Updated on March 6, 2024
The word 'fix' is a small but powerful part of many languages, including English. It can signify a repair, a solution, or even a controlled amount, depending on the context. Its cultural importance is undeniable, as it's a word we use daily to describe everything from mending a broken toy to planning a strategy. But what about in other languages? Knowing the translation of 'fix' in different languages can help us better communicate and understand other cultures. For example, in Spanish, 'fix' translates to 'arreglar,' while in German, it's 'reparieren.' In French, 'fix' can be translated to 'réparer' or 'arranger,' depending on the context. And in Japanese, it's '修理する' (pronounced 'tsuuchou-suru').
Moreover, the word 'fix' has a fascinating history. Did you know that its original meaning in English was actually 'to fasten or make firm?' Over time, it evolved to include the meanings we know today. Understanding these nuances can enrich our language skills and cultural knowledge.
Afrikaans | regmaak | ||
The Afrikaans word "regmaak" originates from the Dutch "rechtmaken", meaning "to straighten" or "to correct". | |||
Amharic | አስተካክል | ||
The Amharic word "አስተካክል" (astekakel) not only means "to fix" but also "to improve" or "to correct". | |||
Hausa | gyara | ||
Hausa word "gyara" comes from the word "gyare", meaning "repair". | |||
Igbo | ndozi | ||
The Igbo word "ndozi" means "to correct or to fix," and is also used to refer to a "repair" or "amendment." | |||
Malagasy | vahaolana | ||
The Malagasy word "vahaolana" shares its etymology with the word for "to save," suggesting a connection between the act of mending and the act of protecting. | |||
Nyanja (Chichewa) | konzani | ||
The word "konzani" in Nyanja can also mean "to mend" or "to repair". | |||
Shona | gadzirisa | ||
The word 'gadzirisa' can also mean 'to repair' or 'to mend'. | |||
Somali | hagaaji | ||
"Hagaaji" also refers to a traditional Somali board game similar to checkers. | |||
Sesotho | lokisa | ||
Lokisa is also used to refer to an adjustment or to preparing or readying something. | |||
Swahili | rekebisha | ||
The word "rekebisha" in Swahili can also mean "to repair" or "to improve". | |||
Xhosa | lungisa | ||
The word lungisa, which literally means to lengthen, also means to fix, repair, mend, heal, complete, fulfill, achieve, or accomplish. | |||
Yoruba | tunṣe | ||
The Yoruba word "tunṣe" can also mean "repair" or "mend". | |||
Zulu | lungisa | ||
The word 'lungisa' in Zulu can also mean 'to complete,' 'to finish,' or 'to accomplish.' | |||
Bambara | ka kulon | ||
Ewe | wɔ | ||
Kinyarwanda | gukosora | ||
Lingala | kobongisa | ||
Luganda | okunyiga | ||
Sepedi | lokiša | ||
Twi (Akan) | siesie | ||
Arabic | الإصلاح | ||
"إصلاح" (fix) originates from the Arabic word "صلح" (peace), referring to the process of restoring harmony or balance. | |||
Hebrew | לתקן | ||
The Hebrew word לתקן (latakon) originally meant "to rectify" and not "to fix." | |||
Pashto | حلول | ||
The word "حلول" can also refer to the act of dissolving or melting. | |||
Arabic | الإصلاح | ||
"إصلاح" (fix) originates from the Arabic word "صلح" (peace), referring to the process of restoring harmony or balance. |
Albanian | rregulloj | ||
The Albanian word "rregulloj" shares roots with many other words that signify an idea of straightening, ordering, or putting into place. | |||
Basque | konpondu | ||
The word "konpondu" can also mean "to correct" or "to adjust". | |||
Catalan | arreglar | ||
