise unrelated and distinctly spelled word "regn","rain". |
| Dutch | Dutch word "bek" meaning "mouth" is cognate with English word "beak", which is a homonym of the English word "bill". |
| Esperanto | The Esperanto word “fakturo” is derived from the Latin word “factura” meaning “making” or “doing,” and in English, it can also refer to a list of goods sent or services provided. |
| Estonian | The word arve "bill" derives from a Germanic language but in Estonian its meanings have split: in everyday usage it now mostly refers to an invoice, whereas in law it denotes a formal legal document. |
| Finnish | Finnish 'laskuttaa' ('to bill') is also an old verb that meant 'to count, calculate', as well as 'to speak, tell'. |
| French | The French word "facture" derives from the Latin "factura" meaning "the work of making," and can also refer to the appearance, texture, or construction of an object. |
| Frisian | In modern Dutch, the word "rekening" (bill) is still used, while in Frisian it has changed to "rekken". |
| Galician | In Galician, "factura" is also used to refer to a receipt or an invoice. |
| German | Rechnung shares its etymology with the verb rechnen (to count) and also carries the meaning of 'calculation' or 'computation'. |
| Greek | The Greek word "νομοσχέδιο" literally translates to "draft law". |
| Gujarati | બિલ is also a common nickname for people named William. |
| Haitian Creole | The word "bòdwo" can also refer to a document summarizing costs or a meeting agenda. |
| Hausa | The word "lissafi" in Hausa can also refer to a "receipt" or a "statement of account". |
| Hawaiian | In Hawaiian, 'pila' refers to a pile or heap, and is also used to denote a bill or invoice. |
| Hebrew | In ancient Hebrew, "שטר כסף" meant a promissory note, while in modern Hebrew it refers to a banknote. |
| Hindi | The word "बिल" in Hindi can also mean a bird's beak or a bull. |
| Hmong | Daim nqi derives from the Hmong words "daim" (money) and "nqi" (to ask for). |
| Hungarian | In Hungarian, the word "számla" used for a bill can also mean "invoice" or "account". |
| Icelandic | The word "frumvarp" is thought to originally mean "first cast" and was used to refer to casting the first draft of a law. |
| Igbo | "Ụgwọ" also means payment, and in some contexts "tax". |
| Indonesian | The Indonesian word "tagihan" is also used to mean "accusation" or "charge." |
| Irish | In Irish, "bille" also refers to the visor of a helmet or a peak on a cap |
| Italian | The Italian word "conto" originates from the Latin word "computus," meaning "calculation" or "account." |
| Japanese | "ビル" (bill) can also refer to a type of building in Japanese, such as an office building or apartment building. |
| Javanese | The Javanese word "tagihan" is related to the Indonesian word "utang" (debt) and the Malay word "tugih" (to demand). |
| Kannada | The word "ಬಿಲ್" (bill) has additional meanings in Kannada, including a "curved blade" or a "sword". |
| Kazakh | The Kazakh word "шот" is derived from Old Turkic "çöt" and can also refer to a "pocket" |
| Khmer | The Khmer word វិក័យប័ត្រ is derived from Pali and has the alternate meaning of "official document or certificate." |
| Korean | 계산서 is cognate with the Chinese word 計算書 (jìsuànshū, 'calculation document'), which has the same meaning. |
| Kurdish | The Akkadian word "ḫesbu" or "ḫiṣbu" (bill, receipt) is thought to be cognate with the Kurdish word "hesab". |
| Kyrgyz | 'эсеп' means 'account' as well as 'bill' in Kyrgyz. |
| Latin | The Latin word "libellum" not only means "bill" but also denotes a petition or written accusation. |
| Latvian | "Rēķins" derives from the Proto-Baltic noun *reikˀinas, meaning "sum", from the Proto-Indo-European noun *reikˀs, meaning "to assemble, arrange." |
| Lithuanian | The word "sąskaita" in Lithuanian has other meanings, including "account" or "invoice". |
| Luxembourgish | The word “Gesetzesprojet” (bill) is a French loanword, and its cognate in French, “projet de loi,” shares one of its alternative meanings: a draft law. |
| Macedonian | The Macedonian word "сметка" (bill) also means "account", "calculation" or "measure." |
| Malagasy | The Malagasy word 'volavolan-dalàna' is derived from the Malay word 'wang', meaning 'money', and the Malagasy word 'dalàna', meaning 'road' or 'way'. |
| Malay | In addition to its more common meaning, "bil" can also refer to a type of traditional Malay musical instrument. |
| Malayalam | The word "ബിൽ" in Malayalam also refers to a beak, like the one a bird has. |
| Maltese | Kont also connotes an account or a bank account in Maltese. |
| Maori | The word "pire" can also refer to a type of bird, or to a kind of Maori cloak. |
| Marathi | "बिल" (bill) in Marathi can also mean "a piece of paper" or "a draft of a document." |
| Mongolian | 'Тооцоо' can also mean 'calculation' or 'reckoning' |
| Myanmar (Burmese) | The word "ဥပဒေကြမ်း" is a loanword from the English language, and it originally meant "a document that sets out the terms of a proposed law". However, in modern Burmese, the word is often used to refer to any proposed law, regardless of whether or not it has been drafted into a formal document. |
