Updated on March 6, 2024
The word 'admit' holds a significant place in our vocabulary, denoting the acceptance of a truth or the entrance of someone into a place. Its cultural importance is evident in various aspects of life, from personal relationships to criminal investigations. Understanding its connotations and nuances can greatly enhance communication and foster meaningful connections.
Moreover, the significance of 'admit' extends beyond English-speaking cultures. Its translation in different languages not only bridges linguistic gaps but also uncovers fascinating cultural distinctions. For instance, in Spanish, 'admitir' shares the same Latin root as its English counterpart, while in Japanese, 'motsu' conveys a sense of possession, often used in the context of admitting ownership.
As global citizens, appreciating the multifaceted dimensions of 'admit' can enrich our cross-cultural interactions. Here, we delve into the translations of 'admit' in various languages, from the romantic French 'avouer' to the formal German 'einräumen'.
Afrikaans | erken | ||
The Afrikaans word "erken" may also refer to a confession or acknowledgement that something is true. | |||
Amharic | አምኑ | ||
The word «አምኑ» can also mean «accept» or «agree in opinion». | |||
Hausa | shigar da | ||
In some contexts, "shigar da" can also mean "to recognize" or "to allow entry." | |||
Igbo | kweta | ||
"Kweta" also means "to agree" and "to consent" | |||
Malagasy | niaiky | ||
The word "niaiky" is derived from the Proto-Austronesian word "*nadik", which means "to confess". | |||
Nyanja (Chichewa) | kuvomereza | ||
The word "kuvomereza" (admit) is derived from the Proto-Bantu root "-vomer-," meaning "to confess." | |||
Shona | bvuma | ||
The word 'bvuma' can also mean 'agree' or 'consent' in Shona. | |||
Somali | qir | ||
The Somali word "qir" also means "confess," "disclose," or "avow". | |||
Sesotho | amohela | ||
The Sesotho word "amohela" comes from the Proto-Bantu root -mola meaning "to bear, give birth" and also "to release, let go". | |||
Swahili | kubali | ||
Kubali can also mean to agree or to receive something | |||
Xhosa | yamkela | ||
The word "Yamkela" in Xhosa shares a root with the word "mkela", which means "guest". | |||
Yoruba | gba | ||
The word "gba" can also mean "receive", "accept", or "take" in Yoruba. | |||
Zulu | avume | ||
The word "avume" in Zulu can also mean "to confess" or "to acknowledge". | |||
Bambara | ka jɔ a la | ||
Ewe | xᴐ | ||
Kinyarwanda | emera | ||
Lingala | kondima | ||
Luganda | okukkiriza | ||
Sepedi | amogela | ||
Twi (Akan) | gye to mu | ||
Arabic | يعترف | ||
يعترف comes from the verb اعتراف which literally means to confess or acknowledge something. | |||
Hebrew | להתוודות | ||
להתוודות, meaning "to admit" in Hebrew, comes from the root word "וידוי" ("confession") which also refers to the act of confessing one's sins. | |||
Pashto | منل | ||
منل can also refer to a type of musical recitation in Pashto poetry. | |||
Arabic | يعترف | ||
يعترف comes from the verb اعتراف which literally means to confess or acknowledge something. |
Albanian | pranoj | ||
The word "pranoj" in Albanian is derived from the Proto-Albanian word "*prānō", meaning "to bring, to lead". | |||
Basque | aitortu | ||
The word "aitortu" is derived from the Basque words "aitor" (to recognize, confess) and "tu" (to give, offer) | |||
Catalan | admetre | ||
The Catalan word "admetre" derives from the Latin word "admittere," meaning "to let in, allow." | |||
Croatian | priznati | ||
The Croatian word "priznati" is derived from the Proto-Slavic root "prizn", meaning "to acknowledge" or "to confess". | |||
Danish | indrømme | ||
"Indrømme" is the Norwegian word for "admit," but in Danish "ind" means "in" while "rømme" means "cream" | |||
Dutch | toegeven | ||
The Dutch word "toegeven" is etymologically related to the German "zugeben" and English "to give in". | |||
English | admit | ||
The word "admit" derives from the Latin "admittere", meaning "to send to" or "to allow to enter." | |||
French | admettre | ||
The French word "admettre" also means "to acknowledge" or "to recognize". | |||
Frisian | tajaan | ||
"Taajaan" is etymologically related to words such as "toga" and perhaps "taxare" and thus means in addition to "admit" also "to set the price of, evaluate; to value; rate, assess". | |||
Galician | admitir | ||
The Galician word "admitir" derives from the Latin verb "admittere" and originally meant "to let in" or "to allow entry". | |||
German | eingestehen | ||