"Arreglar" also means to arrange, prepare, settle or to dress up in Catalan | |||
Croatian | popraviti | ||
"Popraviti" originally meant to "set upright" in Croatian and derives from a Slavic word that means "straight". | |||
Danish | rette op | ||
The Danish verb "rette op" also means to straighten up, to correct, to improve, to adjust, or to rectify. | |||
Dutch | repareren | ||
The verb “repareren” is derived from the medieval Latin word “reparare” meaning “to restore”. | |||
English | fix | ||
The informal sense of the word "fix" (as in, to "rig" a contest) derives from the noun, not the verb. | |||
French | réparer | ||
The French word 'réparer' can also mean 'to mend' or 'to make amends'. | |||
Frisian | meitsje | ||
Meitsje, as well as the related Dutch word "meisje", is thought to derive from the diminutive of "meid" (maiden). | |||
Galician | arranxar | ||
"Arranxar" also means "adorn" and comes from the Medieval Latin "arrendare" (to equip, provision, decorate). | |||
German | fix | ||
“Fix” in German can also mean “ready,” and its root in Latin “fixus” denotes something secure or firm; this term appears across the Germanic language family in “fast,” “vestigial,” and “fasten.” | |||
Icelandic | laga | ||
"Laga" originates from the Old Norse word "laga," which means "to lay" or "to set," and is cognate with the English word "law". | |||
Irish | shocrú | ||
Italian | aggiustare | ||
"Aggiustare" can also mean "to adjust" or "to tune up" in Italian, implying a precision or fine-tuning rather than a general repair. | |||
Luxembourgish | fixéieren | ||
The verb 'fixéiere' also has the meaning 'stare' in the sense 'fixing something with one's gaze'. | |||
Maltese | tiffissa | ||
The word "tiffissa" in Maltese, originally meaning "to set up a house" or "to build", also signifies the "setting up of something new", especially a "settlement" or a "company" | |||
Norwegian | fastsette | ||
The word "fastsette" can also mean to determine or establish. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | consertar | ||
The word "consertar" can also mean "to restore" or "to repair", and is derived from the Latin word "conserere", meaning "to join together". | |||
Scots Gaelic | càradh | ||
Spanish | reparar | ||
In Spanish, the verb "reparar" can also mean to notice or pay attention to something. | |||
Swedish | fixera | ||
In Swedish, "fixera" can also mean "to focus" or "to stare at". | |||
Welsh | trwsio | ||
The word "trwsio" can also mean "repair" or "mending". |
Belarusian | выправіць | ||
The word "выправіць" can also refer to "correcting" mistakes in Belarusian. | |||
Bosnian | popraviti | ||
The word "popraviti" is derived from the Slavic root "prav", meaning "straight" or "correct". | |||
Bulgarian | поправяне | ||
The verb "поправяне" also means "improvement" or "adjustment," with a focus on making something better rather than repairing it. | |||
Czech | opravit | ||
The Czech word "opravit" not only means "to fix" but also "to wash" in some dialects, likely due to the historical use of washing to remove impurities and imperfections. | |||
Estonian | parandama | ||
Parandama, derived from parandada, may also mean 'to reconcile', 'to heal', 'to make whole', or 'to set right'. | |||
Finnish | korjata | ||
The word "korjata" originally meant "to mend". | |||
Hungarian | fix | ||
"Fix" can have the meaning of "repair" or "set" in Hungarian and can also refer to something that is ready or complete, like a meal or a task. | |||
Latvian | labot | ||
