Updated on March 6, 2024
The word 'consider', rich in significance and cultural importance, is a vital component of our linguistic tapestry. Derived from the Latin word considerare, meaning 'to examine thoroughly', this verb now encapsulates the essence of reflection and prudent thought in modern discourse.
Throughout history, 'consider' has played a pivotal role in shaping our decisions, interactions, and intellectual growth. From Shakespeare's famous soliloquy 'To be, or not to be' to the deliberations of great leaders, the act of 'considering' has stood as a testament to our capacity for introspection and wisdom.
Understanding the translations of 'consider' in different languages not only broadens our linguistic abilities but also deepens our appreciation for the cultural nuances that shape our world. For instance, in Spanish, 'considerar' goes beyond mere contemplation, often implying a sense of respect and appreciation.
Join us as we embark on a journey through the multifaceted world of 'consider', exploring its translations in various languages, including:
Afrikaans | oorweeg | ||
The Afrikaans word "oorweeg" originates from the Dutch word "overwegen", which also means "to weigh". | |||
Amharic | የሚለውን ከግምት ያስገቡ | ||
Hausa | la'akari | ||
The Hausa word "la'akari" can also mean "to look at", "to examine", or "to assess". | |||
Igbo | tụlee | ||
The word "tụlee" in Igbo can also mean "to consult". | |||
Malagasy | diniho | ||
Diniho also means "to think" or "to suppose". | |||
Nyanja (Chichewa) | ganizirani | ||
There is no known etymology, and no words are known that it is cognate with. | |||
Shona | funga | ||
Funga in Shona also means "to think" or "to be mindful." | |||
Somali | tixgelin | ||
The Somali word "tixgelin" is borrowed from the Arabic word "tafakkur" (تفكّر), meaning "to think" or "to reflect." | |||
Sesotho | nahana | ||
The word "nahana" also means to guess or think about something, emphasizing the mental process of contemplation. | |||
Swahili | fikiria | ||
Etymology: from Arabic 'fikir' meaning 'thought' or 'thinking' | |||
Xhosa | qwalasela | ||
The word "qwalasela" in Xhosa also means "to deliberate" or "to ponder over". | |||
Yoruba | ro | ||
Ro can also mean 'to think or to say'. | |||
Zulu | cabanga | ||
"Cabanga" also means "to be of two minds" or "to hesitate" in Zulu. | |||
Bambara | ka jate | ||
Ewe | bu eŋu | ||
Kinyarwanda | tekereza | ||
Lingala | kotalela | ||
Luganda | fumiitiriza | ||
Sepedi | akanya | ||
Twi (Akan) | hwɛ | ||
Arabic | يعتبر | ||
The word "يعتبر" (consider) in Arabic literally means "to assume something as true without certain proof". | |||
Hebrew | לשקול | ||
The Hebrew word "לשקול" (lishqol) is derived from the root "שקל" meaning "to weigh" or "to measure". | |||
Pashto | پام وکړئ | ||
The word "پام وکړئ" in Pashto also means "pay attention" or "take notice". | |||
Arabic | يعتبر | ||
The word "يعتبر" (consider) in Arabic literally means "to assume something as true without certain proof". |
Albanian | konsideroj | ||
The word "konsideroj" also means "to think about" in Albanian. | |||
Basque | kontuan hartu | ||
The verb 'kontuan hartu' is a compound word formed by the terms 'kontuan' ('in mind') and 'hartu' ('take'). | |||
Catalan | considerar | ||
In Catalan, "considerar" can also mean "to look at" or "to observe". | |||
Croatian | smatrati | ||
The word "smatrati" in Croatian can also mean "to regard" or "to deem". | |||
Danish | overveje | ||