| Nepali | The Nepali word "बिल" is derived from the English word "bill" and can also refer to a document presenting a charge for goods or services. |
| Norwegian | The word "regning" can also refer to a "sum" or "amount", as in "den totale regninga" (the total sum). |
| Nyanja (Chichewa) | The Nyanja word for 'bill' derives from the English word 'bill' and also means 'beak' or 'lip'. |
| Pashto | The Pashto word "بل" has alternative meanings and spellings such as "bool" or "boll", and originates from an early Indo-European language. |
| Persian | "صورتحساب" is a compound word. صورت means "face" and حساب means "account". "صورتحساب" literally means "face of the account". In Persian, it is used for a bill or invoice. |
| Polish | "Rachunek" is related to the act of counting, calculation, or accounting, and can also refer to a statement or invoice that presents a list of charges or debts. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Conta" also means "story" or "tale" in Portuguese. |
| Punjabi | The Punjabi word "ਬਿੱਲ" (bill) can also refer to a "bull" or a "draft of a law" |
| Romanian | The Romanian word "factură" comes from the Hungarian "faktura," which in turn comes from the German "Faktur" (invoice), ultimately derived from the Latin "factura" (act of making). |
| Russian | The word "счет" in Russian can also mean "account" or "score". |
| Samoan | The word 'pili' can also mean 'beak' or 'the end of a stick'. |
| Scots Gaelic | The Scots Gaelic word 'bile' can also mean 'mouth', 'lip', or 'beak'. |
| Serbian | Рачун can also mean account, reckoning, reason, or consideration. |
| Sesotho | The word "bili" can also refer to a type of bird or a small container for carrying liquids or other substances. |
| Shona | The word "bhiri" can also refer to a promissory note, voucher, or other written evidence of a debt. |
| Sindhi | "بل" or "bill" is also a colloquial Sindhi-Urdu term for a male cat. |
| Sinhala (Sinhalese) | The word 'බිල්පත' ('bill') is derived from the Sanskrit word 'patra' meaning 'leaf' or 'page'. It can also refer to a 'book' or a 'list'. |
| Slovak | Účet has another meaning in Slovak, a financial document containing a list of transactions with their values. |
| Slovenian | "Račun" comes from the Venetian "rachugno," meaning an arithmetic calculation |
| Somali | The word "biilka" is derived from the Proto-Somali word "*biilkē", meaning "invoice or receipt." |
| Spanish | In Old Spanish, "cuenta" also meant a counting operation or a group of beads in a rosary. |
| Sundanese | The Sundanese word "tagihan" is related to the word "tukar", which means "to give or receive something in exchange", indicating the reciprocal nature of monetary transactions and obligations. |
| Swahili | *Muswada* (bill) likely derives from the *swahili muswaada*, which itself derives from Arabic المسودة, *al-musawwadah*, meaning "the draft." |
| Swedish | "Räkningen" also means "the counting" in Swedish, coming from "räkna" (to count). |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "singil" (bill) originates from the Spanish word "single" meaning an itemized account of charges, or from the Hokkien Chinese word "sing" meaning "account". |
| Tajik | The Tajik word "вексел" (bill) comes from the Russian word "вексель" (bill), which in turn comes from the Dutch word "wissel" (bill). |
| Tamil | The word ர சி து (bill) is derived from the root word 'சீட்டு' (chit), meaning an account or invoice. |
| Telugu | The word "బిల్లు" in Telugu can also refer to a "note" or "letter". |
| Thai | The Thai word "บิล" (bill) can also refer to a "receipt" or a "menu". |
| Turkish | The Turkish word "fatura" originates from the Arabic word "fawtūra," meaning "inventory" or "statement." |
| Ukrainian | The Ukrainian word "вексель" ultimately derives from the Middle Latin "cambium" and has meanings parallel to "exchange" and "currency". |
| Urdu | The word "بل" (bill) in Urdu originates from the Persian word "برات" (barat), meaning a document acknowledging a debt. |
| Vietnamese | “Hóa đơn” cũng có nghĩa là hợp chất hữu cơ có nguyên tử oxy liên kết với hai nguyên tử khác. |
| Welsh | The Welsh name "Bil" has no relation to the English term for a draft law. |
| Xhosa | The word 'ibhili' derives from the Proto-Bantu root word *-bilya, which means 'to cleave' or 'to split'. |
| Yiddish | The word רעכענונג in Yiddish is a loanword from German Rechnung and has the alternate meaning of 'arithmetic'. |
| Yoruba | "Iwe-owo" also means "book" or "document" in Yoruba. |
| Zulu | Isikweletu, meaning 'bill', is a cognate of the word 'isikwele' meaning 'square' or 'rectangular' and is also related to the word 'ukukwela' meaning 'to mount' or 'to climb' |
| English | In addition to referring to a document stating a financial obligation, "bill" also means the beak of a bird (from Old Norse "bilar") or to address formally (possibly from Medieval Latin "billa," meaning list). |