The word "labot" derives from the Proto-Baltic "*labōt", an altered form of "*lab-ti". | |||
Lithuanian | pataisyti | ||
In Lithuanian, "pataisyti" can also mean "to repair" or "to improve". | |||
Macedonian | поправи | ||
The Macedonian word "поправи" ("fix") shares its root with the word "править" ("to rule"), both deriving from the Proto-Slavic root *pravъ ("right"). | |||
Polish | naprawić | ||
The word 'naprawić' also has the connotation of 'to improve' or 'to make better', similar to the English phrase 'to fix up'. | |||
Romanian | repara | ||
The Romanian term "repara" derives from the Latin "reparare," also meaning "to restore" or "to retrieve." | |||
Russian | исправить | ||
The verb «исправить» is cognate with «править» and can also mean “to govern,” “to rule,” or “to lead.” | |||
Serbian | поправити | ||
"Поправити" also means "to improve" or "to make better" in Serbian. | |||
Slovak | opraviť | ||
The word "opraviť" comes from the Proto-Slavic root *opъrati, meaning "to wash off". | |||
Slovenian | popraviti | ||
In Serbo-Croatian, popraviti also means 'to correct', but in Slovenian it only means 'to fix' | |||
Ukrainian | виправити | ||
The word "виправити" can also mean "to straighten" or "to correct". |
Bengali | ঠিক কর | ||
The Bengali word "ঠিক কর" can literally mean "to settle it up perfectly". | |||
Gujarati | ઠીક કરો | ||
The Gujarati word “ઠીક કરો” can also mean "to repair" or "to adjust." | |||
Hindi | ठीक कर | ||
The Hindi word 'ठीक कर' comes from the Sanskrit word 'sthā', meaning 'to stand' or 'to be firm', and is also related to the English word 'stick'. The word therefore suggests not only 'fixing' in the sense of mending or repairing, but also 'fixing' in the sense of establishing or stabilizing. | |||
Kannada | ಸರಿಪಡಿಸಿ | ||
ಸರಿಪಡಿಸಿ (fix) means to repair or adjust something, or to prepare food or a drink. | |||
Malayalam | പരിഹരിക്കുക | ||
Marathi | निश्चित करा | ||
The Marathi word "निश्चित करा" ("fix") can also mean "determine" or "decide". | |||
Nepali | ठिक | ||
The Nepali word ठिक, meaning "fix," shares the same Indo-European root with Latin "figere" (to fasten), giving rise to words like "fix," "fiction," and "affix." | |||
Punjabi | ਠੀਕ ਕਰੋ | ||
ठीक करो is related to the Sanskrit word 'sthira' meaning 'firm' or 'fixed'. | |||
Sinhala (Sinhalese) | නිවැරදි කරන්න | ||
Tamil | சரி | ||
The word "சரி" in Tamil can also mean "correct," "appropriate," or "suitable." | |||
Telugu | పరిష్కరించండి | ||
"పరిష్కరించండి" can also mean to focus on something or concentrate upon it, to adjust or regulate something, or to repair or correct something. | |||
Urdu | ٹھیک کریں | ||
Chinese (Simplified) | 固定 | ||
"固定" also means "asset" or "fixture". | |||
Chinese (Traditional) | 固定 | ||
固 (gù) is solid, fixed, or stable, and 定 (dìng) is settled, decided, or destined. | |||
Japanese | 修正 | ||
The word "修正" in Japanese has its roots in Chinese, where it means "to correct" or "to revise". | |||
Korean | 고치다 | ||
고치다 literally translates to "to change," and can also refer to "to edit," "to correct," "to adjust," or "to transform." | |||
Mongolian | засах | ||
In Mongolian, the word "засах" can also mean "to establish" or "to make a decision. | |||
Myanmar (Burmese) | ပြင်ဆင် | ||
ပြင်ဆင် is also a noun meaning 'a preparation'. It has been derived from the Old Burmese word 'pʰraŋ saŋ', which means 'to make ready'. |
Indonesian | memperbaiki | ||
"Memperbaiki" comes from the word "baik" which means "good", so "memperbaiki" means to "make better or good again" | |||