The German word "eingestehen" (admit) is derived from the Middle High German word "gesten", which means "to confess" or "to acknowledge". | |||
Icelandic | viðurkenna | ||
In Icelandic, "viðurkenna" also means "to recognize" or "to acknowledge". | |||
Irish | admháil | ||
Italian | ammettere | ||
The Italian word "ammettere" derives from the Latin "admittere," meaning "to permit entry" or "to acknowledge responsibility." | |||
Luxembourgish | zouginn | ||
The verb Zouginn is a false friend, and literally translated would mean to admit to a hospital. | |||
Maltese | ammetti | ||
The word "ammetti" in Maltese also means "confess" and "acknowledge". | |||
Norwegian | innrømme | ||
The Norwegian word "innrømme" is cognate with the English word "room" and means "to make room for" or "to allow". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | admitem | ||
The Portuguese word "admitem" can also mean to confess or to recognize. | |||
Scots Gaelic | aideachadh | ||
In Gaelic, "aideachadh" also means to acknowledge, confess, or grant, showcasing its broad semantic range beyond just "admitting." | |||
Spanish | admitir | ||
In Spanish "admitir" can also mean to recognize or accept the validity of something. | |||
Swedish | erkänna | ||
Erkänna is related to the Swedish word erkännande, which means recognition or acknowledgement. | |||
Welsh | cyfaddef | ||
The Welsh word 'cy faddef' can also mean 'a confession', or 'a plea of guilt'. |
Belarusian | прызнаць | ||
The word "прызнаць" in Belarusian is derived from the Proto-Slavic word "*priznati", meaning "to know" or "to acknowledge". | |||
Bosnian | priznati | ||
The Bosnian word 'priznati' also means 'to recognize' or 'to acknowledge'. | |||
Bulgarian | признайте | ||
The word "признайте" comes from the Old Church Slavonic word "признати" and can also mean "to acknowledge", "to recognize", or "to confess". | |||
Czech | připustit | ||
"Připustit" comes from Old Czech "přěpustiti," meaning "let go, release." | |||
Estonian | tunnistama | ||
Tunnistama is derived from the Estonian word tunnistus (testimony), which in turn originates from the Proto-Finnic word *todistus (proof, attestation). | |||
Finnish | myöntää | ||
"Myöntää" also means "to grant" in Finnish, like a loan or permission. | |||
Hungarian | beismerni | ||
"Beismerni" derives from the word "be", meaning "in" or "into," and "ismerni", meaning "to know," thus originally meaning "to take into knowledge." | |||
Latvian | atzīt | ||
The Latvian word "atzīt" also has the meaning of "to acknowledge" or "to recognize". | |||
Lithuanian | pripažinti | ||
"Pripažinti" comes from the Proto-Balto-Slavic verb *priznati, meaning "to know in advance; to recognize." | |||
Macedonian | признае | ||
The word "признае" in Macedonian can also mean "to acknowledge" or "to confess". | |||
Polish | przyznać | ||
The verb "przyznać" can also mean "to grant" or "to concede". | |||
Romanian | admite | ||
In Romanian, "admite" can also mean "to grant" or "to accept". | |||
Russian | признаться | ||
The Russian word "признаться" is also used to indicate that the speaker is making a confession. | |||
Serbian | пустити | ||
"пустити" can also mean to 'start', 'run' or 'fire' (e.g. an engine). | |||
Slovak | pripustiť | ||
The word "pripustiť" in Slovak, meaning "to admit," derives from the verb "pustiť" ("to let go") and can also indicate "to allow" or "to suppose." | |||
Slovenian | priznati | ||
The word "priznati" in Slovenian has the alternate meaning of "to recognize". | |||
Ukrainian | визнати | ||
The word "визнати" is derived from the Proto-Slavic word *viznati, meaning "to show, to make known". |
Bengali | মানা | ||
"মানা" is also derived from Bengali "মান" (respect) and it can mean to respect or to treat something as important. | |||
Gujarati | કબૂલ | ||
"કબૂલ" (meaning "admit") comes from an Arabic word which also means "acceptance" or "permission." | |||
Hindi | स्वीकार करना | ||
The Hindi word "स्वीकार करना" can also mean "to accept", "to acknowledge", or "to recognize". | |||
Kannada | ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಿ | ||
Malayalam | സമ്മതിക്കുക | ||
In Malayalam, "സമ്മതിക്കുക" can also mean to accept, agree with, or approve of something. | |||
Marathi | प्रवेश देणे | ||
The word "प्रवेश देणे" (prāveś denē) in Marathi comes from the Sanskrit word "प्रवेशः" (prāveśaḥ), meaning "entry" or "admission." | |||
Nepali | स्वीकार्नु | ||
The Nepali word 'स्वीकार्नु' can also mean to 'acknowledge', 'accept', or 'confess' something. | |||
Punjabi | ਮੰਨਣਾ | ||
ਮੰਨਣਾ can also mean to believe, accept, or agree with something. | |||