In Norwegian, 'overveje', meaning 'to weigh' or 'ponder', comes from the Old Norse 'yvirvega', itself composed of 'yvir', meaning 'over', and '-vega', meaning 'to weigh' or 'balance'. | |||
Dutch | overwegen | ||
The word "overwegen" also means "weigh", as in "to weigh the options". | |||
English | consider | ||
The verb 'consider' derives from the Latin 'considerare,' meaning 'to observe attentively or examine carefully'. | |||
French | considérer | ||
The French word "considérer" comes from the Latin word "considerare", which means "to observe carefully". | |||
Frisian | beskôgje | ||
The word may be related to Old Frisian 'beskowia', meaning 'to judge', or to Old Saxon 'biscogon', meaning 'to consider'. | |||
Galician | considerar | ||
In Galician, "considerar" can also mean "think", "believe", or "be of the opinion that". | |||
German | erwägen | ||
The word "Erwägen" derives from the Middle High German "erwegen," which meant "to weigh out," suggesting a process of careful deliberation. | |||
Icelandic | íhuga | ||
Íhuga can also mean 'think', 'suppose', and 'guess'. | |||
Irish | mheas | ||
The Irish verb mheas can also mean 'to like, enjoy, or admire' and derives from the Proto-Indo-European root *mei-, meaning 'to exchange' or 'to think'. | |||
Italian | ritenere | ||
The Italian word "ritenere" originally meant "to retain" or "to hold back" but has come to mean "to consider" or "to believe" as well. | |||
Luxembourgish | betruecht | ||
The verb 'betruecht' is cognate with the German verb 'betrachten', which means 'observe' or 'view', and comes from Middle High German 'betrahten' and ultimately from Old High German 'bītrahtian'. | |||
Maltese | ikkunsidra | ||
The word "ikkunsidra" comes from the Latin word "considerare" which means "to observe". It can also mean to "think about", "to take into account", or "to plan for". | |||
Norwegian | ta i betraktning | ||
The Norwegian word "ta i betraktning" literally means "to take into consideration". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | considerar | ||
"Considerar" comes from Latin "considerare" (to examine carefully), and its synonyms in Portuguese are "pensar", "refletir" and "meditar" (to think, reflect and meditate). | |||
Scots Gaelic | beachdaich | ||
"Beachdaich" is derived from the verb "beachd" (think), and has a range of meanings, including "contemplate" and "take into account". | |||
Spanish | considerar | ||
Spanish considerar comes from the Latin | |||
Swedish | överväga | ||
The Swedish word "överväga" derives from the Old Norse "yfirvega," meaning "to weigh over." | |||
Welsh | ystyried | ||
The word "ystyried" in Welsh derives from the Proto-Celtic root “*s(w)eter-”, meaning “to look at”. |
Belarusian | разгледзець | ||
Etymology: From Old East Slavic *raz-glѧdati "to look at" (cf. Russian разглядеть "to look at, examine"). | |||
Bosnian | razmislite | ||
The Turkish word "arz etmek" (to submit, to state) is the ultimate origin of the Bosnian word "razmisliti" (to consider), via the Latin "ratiō" (reason, account). | |||
Bulgarian | обмисли | ||
The word “обмисли” is ultimately derived from the Proto-Slavic root *obmysliti, which also gave rise to the word “мыслить” (“to think”). | |||
Czech | zvážit | ||
“Zvážit” also means "to weigh" in Czech, referring to the physical act of determining an object's mass using a scale.} | |||
Estonian | kaaluma | ||
"Kaaluma" also means "to weigh" in Estonian, which is related to its original meaning of "to measure". | |||
Finnish | harkita | ||
The verb 'harkita' derives from the Finnish word for 'to weigh', which suggests that the process of considering involves carefully weighing different factors. | |||