Javanese | ndandani | ||
"Ndandani" in Javanese can also refer to the process of repairing, restoring, or reorganizing something. | |||
Khmer | ជួសជុល | ||
Lao | ແກ້ໄຂ | ||
The word ແກ້ໄຂ can also mean 'to repair', 'to adjust', or 'to improve'. | |||
Malay | menetapkan | ||
The word "menetapkan" in Malay also means "to settle down" or "to establish". | |||
Thai | แก้ไข | ||
The word "แก้ไข" (fix) also means "heal" or "amend" in Thai. | |||
Vietnamese | sửa chữa | ||
"Sửa chữa" is a compound of the Vietnamese words "sửa" (to correct, amend, repair) and "chữa" (to cure, heal, mend). | |||
Filipino (Tagalog) | ayusin | ||
Azerbaijani | düzəlt | ||
"Düzəlt" also means "straighten" in Azerbaijani, referring to the act of making something straight or level. | |||
Kazakh | түзету | ||
"Түзету" also means "amendment" and "correction" in Kazakh. | |||
Kyrgyz | оңдоо | ||
The word "оңдоо" ("fix") in Kyrgyz also means "repair" or "improve" | |||
Tajik | ислоҳ | ||
The etymology of the Tajik word "ислоҳ" ("fix") traces back to the Persian word "اصلاح" and has extended meanings like "edit," "improve," or even "reform." | |||
Turkmen | düzediň | ||
Uzbek | tuzatish | ||
"Tuzatish" also means "correction" or "improvement" in Uzbek. | |||
Uyghur | ئوڭشاڭ | ||
Hawaiian | hoʻoponopono | ||
The Hawaiian word "hoʻoponopono" also refers to a traditional conflict resolution process that emphasizes forgiveness, reconciliation, and the restoration of balance. | |||
Maori | whakatika | ||
The word "whakatika" in Maori can also mean "to set right", "to correct", or "to adjust". | |||
Samoan | lipea | ||
In ancient Samoan, "lipea" also meant "to restore or return to its original state". | |||
Tagalog (Filipino) | ayusin | ||
The Tagalog word "ayusin" is also used figuratively to mean "to take care of something" or "to attend to something." |
Aymara | askichaña | ||
Guarani | myatyrõ | ||
Esperanto | ripari | ||
"Ripari" is the passive form of the verb "ripar" (to fix, to repair). In ancient Esperanto it was also used as an active form. | |||
Latin | fix | ||
In Latin, "fix" can refer to both the act of repairing something and the act of establishing or solidifying something. |
Greek | διορθώσετε | ||
The Greek word "διορθώσετε" can also mean "to correct" or "to improve". | |||
Hmong | txhim kho | ||
In Hmong, "txhim kho" can also mean "mend" or "repair". | |||
Kurdish | pêvekirin | ||
In Kurdish, the word "pêvekirin" additionally means "to restore" or "to repair." | |||
Turkish | düzeltmek | ||
The Turkish word "düzeltmek" originates from the Persian word "dürüst", meaning "honest" or "upright". | |||
Xhosa | lungisa | ||
The word lungisa, which literally means to lengthen, also means to fix, repair, mend, heal, complete, fulfill, achieve, or accomplish. | |||
Yiddish | פאַרריכטן | ||
פאַרריכטן can alternately mean to 'prepare' or 'arrange' something. | |||
Zulu | lungisa | ||
The word 'lungisa' in Zulu can also mean 'to complete,' 'to finish,' or 'to accomplish.' | |||
Assamese | ঠিক কৰা | ||
Aymara | askichaña | ||
Bhojpuri | ठीक करऽ | ||
Dhivehi | ހައްލުކުރުން | ||
Dogri | स्हेई करना | ||
Filipino (Tagalog) | ayusin | ||
Guarani | myatyrõ | ||
Ilocano | urnosen | ||
Krio | mek bak | ||
Kurdish (Sorani) | چاکردن | ||
Maithili | ठीक करनाइ | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯁꯦꯝꯖꯤꯟꯕ | ||
Mizo | siam | ||
Oromo | sirreessuu | ||
Odia (Oriya) | ଠିକ୍ କର | | ||
Quechua | allichay | ||
Sanskrit | बध्नाति | ||
Tatar | төзәт | ||
Tigrinya | ዓዕሪ | ||
Tsonga | lunghisa | ||