Sinhala (Sinhalese) | පිළිගන්න | ||
පිළිගන්න in Sinhala comes from the Pali word "patiggahati," which means "to take back" or "to receive." | |||
Tamil | ஒப்புக்கொள் | ||
Telugu | అంగీకరించండి | ||
The word "angikarandi" originated from the Sanskrit word "angikaroti" meaning "to accept". | |||
Urdu | تسلیم | ||
"تسلیم" is derived from "سلم", meaning "ladder", implying ascending to a higher position of acceptance or acknowledgment. |
Chinese (Simplified) | 承认 | ||
承认 can also mean to recognize, acknowledge, or accept. | |||
Chinese (Traditional) | 承認 | ||
In Chinese, "承認" can also mean "to approve" or "to acknowledge." | |||
Japanese | 認める | ||
The Japanese word "認める" (mitomeru) can also refer to acknowledge or recognize. | |||
Korean | 인정하다 | ||
The word "인정하다" can also mean "to recognize" or "to acknowledge" in Korean. | |||
Mongolian | хүлээн зөвшөөр | ||
Myanmar (Burmese) | ဝန်ခံတယ် | ||
The word "ဝန်ခံတယ်" can also mean "to bear the burden" or "to accept responsibility" in Myanmar (Burmese). |
Indonesian | mengakui | ||
The word "mengakui" can also mean "to recognize" or "to acknowledge". | |||
Javanese | ngakoni | ||
The word "ngakoni" has a similar root word with "yakin", which means believe or assure in Indonesian. | |||
Khmer | សារភាព | ||
The word "សារភាព" can also mean "confession" or "acknowledgment" in Khmer. | |||
Lao | ຍອມຮັບ | ||
Malay | mengaku | ||
Derived from Old Javanese "mangi", meaning to confess or declare. | |||
Thai | ยอมรับ | ||
The word "ยอมรับ" can also mean "to acknowledge", "to confess", or "to agree to do something." | |||
Vietnamese | thừa nhận | ||
"Thừa nhận" is derived from the Chinese word "承认" (chéngrèn), meaning "to acknowledge" or "to accept responsibility or blame." | |||
Filipino (Tagalog) | umamin | ||
Azerbaijani | etiraf etmək | ||
The word "etiraf etmək" in Azerbaijani has a root meaning of "to confess" or "to acknowledge," and is related to the Persian word "etiraf" with the same meaning. | |||
Kazakh | мойындау | ||
The word "мойындау" comes from the Turkic root *moyïn-*, which means "to agree, to consent, to confess". | |||
Kyrgyz | моюнга алуу | ||
The Kyrgyz word "моюнга алуу" can also mean "to take responsibility" or "to acknowledge". | |||
Tajik | эътироф кунед | ||
Turkmen | boýun al | ||
Uzbek | tan olish | ||
Tan olish can also mean to make something obvious or clear. | |||
Uyghur | ئېتىراپ قىلىڭ | ||
Hawaiian | ʻae | ||
ʻAe can also mean "to believe, think, suppose, imagine, guess, estimate, hope, assume, expect, foresee, anticipate, reckon." | |||
Maori | whakaae | ||
"Whakaae" also means to acknowledge or agree. | |||
Samoan | taʻutino | ||
The Samoan word "taʻutino" is derived from the verb "taʻu", meaning "to speak", and the suffix "-tino", which denotes an action or process. | |||
Tagalog (Filipino) | aminin | ||
"Aminin" shares the same root word as "amino" in some Philippine languages, which means "to confess". |
Aymara | ch'amanchaña | ||
Guarani | moneĩpyréva | ||
Esperanto | agnoski | ||
Agnoski, like 'agnostic', is taken from Greek 'gignoskein, 'to know'. | |||
Latin | fateri | ||
The word "fateri" also means "to confess" in Latin, and is related to the word "fides," meaning "faith." |
Greek | ομολογώ | ||
The word "ομολογώ" can also mean "confess" or "agree" in Greek. | |||
Hmong | lees | ||
In Chinese, "lì" ( lees) means "to depend upon," but in Hmong it means "to admit." | |||
Kurdish | qebûlkirin | ||
The word 'qebûlkirin' is derived from the Persian word 'qabûl kardan' which means 'to accept' or 'to agree'. | |||
Turkish | kabul et | ||
The word "Kabul et" is derived from the Arabic word "qabul", meaning "acceptance" or "consent" | |||
Xhosa | yamkela | ||
The word "Yamkela" in Xhosa shares a root with the word "mkela", which means "guest". | |||
Yiddish | מודה זיין | ||
Derived from Middle High German "jehen" (to confess), Yiddish "muede zen" originally meant "to speak" or "to say". | |||
Zulu | avume | ||
The word "avume" in Zulu can also mean "to confess" or "to acknowledge". | |||
Assamese | মানি লোৱা | ||
Aymara | ch'amanchaña | ||
Bhojpuri | मान लिहल | ||
Dhivehi | އެއްބަސްވުން | ||
Dogri | दाखल करना | ||
Filipino (Tagalog) | umamin | ||
Guarani | moneĩpyréva | ||
Ilocano | awaten | ||
Krio | gri se | ||
Kurdish (Sorani) | دان پێدانان | ||
Maithili | प्रवेश | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯌꯥꯖꯕ | ||
Mizo | pawm | ||
Oromo | amanuu | ||
Odia (Oriya) | ସ୍ୱୀକାର କର | | ||
Quechua | willakuy | ||
Sanskrit | प्रपद्यते | ||
Tatar | танырга | ||
Tigrinya | ተቀበል | ||
Tsonga | pfumela | ||