Hungarian | fontolgat | ||
"Fontolgat" may have some connection with the word "fontol", which means "to ponder" or "to weigh" something in English. | |||
Latvian | apsvērt | ||
Despite the verb's literal translation of "to weigh", it can also mean "to examine" or "to contemplate". | |||
Lithuanian | apsvarstyti | ||
The word "apsvarstyti" is derived from the Lithuanian word "svarstyti," which means "to weigh" or "to measure. | |||
Macedonian | да се разгледа | ||
The verb "да се разгледа" can also mean "to look closely at" or "to examine". | |||
Polish | rozważać | ||
The word "rozważać" is derived from the Proto-Slavic word *sъvęzati, meaning "to tie" or "to bind". | |||
Romanian | considera | ||
The etymology of the Romanian word "considera" can be traced back to Latin where it meant "to ponder" or "to regard as." | |||
Russian | рассматривать | ||
The Russian word "рассматривать" is derived from the Proto-Slavic word *sъmotriti, which means "to look at" or "to examine." | |||
Serbian | размотрити | ||
The verb "размотрити" can also mean "to examine" or "to analyze" in Serbian. | |||
Slovak | zvážiť | ||
The verb "zvážiť" can also mean to weigh something on scales. | |||
Slovenian | razmislite | ||
"Razmislite" in Slovenian comes from the Proto-Slavic verb *razmysliti, which literally means "to ponder" or "to think over." | |||
Ukrainian | розглянути | ||
The word 'розглянути' also means to 'examine' something carefully. |
Bengali | বিবেচনা | ||
The word "বিবেচনা" derives from the root "বেচ" meaning "to understand" and is related to the term "বিজ্ঞান" meaning "knowledge". | |||
Gujarati | ધ્યાનમાં લો | ||
The word ધ્યાનમાં લો in Gujarati translates to "consider" in English. It originates from the Sanskrit word "dhyana" meaning "meditation" or "contemplation". | |||
Hindi | विचार करें | ||
The Hindi word "विचार करें" also has the meanings of "pay heed to", "respectfully examine", and "give attention to". | |||
Kannada | ಪರಿಗಣಿಸಿ | ||
ಪರಿಗಣಿಸಿ (parigaNisI) comes from the Sanskrit word, "परीक्षण", which also means "to try" or "to test" something. | |||
Malayalam | പരിഗണിക്കുക | ||
പരിഗണിക്കുക is derived from the Sanskrit root 'grh' meaning 'to take', and can also mean 'to accept' or 'to think about'. | |||
Marathi | विचार करा | ||
The word "विचार करा" comes from the Sanskrit word "vicāra" which also means "thought" or "reflection." | |||
Nepali | विचार गर्नुहोस् | ||
The word "विचार गर्नुहोस्" is derived from the Sanskrit word "विचार" (vichara), which means "thought", "reflection" or "deliberation." | |||
Punjabi | ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ | ||
Sinhala (Sinhalese) | සලකා බලන්න | ||
Tamil | கருத்தில் கொள்ளுங்கள் | ||
Telugu | పరిగణించండి | ||
పరిగణించండి in Telugu comes from the Sanskrit word 'parigrahana' meaning 'to take hold of', which is related to the root word 'grah', meaning 'to seize'. | |||
Urdu | غور کریں | ||
The word "غور کریں" is derived from the Persian word "غور", meaning "to ponder" or "to think deeply." |
Chinese (Simplified) | 考虑 | ||
It can also refer to the concept of "face" in Chinese culture | |||
Chinese (Traditional) | 考慮 | ||
考慮 (kǎolǜ) literally means “measure thinking.” | |||
Japanese | 検討する | ||
The word 検討する (“consider”) originates from the words 検(ken) (examine) and 討(tou/tou) (discuss with others). | |||
Korean | 중히 여기다 | ||
Mongolian | авч үзэх | ||
Myanmar (Burmese) | စဉ်းစားပါ | ||
Indonesian | mempertimbangkan | ||
The word "mempertimbangkan" is derived from the root "pertimbang" which means "to weigh" or "to ponder". | |||
Javanese | nimbang | ||
Nimbang can also mean 'weigh' as the weight of an object can be a key factor in considering something. | |||
Khmer | ពិចារណា | ||
ពិចារណា, is also used in the sense of "to examine" or "to inspect." | |||
Lao | ພິຈາລະນາ | ||
Malay | pertimbangkan | ||
In Old Javanese "pĕr-timbang" meant 'weigh', while in Malay it became 'consider'. | |||
Thai | พิจารณา | ||
The word "พิจารณา" can also mean "to judge" or "to examine". | |||
Vietnamese | xem xét | ||
The word "xem xét" is derived from the Chinese word "审 xét", which means to "examine" or "investigate" | |||
Filipino (Tagalog) | isaalang-alang | ||
Azerbaijani | düşünmək | ||
The word "düşünmək" is also used to mean "to imagine" or "to think about" in Azerbaijani. | |||
Kazakh | қарастыру | ||
"Қарастыру" also means "to look through" or "to glance through". | |||
Kyrgyz | карап көрөлү | ||
The word "карап көрөлү" can also mean to contemplate or to think about something carefully. | |||
Tajik | дида мебароем | ||
"Дида мебароем" comes from the Persian word "didan" meaning "to see" and refers to the idea of "taking a view" or "forming an opinion". | |||
Turkmen | serediň | ||
Uzbek | o'ylab ko'ring | ||
The Uzbek word "o'ylab ko'ring" is also used in the sense of "think about it" and "give it a thought". | |||
Uyghur | ئويلاپ بېقىڭ | ||
Hawaiian | noonoo | ||
In Hawaiian, the word 'noonoo' has the double meaning of 'consider' and 'contemplate'. | |||
Maori | whakaarohia | ||
The word "whakaarohia" can also mean "to deliberate" or "to contemplate". | |||
Samoan | mafaufau | ||
Mafaufau is cognate to mafaufau 'reflect', which in turn derives from Proto-Malayo-Polynesian *ma(n)upa(w), 'to think or guess'. | |||
Tagalog (Filipino) | isaalang-alang | ||
Aymara | uñjaña | ||
Guarani | hechakuaa | ||
Esperanto | konsideri | ||
Esperanto "konsideri" comes from Latin "considerare" and also means "to contemplate". | |||
Latin | considerans | ||
In English law, "considerans" is a legal phrase referring to the part of a deed that indicates the reasons why the deed was created or the terms of the transaction being documented. |
Greek | σκεφτείτε | ||
The word 'σκεφτείτε' can also mean 'think about' or 'reflect on'. | |||
Hmong | xav txog | ||
The Hmong word "xav txog" can also mean "imagine"," think", or "suppose" | |||
Kurdish | dîtin | ||
The word "dîtin" in Kurdish shares its roots with the Hindi word "dekhna," both ultimately deriving from the Proto-Indo-European root "*dek-," meaning "to see". | |||
Turkish | düşünmek | ||
Düşünmek derives from 'düş' ('thought') akin to the English 'doom' via Old Turkish 'dün-/düşün-'. | |||
Xhosa | qwalasela | ||
The word "qwalasela" in Xhosa also means "to deliberate" or "to ponder over". | |||
Yiddish | באַטראַכטן | ||
In Yiddish, "באַטראַכטן" can also mean "examine", "study", or "contemplate". | |||
Zulu | cabanga | ||
"Cabanga" also means "to be of two minds" or "to hesitate" in Zulu. | |||
Assamese | বিবেচনা কৰা | ||
Aymara | uñjaña | ||
Bhojpuri | मथल | ||
Dhivehi | ވިސްނުމަށް ގެނައުން | ||
Dogri | बचारना | ||
Filipino (Tagalog) | isaalang-alang | ||
Guarani | hechakuaa | ||
Ilocano | ikonsiderar | ||
Krio | tink bɔt | ||
Kurdish (Sorani) | ڕەچاوکردن | ||
Maithili | माननाइ | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯈꯅꯅꯁꯤ | ||
Mizo | ngaihtuah | ||
Oromo | ilaalcha keessa galchuu | ||
Odia (Oriya) | ଧ୍ୟାନ ଦିଅ | | ||
Quechua | umanchay | ||
Sanskrit | चिन्तयतु | ||
Tatar | карагыз | ||
Tigrinya | ሕሰበሉ | ||
Tsonga | tekela enhlokweni | ||